Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

AKKUMULTIFUNKTIONSWERKZEUG
CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL
OUTIL MULTIFONCTIONS SANS FIL PAMFW 20-Li A1
AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Originalbetriebsanleitung
OUTIL MULTIFONCTIONS SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKU MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ
Překlad originálního provozního návodu
FERRAMENTA MULTIUSOS COM
BATERIA
Tradução do manual de instruções original
IAN 298894
CORDLESS
MULTI-PURPOSE TOOL
Translation of the original instructions
MULTIFUNCTIONEEL
ACCUGEREEDSCHAP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL
RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PAMFW 20-Li A1

  • Page 1 AKKUMULTIFUNKTIONSWERKZEUG CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL OUTIL MULTIFONCTIONS SANS FIL PAMFW 20-Li A1 AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG CORDLESS Originalbetriebsanleitung MULTI-PURPOSE TOOL Translation of the original instructions OUTIL MULTIFONCTIONS SANS FIL MULTIFUNCTIONEEL ACCUGEREEDSCHAP Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL RECARGABLE Překlad originálního provozního návodu...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 Z52 A1...
  • Page 4 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20V TEAM“ 20V max.
  • Page 5: Table Des Matières

    Telefonische Bestellung ............14 DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    1...
  • Page 6: Einleitung

    AKKU- Lieferumfang 1 Akku-Multifunktionswerkzeug PAMFW 20-Li A1 MULTIFUNKTIONSWERKZEUG 1 Akku-Schnellladegerät PLG 20 A1 PAMFW 20-Li A1 1 Akku-Pack PAP 20 A1 1 Delta-Schleifplatte Einleitung 6 Schleifblätter 80 mm Kantenmaß Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Schabmesser 52 mm Gerätes.
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herden und Kühlschränken. Es besteht ein ist, und solche, in denen es zwar eingeschal- erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn tet ist, aber ohne Belastung läuft). Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    3 ■...
  • Page 8: Sicherheit Von Personen

    Inbetrieb nahme. Vergewissern Sie sich, dass tigten Start des Elektrowerkzeuges. das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und / oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PAMFW 20-Li A1...
  • Page 9: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metall- gegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben. DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    5 ■...
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Display-LED wie folgt angezeigt: ROT / ORANGE / GRÜN = maximale Ladung ROT / ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen │ DE │ AT │ CH ■ 6    PAMFW 20-Li A1...
  • Page 11: Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)

    ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan- Staubabsaugung derfolgenden Ladevorgängen für mindestens Der Winkeladapter kann um 180° gedreht 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzste- werden. cker. DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    7 ■...
  • Page 12: Einsatzwerkzeug Auswählen

    Teppichkleberreste am Boden. Diamantsägeblatt Werkstoffe: Schleifplatte Fliesenkleber, Fliesenfugen Werkstoffe: Holz und Metall (Schleifblätter im Lieferumfang enthalten), Holz*, Metall* *abhängig vom Schleifblatt Anwendung: – Schleifen an Rändern und schwer zugänglichen Bereichen. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PAMFW 20-Li A1...
  • Page 13: Schleifblatt Auf Die Schleifplatte Aufsetzen

    Versuch ermittelt werden. ■ Prüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf festen Sitz. Falsch oder nicht sicher befestigte Einsatz- werkzeuge können sich während des Betriebs lösen und Sie verletzen. DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    9 ■...
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 10    PAMFW 20-Li A1...
  • Page 15 Gebrauch bestimmt. Bei HINWEIS missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen von unserer autorisierten Service-Niederlassung senden Sie bitte ausschließlich den defekten vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Page 16: Service

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 12    PAMFW 20-Li A1...
  • Page 17: Original-Konformitätserklärung

    EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Multifunktionswerkzeug PAMFW 20-Li A1 Herstellungsjahr: 03 - 2018 Seriennummer: IAN 298894 Bochum, 13.02.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 18: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 298894) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 14    PAMFW 20-Li A1...
  • Page 19 Telephone ordering ............28 GB │ IE │ PAMFW 20-Li A1    15...
  • Page 20: Introduction

