EINHELL GE-TM 102 B&S Instructions D'origine
EINHELL GE-TM 102 B&S Instructions D'origine

EINHELL GE-TM 102 B&S Instructions D'origine

Tracteur tondeuse
Masquer les pouces Voir aussi pour GE-TM 102 B&S:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Traktor-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Lawn Tractor
F
Instructions d'origine
Tracteur tondeuse
7
Art.-Nr.: 34.006.20
Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 1
Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 1
GE-TM 102 B&S
I.-Nr.: 11054
26.11.15 08:36
26.11.15 08:36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GE-TM 102 B&S

  • Page 1 GE-TM 102 B&S Originalbetriebsanleitung Traktor-Rasenmäher Original operating instructions Lawn Tractor Instructions d’origine Tracteur tondeuse Art.-Nr.: 34.006.20 I.-Nr.: 11054 Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 1 Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 1 26.11.15 08:36 26.11.15 08:36...
  • Page 2 - 2 - Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 2 Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 2 26.11.15 08:36 26.11.15 08:36...
  • Page 3: Sicherheitshinweise Für Rasenmäher

    zentration während der Arbeit mit Maschinen Achtung! mit Fahrersitz. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- - Dass bei einer Maschine mit Fahrersitz, die cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um auf einem Hang abgleitet, die Kontrolle nicht Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen durch Betätigung der Bremse erreicht wird.
  • Page 4 andere Messer zu drehen beginnen können. digten oder nicht angebauten Schutzeinrich- 7. Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheits- tungen. einrichtungen vorhanden sind und auch gut 13. Ändern Sie nicht die Reglereinstellung des funktionieren. Entfernen Sie niemals Bauteile, Motors und überdrehen Sie ihn nicht. Eine die der Sicherheit dienen.
  • Page 5: Entsorgung

    Wartung und Lagerung auf. Legen Sie die Batterie nicht in direkte 1. Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen Sonneneinstrahlung. Benutzen oder lagern und Schrauben fest angezogen sind und das Sie diese nicht bei heißem Wetter in Fahrzeu- Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist. gen.
  • Page 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Reinigungs- und Einstellarbeiten den Motor 22. 13-15mm Gabelschlüssel abstellen und Zündkerzenstecker abziehen. 23. 10-12mm Multifunktionsschlüssel 4) Vor Inbetriebnahme Öl und Treibstoff einfül- 24. 13-19mm Multifunktionsschlüssel len. 25. 5 mm Innensechskantschlüssel 5) Vorsicht! Gehörschutz und Schutzbrille tra- 26. Kreuzschraubendreher gen. 27. 2x Zündschlüssel 6) Warnung vor Schnittverletzungen.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Achtung: ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasenmä- Um Beschädigungen zu vermeiden, stellen hers. Die Gebrauchsanweisung enthält auch die Sie beim Entladen des Mähers das Mähwerk Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedin- in die höchste Stufe und schieben Sie ihn gungen. vorsichtig von der Transportpalette. Hinweis: Legen Sie Bretter zwischen die Ver- Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des strebungen der Transportpalette.
  • Page 8 Absatz: „Ein- und Ausbau der Batterie“ • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht beschrieben vom Bordnetz. benutzt wird. Wir empfehlen ein Ladegerät von Einhell zu ver- wenden. 5. Vor Inbetriebnahme Achtung! Während des Ladens entsteht Knall- Zusammenbau der Komponenten.
  • Page 9: Bedienung

    6. Bedienung Montage des Grasfangkorbes (Abb. 17-24) • Abb.17: Breiten Sie den Grasfangkorb vor sich aus. Hinweis: • Abb.18: Montieren Sie den Bügel (Pos.20) mit Den genauen Startvorgang des Motors entneh- den Schrauben (Pos.28), Muttern (Pos.29) men Sie bitte der beiliegenden Briggs & Stratton und Beilagscheiben (Pos.30) am Unterteil Anleitung.
  • Page 10: Das Mähen

