Transmetteur de débitmètre avec protocole hart 4–20 ma et protocole hart de puissance insuffisante 1–5 vcc; transmetteur de pression avec protocole hart 4–20 ma et protocole hart de puissance insuffisante 1–5 vcc; (29 pages)
Page 1
Manuel de référence 00809-0303-4101, Rev BC Mai 2024 Transmetteur de pression Rosemount ™ 2051 avec protocole PROFIBUS PA ®...
Page 2
Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’installation. ATTENTION Le remplacement de tout élément par des pièces de rechange non autorisées par Emerson risque de réduire les capacités qui retiennent la pression du transmetteur et de rendre l’utilisation de l’instrument dangereuse.
Page 3
Pour plus d’informations sur les produits Rosemount qualifiés pour des applications nucléaires, contacter un représentant commercial local d’Emerson.
Page 5
6.2 Identification du diagnostic et action recommandée............67 ™ 6.3 Diagnostics Plantweb et NE107..................... 72 6.4 Sélection des messages d’alerte et du type de sécurité intégrée........73 6.5 Procédures de désassemblage....................74 6.6 Procédures de réassemblage....................77 Chapitre 7 Données de référence......................81 7.1 Informations de commande, spécifications et schémas............81 www.Emerson.com...
Page 6
Manuel de référence Mai 2024 00809-0303-4101 7.2 Certifications du produit......................81 Annexe A Menu de l’interface opérateur locale (LOI)................83 A.1 Menu de l’interface LOI......................83 ® Annexe B Informations sur le bloc PROFIBUS PA................85 ® B.1 Paramètres du bloc PROFIBUS ....................85 B.2 État condensé..........................91 www.Emerson.com...
Page 7
Transmetteur de niveau Rosemount 2051L — Capacité de mesure de niveau et de la densité jusqu’à 300 psi (20,7 bar). • Débitmètre de série Rosemount 2051CF — Capacité de mesure de débit dans les diamètres nominaux du tube à partir de ½ po (15 mm) à 96 po (2 400 mm). www.Emerson.com...
Page 8
Le microprocesseur reçoit alors les signaux de la sonde de température (RTD) et le convertisseur C/N calcule la sortie correcte du transmetteur. 1.5 Recyclage/mise au rebut du produit Envisager de recycler l’équipement et l’emballage. Éliminer le produit et l’emballage conformément aux réglementations locales et nationales. www.Emerson.com...
Page 9
DTM du Rosemount 2051, si aucune action supplémentaire n’est requise lors de la configuration de l’appareil. Vérifier que le mode de fonctionnement des blocs est remis sur Auto. 2.2.3 Outils de configuration Le Rosemount 2051 peut être configuré à l’aide de deux outils : L’interface LOI ou le Maître de classe 2. www.Emerson.com...
Page 10
Ces fichiers sont disponibles à l’adresse EmersonProcess.com/Rosemount ou en contactant votre représentant Emerson local. Certaines étapes de configuration peuvent devoir être effectuées en mode hors ligne ou en utilisant l’interface LOI. Le reste de cette section aborde les tâches de configuration à l’aide de l’outil de configuration applicable.
Page 11
Configuration de la pression à l’aide du Maître de classe 2 Procédure 1. Dans le menu déroulant Basic Setup > Units > Primary Value > Primary Value Type (Configuration de base > Unités > Valeur primaire > Type de valeur primaire), sélectionner Pressure (Pression). 2. Sélectionner Units (Unités). www.Emerson.com...
Page 12
[bloc Entrée analogique] > Type de linéarisation), sélectionner No Linearization (Pas de linéarisation). 2.4 Tâches de configuration détaillées Les tâches suivantes expliquent comment configurer le Rosemount 2051 pour la mesure du débit ou du niveau et comment configurer les paramètres supplémentaires présents sur l’appareil. www.Emerson.com...
Page 13
Block) > Unit (Out Scale) (Configuration de base > Unités > Signal de sortie [bloc Entrée analogique] > Unité [Échelle de sortie]), sélectionner Engineering Unit (Unité de mesure). 4. Entrer la mise à l’échelle. Remarque La mise à l’échelle est effectuée dans le bloc Transducteur. www.Emerson.com...
Page 14
Pressure (Pression). 2. Sélectionner Units (Unités). Remarque Les unités de pression des étapes Etape 3, doivent correspondre. 3. Dans le menu déroulant Basic Setup > Units > Primary Value > Scale In (Transducer Block) > Unit (Secondary Value 1) (Configuration de base > Unités > Valeur primaire www.Emerson.com...