    CORDLESS MULTI-PURPOSE Package contents 1 cordless multi-purpose tool PAMFW 20-Li A1 TOOL PAMFW 20-Li A1 1 high-speed battery charger PLG 20 A1 Introduction 1 rechargeable battery PAP 20 A1 1 delta sanding plate Congratulations on the purchase of your new appli- 6 sanding sheets 80 mm flange...
  • Page 21: General Power Tool Safety Warnings

    Keep cord away from heat, oil, sharp running without load). edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. GB │ IE │ PAMFW 20-Li A1    17 ■...
  • Page 22: Personal Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ IE ■ 18    PAMFW 20-Li A1...
  • Page 23: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    Contact with or inhalation of these dusts can represent a health hazard for the person operating the appliance and other people in the vicinity. ■ Wear safety goggles and a protective dust mask! GB │ IE │ PAMFW 20-Li A1    19 ■...
  • Page 24: Safety Guidelines For Battery Chargers

    The status/remaining charge will be shown on the battery display LED as follows: RED/ORANGE/GREEN = maximum charge RED/ORANGE = medium charge RED = low charge – charge the battery │ GB │ IE ■ 20    PAMFW 20-Li A1...
  • Page 25: Charging The Battery Pack (See Fig. A)

    Fit the angle adapter onto the dust extraction between successive charging sessions. Also unit disconnect the power plug from the mains The angle adapter can be turned by up to power socket. 180°. GB │ IE │ PAMFW 20-Li A1    21 ■...
  • Page 26: Selecting A Tool

    Materials: Sanding plate Tile adhesives, tile joints Materials: Wood and metal (sanding sheets supplied), wood*, metal* *Depending on the sanding sheet Application: – sanding up to edges and hard-to-reach areas. │ GB │ IE ■ 22    PAMFW 20-Li A1...
  • Page 27: Fitting The Sanding Sheet Onto The Sanding Plate

    ■ Check that the tool is fitted firmly. Incorrectly and can be determined through practical or insecurely fitted tools can come loose during tests. use and cause you an injury. GB │ IE │ PAMFW 20-Li A1    23 ■...
  • Page 28: Maintenance And Cleaning

    The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. │ GB │ IE ■ 24    PAMFW 20-Li A1...
  • Page 29: Service

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. NOTE ► For Parkside and Florabest tools, please send us only the defective item without the acces- sories (e.g. battery, storage case, assembly tools, etc.). You can download these instructions...
  • Page 30: Disposal

    Directive 2006/66/EC. Take the battery pack and/or appliance to a nearby collection facility. Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn out power tools/battery packs. │ GB │ IE ■ 26    PAMFW 20-Li A1...
  • Page 31: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Type/appliance designation: Cordless multi-purpose tool PAMFW 20-Li A1 Year of manufacture: 03 - 2018 Serial number: IAN 298894 Bochum, 13/02/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 32: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 298894) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. │ GB │ IE ■ 28    PAMFW 20-Li A1...
  • Page 33 Commande téléphonique ........... . . 41 PAMFW 20-Li A1 FR│BE...
  • Page 34: Introduction

    OUTIL MULTIFONCTIONS Matériel livré 1 outil multifonctions sans fil PAMFW 20-Li A1 SANS FIL PAMFW 20-Li A1 1 chargeur rapide pour accu PLG 20 A1 Introduction 1 pack d'accus PAP 20 A1 1 plateau de ponçage Delta Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 6 feuilles abrasives, 80 mm de côté...
  • Page 35: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    électrique est éteint et celles pendant lesquels Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. il est allumé mais fonctionne sans charge). PAMFW 20-Li A1 FR│BE    31 ■...
  • Page 36: Sécurité Des Personnes

    Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrup- teurs novices. teur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. ■ 32    FR│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 37: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    Le liquide qui qu'ils aient été initiés à l'utilisation s'écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures. sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. PAMFW 20-Li A1 FR│BE    33 ■ │...
  • Page 38: Consignes De Travail

