Page 6
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH Read the operator's manual. Go across slopes, not up and down. Do not mow when children or others are around. Look down and behind before and while moving backwards. Remove objects that could be thrown by the blade. Keep safety device (guards, shields, switches, etc.) in place and working.
Page 7
Keep your distance! Caution: Sharp blades! Pull out the safety plug before carrying out any repair work. The blades will continue to rotate after the motor is switched off . Protect the equipment from rain and damp conditions. For use in dry rooms only. Use only batteries which are charged to the same level.
Page 8
DANGER! safest performance. Follow instructions for When using the equipment, a number of safety lubricating and changing accessories. Keep precautions must be observed to avoid injuries handles dry, clean, and free from oil and and damage. Please read the complete operating grease.
Page 9
damaged or modified. Damaged or modified as rings, bracelets, and keys. The battery or batteries may exhibit unpredictable behavior conductor may overheat and cause burns. resulting in fire, explosion or risk of injury. • Do not expose a battery pack or appliance 3.) SAFE PRACTICES FOR PEDESTRIAN- to fire or excessive temperature.
Page 10
Always look down and behind if mishandled. Replace battery with Einhell before and while backing. brand only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. IV. CHILDREN SPECIFIC • WARNING: Do not use a visibly damaged 1.
Page 11
Protection from environmental infl uences involving other persons and/or their property. 1. Wear suitable work clothes. Wear safety goggles. Preliminary measures • 2. Protect your cordless tool and the battery Always wear sturdy, non-slip footwear and charger from moisture and rain. Moisture long trousers when using the machine.
Page 12
Handling q) Switch the mower off , pull the safety plug and a) Only mow in broad daylight or in well-lit make sure that all moving parts have reached conditions. a complete standstill. b) Do not use the machine on wet grass. c) Always maintain good footing on inclines.
Page 13
18V PXC Fast Charger Contact your local retailer for more specifi c models of batteries and charger available in your area. You can also explore battery + charger options at Einhell.com. - 13 - Anl_GP_CM_36_52_S_Li_BL_SPK7_NA.indb 13 Anl_GP_CM_36_52_S_Li_BL_SPK7_NA.indb 13 23.07.2024 08:59:52...
Page 14
Reduce noise generation and vibration to a Fitting the collection bag (Fig. 7) minimum! Before you fi t the collection bag you must ensure • Use only equipment that is in perfect that the motor is switched off and the blade is condition.
Page 15
Side ejector (Fig. 9) Important! You must fi t the mulching adaptor (20) in order Use only batteries which are charged to the to use the side ejector. Hook in the side ejector same level. Never combine full and half-full adapter (21) as shown in Fig.
Page 16
Drive unit (Fig. 10) lawn twice a week, otherwise just once a week. If you press the drive lever/clutch lever (22) the The cutting height should be between 1- ⁄ "-2- ⁄ " clutch for the drive will be closed and the lawn and the amount of growth before mowing again mower will start to move with the engine running.
Page 17
Important! Wear work gloves! Only replace the immediately each time after use. • blade with a genuine Einhell replacement blade, Clean the equipment regularly with a damp as this will ensure top performance and safety cloth and some soft soap. Do not use under all conditions.
Page 18
Never place defective equipment in strictly subject to the express consent of Einhell your household refuse. The equipment should Germany AG. be taken to a suitable collection center for proper disposal.
Page 19
10. Troubleshooting Problem Possible causes Solution Motor does not start a) Motor terminals disconnected. a) Have repaired by service center. or comes to a stop b) The mower is standing in high b) Start in low grass or on an area that (loose connection).
Page 20
ÉVITEZ DES BLESSURES GRAVES ET LA MORT Lisez le manuel d’utilisation. Traversez la pente, ne la montez pas ni ne la descendez pas. Ne tondez pas à proximité des enfants ou autres personnes. Regardez en bas et en arrière avant et pendant le déplacement en reculant. Retirez les objets qui pourraient être projetés par la lame.
Page 21
Gardez vos distances ! Attention ! - Lames aff ûtées. Retirez la prise de sécurité avant tout travail de remise en état ou si le cordon d’alimentation est endommagé ! Les lames continuent à tourner après la mise hors service. Protégez l’appareil contre la pluie et l’humidité.
Page 22
• DANGER ! Restez vigilant – Faites attention à ce que Lors de l’utilisation de l’équipement, vous devez vous faites. Usez du bon sens. N’utilisez pas observer un certain nombre de mesures de sécu- la tondeuse à gazon si vous êtes fatigué. •...