    Beleuchtung (Abb. 30) stellung (Sicherheitsschalter betätigt) kurz Fahrzeugleuchten EIN/AUS (Pos.15). drehen. Hinweis: Die Beleuchtung funktioniert nur, wenn 4. Fahren Sie die Neutralstellung an und halten das Zündschloss in Position „ON“ steht. diese bis der Motor startet. Schalter Mähwerk (Abb. 31) Wichtig: Überbrücken Sie zu ihrer eigenen Si- Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter Mähwerk cherheit keine Sicherheitsschalter durch Verän-...
  • Page 11 Die Unterseite des Mähergehäuses sauber hal- Hinweis: • ten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Verwenden Sie für dicht gewachsenes hohes Ablagerungen erschweren den Startvorgang, Gras eine niedrigere Fahrgeschwindigkeit um beeinträchtigen die Schnittqualität und den Gra- ein optimales Mähergebnis zu erzielen. • sauswurf.
  • Page 12: Nach Dem Mähen

    werks ein Stück nach vorne. 7.1 Reinigung Nach jedem Gebrauch sollte der Mäher gründlich 6.3 Nach dem Mähen gereinigt werden. Besonders die Unterseite und 1. Den Motor immer zuerst abkühlen lassen, be- die Messeraufnahme. vor Sie den Rasenmäher in einem geschlos- Am leichtesten entfernen Sie Schmutz und Gras senen Raum abstellen.
  • Page 13 Um sicherzustellen, dass Sie das richtige 2. Heben Sie die Maschine mit einem Wagen- Messer auf der richtigen Seite montieren, be- heber am Rahmen an, bis sich das Rad frei achten Sie die eingestanzte Nummer auf dem dreht (Abb.44). Messer: 3.
  • Page 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    7.2.7 Reparatur 7.5 Ersatzteilbestellung: Nach Reparatur oder Wartung vergewissern, ob Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- alle sicherheitstechnischen Teile angebracht und gaben gemacht werden; • in einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsge- Typ des Gerätes • fährdende Teile vor anderen Personen und Kin- Artikelnummer des Gerätes •...
  • Page 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 16: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 18 Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 18...
  • Page 19: Important

    brake. Important! The main reasons for uncontrolled handling When using the equipment, a few safety pre- are: cautions must be observed to avoid injuries and a. Inadequate wheel grip. damage. Please read the complete operating b. Driving too fast. instructions and safety regulations with due care. c.
  • Page 20 Handling 15. Disengage the drive unit for the attachments, 1. Do not let the combustion engine run in enc- switch off the engine and pull out the spark losed areas, as dangerous carbon monoxide boot plug and the ignition key: gas can build up.
  • Page 21 7. If the fuel tank needs to be emptied, ensure they are supervised by a person who is res- that it is done out in the open with a petrol ponsible for their safety or they have received suction pump (available from DIY stores). instructions from such a person in to how 8.
  • Page 22: Layout And Items Supplied

    2. Layout and items supplied 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as spe- cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, Figures 1-57 can be found in the separate booklet please contact our service center or the nearest “Product illustrations for the Original Operating branch of the DIY store where you made your Instructions”...
  • Page 23: Intended Use

    • 4. Technical data Original Operating Instructions • Product illustrations for the Original Operating Instructions Note: The enclosed manual from Briggs & Stratton pro- Tools: vides detailed technical data on the engine! • 8-10mm open-ended wrench • 13-15 mm open-ended wrench Engine type: ..
  • Page 24: Before Starting The Equipment

    • Have the appliance serviced whenever ne- section: “Inserting and removing the battery”. We cessary. recommend that you use an Einhell charger. • Switch the appliance off when it is not in use. Important. Explosive gas is generated during the charging process.
  • Page 25 completely into the attachment points. Lights (Fig. 30): • Fig. 29: Lock the grass basket by exerting Vehicle lights ON/OFF (Item 15). slight pressure on the rear handle. Note: The lights only work if the ignition lock is in the “ON” position. 6.
  • Page 26 Important: For your own safety, do not bypass Switch off the engine and pull out the ignition key any safety switches by changing the connections. and spark boot plugs before doing any checks on the blade. Keep in mind that the blade continues Locking brake (Fig.
  • Page 27: After Mowing

    sounds too late and the grass basket is too full, 9. Tell your children not to use the mower. It is extend the length. not a toy. 10. Never place petrol near an ignition source. 6.2 Emptying the grass basket (Fig. 38) Always use a can that is approved to store Important.
  • Page 28 Dispose of soiled maintenance material and ope- 1. Place the machine on a fi rm and level surface. rating materials at the appropriate collection point. 2. Check the tire pressure and adjust it if neces- sary. 7.2.1 Blades 3. Set the cutting height lever (Fig. 1/Item 3) to For safety reasons, have all blade sharpening, level 1.
  • Page 29: Moving Parts

    by anyone but a specialist. 7.5 Ordering spare parts Use only original replacement parts. Please provide the following information when ordering spare parts: • 7.2.6 Moving parts Type of unit • Maintain the moving parts and bearings at regular Article number of the unit •...
  • Page 30 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 31: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 32: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Pour Tondeuse