    Si les LED de contrôle rouge et verte ■ Veillez à une force de contact uniforme afin clignotent ensemble, cela signifie que le pack d'augmenter la durée de vie des feuilles abra- d'accus est défectueux. sives ■ 34    FR│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 39: Aspiration De La Poussière / Des Copeaux

    Veillez à une bonne ventilation du poste de travail. Lame de scie diamantée ■ Respectez les prescriptions en vigueur dans votre pays pour les matériaux à transformer. Matériaux : colle pour carrelages, joints de carrelages PAMFW 20-Li A1 FR│BE    35 ■ │...
  • Page 40: Placer La Feuille Abrasive Sur Le Plateau De Ponçage

    Matériaux : bois et métal (feuilles abrasives comprises dans la livraison), bois*, métal* *en fonction de la feuille abrasive Utilisation : – ponçage près de bords et dans des zones difficilement accessibles. ■ 36    FR│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 41: Mise En Service

    être déterminée par des tests pratiques. ► Vous pouvez commander les pièces détachées non listées (comme les brosses à charbon, les interrupteurs et l'accu de rechange par ex.) auprès de notre hotline du service après- vente. PAMFW 20-Li A1 FR│BE    37 ■ │...
  • Page 42: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ 38    FR│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 43: Service Après-Vente

    REMARQUE Ne jetez pas les outils électriques ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez dans les ordures ménagères ! ne renvoyer que l’article défectueux, sans accessoire (par ex. sans batterie, mallette de Conformément à la directive européenne rangement, outil de montage, etc.).
  • Page 44: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Type / désignation de l'appareil : Outil multifonctions sans fil PAMFW 20-Li A1 Année de fabrication : 03 - 2018 Numéro de série : IAN 298894 Bochum, le 12/02/2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 45: Commande D'accu De Rechange

    Pour que votre commande soit traitée plus rapidement, veuillez s.v.p. tenir prêt le numéro de référence de l'appareil (par ex. IAN 298894) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. PAMFW 20-Li A1 FR│BE  ...
  • Page 46 ■ 42    FR│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 47 Telefonische bestelling ............56 PAMFW 20-Li A1 NL│BE...
  • Page 48: Inleiding

    MULTIFUNCTIONEEL ACCU- Rode controle-LED voor opladen Groene controle-LED voor opladen GEREEDSCHAP PAMFW 20-Li A1 Schuurvellen Inleiding Inhoud van het pakket Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 multifunctioneel accugereedschap nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor PAMFW 20-Li A1 een hoogwaardig product.
  • Page 49: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    Daarbij schokken. dient u rekening te houden met alle aspecten van de bedrijfscyclus (bijvoorbeeld perioden waarin het gereedschap is uitgeschakeld en perioden waarin het gereedschap weliswaar is ingeschakeld, maar niet wordt belast). PAMFW 20-Li A1 NL│BE    45 ■ │...
  • Page 50: Veiligheid Van Personen

    Deze voorzorgsmaat- regel voorkomt dat het elektrische gereedschap onbedoeld kan worden gestart. ■ 46    NL│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 51: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    ■ Draag een veiligheidsbril en een stofmasker! PAMFW 20-Li A1 NL│BE    47 ■ │...
  • Page 52: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    (zie ook de hoofdafbeel- ding). De toestand resp. de resterende capaciteit wordt met de accu-display-LED als volgt aangegeven: ROOD/ORANJE/GROEN = maximaal opgeladen ROOD/ORANJE = middelhoog opgeladen ROOD = zwakke lading – accu opladen ■ 48    NL│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 53: Accupack Opladen (Zie Afb. A)

    ♦ Schuif het accupack in het apparaat. ♦ Schakel de oplader tussen twee opeenvolgende De hoekadapter is 180° draaibaar. laadprocessen minstens 15 minuten uit. Haal daartoe de stekker uit het stopcontact. PAMFW 20-Li A1 NL│BE    49 ■ │...
  • Page 54: Inzetgereedschap Kiezen