Page 23
de blessure et d’incendie. 2.) POUR TOUS LES PRODUITS SANS FIL • Lorsque la batterie n’est pas utilisée, conser- AVEC UNE BATTERIE AMOVIBLE OU SÉ- vez-la à l’écart d’autres objets métalliques, PARABLE : • comme les trombones, les pièces de mon- Utilisez uniquement la batterie de type et de naie, les clés, les clous, les vis ou autres taille suivants :...
Page 24
4. Ne permettez jamais aux enfants d’utiliser la appareil peut présenter un risque d’incendie machine. ou de brûlure chimique en cas de mauvaise manipulation. Remplacez uniquement la bat- terie de marque principale Einhell. L’utilisation - 24 - Anl_GP_CM_36_52_S_Li_BL_SPK7_NA.indb 24 Anl_GP_CM_36_52_S_Li_BL_SPK7_NA.indb 24 23.07.2024 08:59:53...
Page 25
d’une autre batterie peut présenter un risque Protection contre les infl uences de l’environ- d’incendie ou d’explosion. nement • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas une batte- 1. Portez une tenue de travail appropriée. Portez rie ou un appareil visiblement endommagé. des lunettes de protection. •...
Page 26
local pour vous informer sur les exigences en sécurité) : matière d’âge minimal requis. - si vous laissez l’équipement sans surveil- • Ne travaillez jamais à proximité immédiate lance ; d’autres personnes, particulièrement des en- - avant de dégager une lame bloquée ; fants, ou des animaux.
Page 27
p) Coupez le moteur et retirez la prise de sécu- 4. Capot de recouvrement de batteries rité. Assurez-vous que toutes les pièces en 5. Sac de collection mouvement se sont arrêtées complètement. 6. Levier de réglage de la hauteur de coupe - avant de déboucher les blocages ou obs- 7.
Page 28
Vous pouvez également • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- explorer les options de batterie + chargeur sur ment. Einhell.com. • Adaptez votre méthode de travail à l’appareil. • Ne surchargez pas l’appareil. • Faites examiner l’appareil le cas échéant.
Page 29
médical et leur fabricant d’implants médicaux Le réglage de la hauteur de coupe doit être avant d’utiliser la machine. eff ectué comme suit (fi g. 12) : 1. Poussez le levier (6) vers l’extérieur. 2. Réglez le levier (6) à la hauteur de coupe dé- 5.
Page 30
6. Utilisation 2 ou 1 DEL s’allument: La batterie a une charge résiduelle suffi sante. Attention ! 1 DEL clignote: La tondeuse est équipée d’un verrouillage de La batterie est déchargée, chargez la batterie. sécurité afi n d’empêcher une utilisation non auto- risée.
Page 31
Réglage de la vitesse d’entraînement (Vi- gazon a dépassé la hauteur de coupe, ne faites tesse variable) (fi g. 10) pas l’erreur de le tondre tout de suite à la hauteur La vitesse d’entraînement de la tondeuse peut normale. Cela abîme le gazon. Nous conseillons être réglée de manière variable.
Page 32
Éliminez les résidus de coupe dans le carter toute sécurité. • et sur les outils de travail à l’aide d’instruments Vérifiez, les apparitions d’usure sur le sys- adaptés, par exemple une brosse ou une ba- tème de récupération d’herbe. • layette plutôt qu’avec les mains ou les pieds.
Page 33
Ne jetez pas pagnant les produits, même par extraits, ne sont les appareils défectueux dans les déchets mé- autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- nagers. Pour être éliminé de façon appropriée, many AG. l’appareil devrait être déposé à un lieu de collecte approprié.
Page 34
10. Plan de dépannage Problème Causes probables Solution Le moteur ne dé- a) Raccords au moteur desserrés. a) Faites-le vérifi er par un centre de marre pas ou s’in- service. terrompt (mauvais b) L’appareil est dans herbe haute. b) Démarrez sur l’herbe basse ou sur contact).
Page 35
EVITAR LESIONES GRAVES O FATALES Leer el manual de servicio. Moverse por las pendientes de manera transversal, no de arriba a abajo. No cortar el césped cuando haya niños u otras personas en las inmediaciones. Mirar hacia abajo y atrás antes y mientras se va marcha atrás. Retirar los objetos que puedan salir disparados por culpa de la cuchilla.