    - acquisition d‘une prise de conscience con- Attention ! cernant le soin et la concentration dont il faut Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter faire preuve pendant le travail avec des ma- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des chines avec siège de conducteur.
  • Page 34: Utilisation

    uniquement remplacés par jeu. 10. Arrêtez l‘outil de coupe avant de traverser des 6. En cas d‘appareils avec plusieurs lames, surfaces autres que de l‘herbe. veuillez tenir compte du fait que lorsqu‘une 11. Veillez lors de l‘utilisation d‘appareils ad- lame commence à tourner, d‘autres lames ditionnels à...
  • Page 35: Mesures De Sécurité Pour Accumulateurs

    6. Ne pas entreprendre de soudures ou de bra- 20. N‘utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes sages directement sur les batteries. fatigué(e) ou malade, sous l‘infl uence de 7. Ne pas démonter les batteries ! drogues, d‘alcool ou encore de médicaments. 8.
  • Page 36: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    2. Description de l‘appareil et 1.3 Explication des plaques signalétiques situées sur l’appareil (cf. Page 2) contenu de la livraison 1) Lire le mode d‘emploi 2) Attention ! Danger dû à la projection de pi- Dans la brochure séparée « Illustrations du pro- èces.
  • Page 37: Contenu De La Livraison

    • 45. Bouton-poussoir unité de tonte 2x clés de contact • Vis (cruciforme) • 2.2 Contenu de la livraison Batterie • Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Écrou • de la description du volume de livraison. S‘il Rondelle élastique •...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    est responsable. Évitez une utilisation prolongée en raison des for- tes émissions sonores et vibrations. 4. Caractéristiques techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Remarque : cellent état. Vous trouverez les caractéristiques techniques •...
  • Page 39 (pos. e). • Nous recommandons l‘utilisation d‘un appareil Fig.27 : veillez à ce que les flèches du mar- Einhell. quage soient bien en face l‘une de l‘autre. • Fig.28 : avant de pouvoir fermer le sac coll- Attention ! Pendant le chargement, du gaz ecteur d‘herbe, vous devez l‘ouvrir complè-...
  • Page 40 Interrupteur de sécurité Remplacement du fusible (fi g. 32) La tondeuse est équipée de divers dispositifs de Remplacez le fusible 10A défectueux (pos. 32) sécurité afi n d‘éviter toute blessure due à une comme indiqué sur l‘illustration. utilisation non conforme. Attention ! Un fusible défectueux est toujours la consé- Afi...
  • Page 41 Remarque : le moteur ne peut démarrer que lame est bien fi xée, en bon état et bien aff ûtée. lorsque le frein de stationnement est actionné. Faites-la aff ûter ou remplacez-la si ce n‘est pas le cas. Si la lame heurte un objet alors qu‘elle est Pédale d‘accélérateur (fi...
  • Page 42: Après La Tonte

    6.2 Vider le sac collecteur d‘herbe (fi g. 38) pompe à carburant. Attention ! Ne jamais ouvrir le sac collecteur 9. Dites aux enfants de ne pas utiliser la tondeu- lorsque l‘unité de tonte est en marche. se. Ce n‘est pas un jouet. 1.
  • Page 43: Démonter Les Roues (Fi G. 44-48)

    7.2 Maintenance jamais remettre droite une lame tordue. Ne tra- Attention : vous trouverez de plus amples vaillez jamais avec une larme tordue ou très usée, informations de maintenance ainsi que les inter- cela entraîne des vibrations et peut provoquer valles de maintenance du moteur dans le mode d‘autres endommagements sur la tondeuse.
  • Page 44: Préparation Pour Le Stockage De La Tondeuse

    Fig. 51 : retirez le capot du moteur. 7.3 Préparation pour le stockage de la ton- Le montage s‘eff ectue dans l‘ordre inverse des deuse étapes. Avertissement : Ne retirez pas l‘essence dans Attention ! En raison des risques de blessures, il des endroits fermés, à...
  • Page 45: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 46 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 47: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 48: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 49: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Traktor-Rasenmäher GE-TM 102 B&S (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 50 - 50 - Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 50 Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 50 26.11.15 08:36 26.11.15 08:36...
  • Page 51 - 51 - Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 51 Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 51 26.11.15 08:36 26.11.15 08:36...
  • Page 52 EH 11/2015 (03) Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 52 Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 52 26.11.15 08:36 26.11.15 08:36...

Table des Matières