    Voorbeeld: zagen van uitsparingen in lichte bouw- tapijtlijmresten op de vloer. wanden. Diamantzaagblad Schuurzool Materialen: Tegellijm, tegelvoegen Materialen: Hout* en metaal* (schuurvellen meegeleverd) *afhankelijk van het schuurvel Gebruik: – Schuren bij randen en op moeilijk toegankelijke plekken. ■ 50    NL│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 55: Schuurvel Op De Schuurzool Bevestigen

    ■ Controleer of het inzetgereedschap goed vastzit. Verkeerd of niet stevig bevestigde inzetgereedschappen kunnen losraken als het apparaat in werking is en letsel veroorzaken. PAMFW 20-Li A1 NL│BE    51 ■ │...
  • Page 56: Onderhoud En Reiniging

    Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. ■ 52    NL│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 57: Service

    Garantieomvang OPMERKING Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd retourneer a.u.b. uitsluitend het defecte artikel en voorafgaand aan de levering nauwkeurig zonder accessoires (bijv. accu, opbergkoffer, gecontroleerd.
  • Page 58: Afvoeren

    Richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled. Lever het accupack en/of het apparaat in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten. Over afvoermogelijkheden voor afgedankt elek- trisch gereedschap/een afgedankt accupack kunt u informatie opvragen bij uw gemeentereiniging. ■ 54    NL│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 59: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Type / apparaatbeschrijving: Multifunctioneel accugereedschap PAMFW 20-Li A1 Productiejaar: 03 - 2018 Serienummer: IAN 298894 Bochum, 13-02-2018 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 60: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 298894) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. ■ 56    NL│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 61 Telefonická objednávka ............70 PAMFW 20-Li A1  ...
  • Page 62: Úvod

    1 návod k obsluze Použití v souladu s určením Technické údaje Přístroj je určen pro řezání, dělení a broušení. Aku multifunkční nářadí: PAMFW 20-Li A1 Obzvláště s ním můžete opracovávat následující Domezovací napětí: 20 V (stejnosměrný materiály: Dřevo, plast, sádrokartonové prvky, proud) lehké...
  • Page 63: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, bez zatížení). např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. PAMFW 20-Li A1    59 ■ │...
  • Page 64: Bezpečnost Osob

    či přenesete, ujistěte nářadí je nebezpečné, manipulují-li s ním se, že je vypnuté. Pokud máte při přenášení nezkušené osoby. elektrického nářadí prst na vypínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít k úrazu. ■ 60    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 65: Použití A Manipulace S Akumulátorovým Nářadím

    Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu s kapali- nou baterie. Při náhodném kontaktu oplách- nout zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny. PAMFW 20-Li A1    61 ■ │...
  • Page 66: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    (viz také hlavní obrázek). Stav resp. zbývající výkon se na LED displeji akumulátoru zobrazí takto: ČERVENÁ / ORANŽOVÁ / ZELENÁ = maximální nabití ČERVENÁ / ORANŽOVÁ = průměrné nabití ČERVENÁ = slabé nabití – akumulátor je nutné nabít ■ 62    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 67: Nabíjení Akumulátoru (Viz Obr. A)

    šroubem na přístroji. ♦ Mezi po sobě následujícími nabíjeními vypněte ♦ Úhlový adaptér nasaďte na odsávání nabíječku na alespoň 15 minut. Vytáhněte prachu síťovou zástrčku ze zásuvky. Úhlový adaptér lze otočit o 180°. PAMFW 20-Li A1    63 ■ │...
  • Page 68: Výběr Výměnného Nástroje

    Materiály: Lepidla na obkladačky, obkladové spáry brusná deska Materiály: Dřevo a kov (brusné listy jsou součástí rozsahu dodávky), dřevo*, kov* *v závislosti na brusném listu Použití: – Broušení hran a těžko přístupných míst. ■ 64    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 69: Nasazení Brusného Listu Na Brusnou Desku

    ■ Zkontrolujte upevnění výměnného nástroje. Nesprávně nebo nebezpečně upevněné výměn- né nástroje se mohou uvolnit během provozu a zranit Vás. PAMFW 20-Li A1    65 ■ │...
  • Page 70: Údržba A Čištění