Page 36
Mantenerse alejado. ¡Cuidado! - Cuchilla de corte afi lada - Desenchufar el enchufe de seguridad antes de realizar traba- jos de mantenimiento ¡La cuchilla sigue girando tras apagar el motor! Proteger el aparato de la lluvia y la humedad. Utilizar únicamente en espacios secos. Utilizar sólo baterías con el mismo nivel de carga, no combinar nunca baterías totalmente cargadas y baterías cargadas a la mitad.
Page 37
¡PELIGRO! Utilizar el sentido común. No operar el corta- Al usar el equipo es preciso tener en cuenta una césped si se está cansado. • serie de medidas de seguridad para evitar lesio- Guardar el cortacésped vacío en interiores nes o daños. Es preciso leer atentamente este cuando no se use.
Page 38
cualquier otro tipo de batería puede suponer limpiar, reparar o transportar el aparato de un riesgo de sufrir lesiones y de provocar un jardin. incendio. • Si no se está usando la batería, mantenerla 2.) PARA TODOS LOS APARATOS QUE FUN- alejada de otros objetos metálicos, como CIONAN CON UNA BATERÍA DESMONTA- clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u...
Page 39
área. Sustituir la batería exclusivamente por otra de 4. No permitir nunca que un niño opere la má- la marca Einhell o la marca recomendada. El quina. uso de cualquier otra batería puede conllevar V. ESPECÍFICO PARA PENDIENTES riesgo de incendio o explosión.
Page 40
parar el aparato ni la batería. si están secos y a una temperatura ambiente • LAS BATERÍAS SE TIENEN QUE RECI- de 10-40 °C. CLAR. 5. No guardar la batería en lugares que puedan • No cortocircuitar la célula ni la batería. No alcanzar una temperatura superior a 40 °C, guardar las células ni baterías de manera especialmente no en un vehículo aparcado al...
Page 41
• Revisar todo el terreno en el que se va a utili- Manejo zar la máquina y retirar todos los objetos que a) Cortar el césped solo a plena luz del día o en pueda atrapar o arrojar violentamente. condiciones de buena iluminación. •...
Page 42
Examinar que el cortacésped no presente 13. Palancas tensoras (2x) daños y realizar las reparaciones necesarias 14. Piezas intermedias (2x) antes de reiniciar y seguir trabajando con el 15. Arandelas (2x) cortacésped. 16. Enchufe de seguridad - Si el cortacésped comienza a experimentar 17.
Page 43
............17.2 gal (65l) cargadores disponibles en su área. Explorar las Ajuste de la altura de corte: opciones de batería y cargador en einhell.com......1" - 3-⅛ " (25-80 mm); 9 niveles Peso (solo herramienta): ... 65.5 lb (29.7 kg) 3.
Page 44
aparato. fi n de evitar desequilibrios en el aparato. Durante las comprobaciones, parar el motor y retirar el en- chufe de seguridad de la toma de corriente. 5. Antes de la puesta en marcha La altura de corte se ajusta como se indica a El cortacésped se entrega parcialmente montado.
Page 45
6. Manejo caso de baterías con función de conmutación (por ejemplo, 4-6 Ah). ¡Cuidado! Los 3 LED están iluminados: El cortacésped está provisto de un interruptor de La batería está completamente cargada. seguridad para evitar que se use indebidamente. Justo antes de la puesta en marcha del cortacés- 2 o 1 LED están iluminados ped, es preciso poner el enchufe de seguridad La batería dispone de sufi...
Page 46
Ajuste de la velocidad de la marcha (Vario (mayo-junio) dos veces por semana, en otras Speed) (fi g. 10) épocas, una vez por semana. La altura de corte La velocidad de avance del cortacésped se pue- debe ser de entre 1-½ "-2-⅜ " (4-6 cm), dejando de ajustar de manera variable.
Page 47
seguridad (16). que se podrían deteriorar las piezas de plás- tico del aparato. Es preciso tener en cuenta Para extraer la bolsa de recogida, levantar la que no entre agua en el interior del aparato. compuerta de expulsión con una mano y, con Si entra agua en el aparato eléctrico existirá...
Page 48
Sólo está permitido copiar la documentación y 8. Eliminación y reciclaje documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Nos reservamos el derecho a realizar modifi...
Page 49
10. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Se han soltado las conexiones en el a) Corregir la altura de corte. o se detiene (con- motor. tacto fl ojo). b) El aparato trabaja con césped creci- b) Arrancar sobre césped corto o sobre superfi...