    části, které jsou vyrobeny ze skla. ■ 66    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 71: Servis

    čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. UPOZORNĚNÍ ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete prosím výlučně vadnou část bez příslušenství (např. akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí, atd.). Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout...
  • Page 72: Likvidace

    Vadné nebo spotřebované akumulátory se musí recyklovat podle směrnice č. 2006/66/EC. Aku- mulátor a/nebo přístroj odevzdejte do příslušných sběren. O možnostech likvidace vysloužilých elektrických nářadí / akumulátorů se informujte u svého obecního či městského úřadu. ■ 68    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 73: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Typ / označení přístroje: Aku multifunkční nářadí PAMFW 20-Li A1 Rok výroby: 03 - 2018 Sériové číslo: IAN 298894 Bochum, 13.02.2018 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Page 74: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    E-Mail: kompernass@lidl.cz Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 298894) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. ■ 70    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 75 Índice Introducción ........... . 72 Uso previsto .
  • Page 76: Introducción

    HERRAMIENTA MULTIFUNCIO- LED rojo de control de carga LED verde de control de carga NAL RECARGABLE Papeles de lija PAMFW 20-Li A1 Volumen de suministro Introducción 1  herramienta multifuncional recargable PAMFW 20-Li A1 Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 1 cargador rápido de la batería PLG 20 A1 Ha adquirido un producto de alta calidad.
  • Page 77: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Información sobre ruidos y vibraciones: Indicaciones generales Medición de ruidos según la norma EN 60745. de seguridad para las Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A herramientas eléctricas de la herramienta eléctrica: ¡ADVERTENCIA! Emisión de ruidos: ► Lea detenidamente todas las Nivel de presión sonora 82,5 dB (A) indicaciones de seguridad y las...
  • Page 78: Seguridad De Las Personas

    b) Evite el contacto físico con cualquier superficie c) Evite que el aparato pueda ponerse en mar- que esté conectada a tierra, como tuberías, cha accidentalmente. Asegúrese de que la sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si herramienta eléctrica esté apagada antes de su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, conectarla a la red eléctrica o a la batería, existe mayor riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 79: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    d) Guarde las herramientas eléctricas que no d) Un uso incorrecto puede provocar una fuga vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. de líquidos en la batería. Evite el contacto No permita el uso del aparato a personas con dicho líquido.
  • Page 80: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    Indicaciones de seguridad para los Indicaciones de trabajo cargadores Principio de trabajo: Este aparato puede ser utilizado A través del accionamiento vibratorio, la herra- ■ mienta intercambiable vibra de 5000 a 19 000 por niños a partir de 8 años y por veces por minuto de un lado a otro, lo que permite personas con facultades físicas, sen- un trabajo preciso en los espacios más estrechos.
  • Page 81: Carga De La Batería (Consulte La Fig. A)

    Carga de la batería (consulte la fig. A) ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO! ¡CUIDADO! ■ Existe peligro de incendio al trabajar con ► Desconecte el enchufe de la red eléctrica herramientas eléctricas que puedan conectar- antes de extraer la batería del cargador o se a un aspirador por medio de un disposi- introducirla en él.
  • Page 82: Selección De La Herramienta Intercambiable

    Aplicación: Selección de la herramienta inter- cambiable – Eliminación de restos de materiales; por ejemplo, adhesivos para azulejos al cambiar azulejos INDICACIÓN dañados ► El alojamiento universal con cambio sencillo – Fresado de la masilla en las juntas de los azule- de herramientas es apto para los accesorios jos de la pared y en las baldosas del suelo.
  • Page 83: Montaje Del Papel De Lija En La Placa Lijadora

    Montaje del papel de lija en la placa Puesta en funcionamiento lijadora Encendido/apagado ♦ Coloque el papel de lija de forma centrada Encendido: sobre la placa lijadora ♦ Desplace el interruptor de encendido/apagado Cambio de la herramienta intercam- hacia delante para encender el aparato. biable Al encender el aparato, el LED de trabajo se ilumina, lo que también permite iluminar la...
  • Page 84: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Garantía de Kompernass Handels GmbH ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIO- NES! Antes de realizar cualquier Estimado cliente: tarea en el aparato, apáguelo y Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a extraiga la batería. partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos ■...
  • Page 85: Asistencia Técnica

    ► En el caso de las herramientas de Parkside puedan considerarse piezas de desgaste ni los y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- daños producidos en los componentes frágiles, mente el artículo defectuoso sin accesorios...
  • Page 86: Desecho

    Deseche el embalaje de forma Desecho respetuosa con el medio ambiente. El embalaje consta de materiales ecológi- Observe las indicaciones de los cos que pueden desecharse a través de distintos materiales de embalaje y, si los centros de reciclaje locales. procede, recíclelos de la manera correspondiente.
  • Page 87: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Directiva de baja tensión CE...
  • Page 88: Pedido De Una Batería De Repuesto

    Pedido de una batería de repuesto Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en www.kompernass.com o por teléfono. El precio de la batería de repuesto es de 20 € con IVA y envío incluidos. No obstante, es posible que este artículo se agote rápidamente debido a las existencias limitadas.
  • Page 89 Encomenda por telefone ........... . . 98 PAMFW 20-Li A1  ...
  • Page 90 FERRAMENTA MULTIUSOS Conteúdo da embalagem 1 Ferramenta multiusos com bateria COM BATERIA PAMFW 20-Li A1 PAMFW 20-Li A1 Introdução 1 Carregador rápido de acumuladores PLG 20 A1 1 Bloco acumulador PAP 20 A1 Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
  • Page 91 Existe um risco elevado de choque desligada e aqueles em que está ligada, mas elétrico, se o seu corpo estiver ligado à terra. funciona sem pressão). PAMFW 20-Li A1    87 ■ │...
  • Page 92 ■ 88    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 93 ■ Use óculos de proteção e uma máscara curto-circuito nos contactos. Um curto-circuito antipoeiras! entre os contactos do acumulador pode levar à ocorrência de queimaduras ou incêndio. PAMFW 20-Li A1    89 ■ │...
  • Page 94 O estado ou a potência restante é visualizado(a) no LED do visor do acumulador da seguinte forma: VERMELHO / LARANJA / VERDE = carga máxima VERMELHO / LARANJA = carga média VERMELHO = carga fraca - carregar o acumulador ■ 90    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 95 Desligue o carregador entre processos de car- de aspiração de pó regamento consecutivos durante, no mínimo, O adaptador angular pode ser rodado a 15 minutos. Para tal, retire a ficha da tomada. 180°. PAMFW 20-Li A1    91 ■ │...
  • Page 96 Cola de azulejos, juntas de azulejos Placa de lixar Materiais: Madeira e metal (folhas de lixa incluídas no material fornecido), madeira*, metal* *dependendo da folha de lixa Utilização: – Lixar extremidades e áreas de difícil acesso. ■ 92    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 97 ■ Verifique se a ferramenta de aplicação está bem fixa. Ferramentas inadequadas ou mal apertadas podem-se soltar durante o funciona- mento e feri-lo. PAMFW 20-Li A1    93 ■ │...
  • Page 98 Expirado de Assistência Técnica. o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. ■ 94    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 99 ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. envie unicamente o artigo avariado sem interruptores, acumuladores, formas para bolos ou acessórios (p.
  • Page 100 Relativamente às possibilidades de eliminação de ferramentas elétricas/do bloco acumulador em fim de vida, informe-se junto da junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. ■ 96    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 101 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Tipo/designação do aparelho: Ferramenta multiusos com bateria PAMFW 20-Li A1 Ano de fabrico: 03 - 2018 Número de série: IAN 298894 Bochum, 13.02.2018 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Page 102 Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (p. ex. IAN 298894) do aparelho disponível para eventuais questões. O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual. ■ 98    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Page 103 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 02 / 2018 · Ident.-No.: PAMFW20-LiA1-022018-1 IAN 298894...

Table des Matières