Page 15
2.4.3 Configuration du niveau Afin de configurer le Rosemount 2051 pour la mesure de débit avec l’interface LOI, sélectionner UNITS > LEVEL (UNITÉS > NIVEAU). Lors de la configuration des unités de niveau, les paramètres suivants sont définis : • Type de mesure : niveau www.Emerson.com...
Page 16
7. Dans le menu déroulant Basic Setup > Units > Process Value Scale (Analog Input Block) (Configuration de base > Unités > Mise à l’échelle des valeurs de procédé [bloc Entrée analogique]), entrer les valeurs haute et basse (ces valeurs doivent correspondre à l’unité sélectionnée à l’étape 3.a). www.Emerson.com...
Page 17
Upper alarm (Alarme du point haut) = 100 psi. Alarm Hysteresis (Hystérésis d’alarme) = 0,5 %. Après une activation à 100 psi, l’alarme s’arrête lorsque la valeur de sortie passe en dessous de 99,5 psi = 100 - 0,5 psi. Les alertes de procédé peuvent être configurées à l’aide d’un Maître de classe 2. www.Emerson.com...
Page 18
2.4.7 Sécurité Le Rosemount 2051 dispose d’une hiérarchie de dispositifs de sécurité. Le cavalier de sécurité sur la carte de l’électronique (ou l’indicateur LCD en option) offre le niveau de sécurité le plus élevé. Lorsque le cavalier est sur ON (MARCHE), toutes les écritures sur le transmetteur seront désactivées (y compris les écritures de l’interface LOI ou d’un Maître...
Page 19
Entrer la Simulation Value (Valeur de simulation). c) Sélectionner Simulation Status (État de simulation). d) Sélectionner Transfer (Transférer). 3. Pour désactiver la simulation, sélectionner les paramètres suivants dans Basic Setup > Simulation (Configuration de base > Simulation) : a) Sélectionner Disabled (Désactivé). www.Emerson.com...
Page 20
Configuration Manuel de référence Mai 2024 00809-0303-4101 b) Sélectionner Transfer (Transférer). 4. Mettre le cavalier de simulation sur Off (Arrêt). www.Emerson.com...
Page 21
Pour les applications de mesurage de vapeur ou de fluides dont la température est supérieure aux limites du transmetteur, ne pas purger les lignes d’impulsion à travers le transmetteur. Purger les lignes après avoir fermé les robinets d’arrêt, et remplir les lignes d’eau avant de reprendre le mesurage. www.Emerson.com...
Page 22
Pour des raisons de sécurité, placer les robinets de purge/ évents de telle sorte que les décharges de fluide de procédé ne représentent pas un danger pour le personnel d’exploitation lors de la purge. Tenir compte aussi des besoins de raccordement pour les essais et l’étalonnage du transmetteur. www.Emerson.com...
Page 23
(PTFE) sur les filetages mâles du conduit pour obtenir un joint étanche à l’eau et à la poussière. Consulter l’usine si d’autres indices de protection sont nécessaires. Pour les filetages M20, installer des bouchons d’entrée de câble en vissant jusqu’au bout ou jusqu’à rencontrer une résistance mécanique. www.Emerson.com...
Page 25
D. Boulons de ¼ x 1 ¼ po pour montage du transmetteur (non inclus) E. Boulons de ¼ x 1 ¼ po pour montage du transmetteur (non inclus) F. Boulons 5/16 x 1 ½ po pour montage sur panneau (non inclus) Remarque Les dimensions sont en pouces (millimètres). www.Emerson.com...
Page 26
D. Boulons de ¼ x 1 ¼ po pour montage du transmetteur (non inclus) E. Boulons de ¼ x 1 ¼ po pour montage du transmetteur (non inclus) F. Boulons 5/16 x 1 ½ po pour montage sur panneau (non inclus) Remarque Les dimensions sont en pouces (millimètres). www.Emerson.com...
Page 27
C. Marquage des têtes en alliage K-500 Boulons de fixation des brides Le modèle 2051 est livré avec une bride Coplanar fixée avec quatre boulons de fixation des brides de 1,75 po (44 mm). Voir Illustration 3-6 Illustration 3-8. Les vis en acier www.Emerson.com...
Page 28
N’utiliser que les boulons vendus avec le modèle 2051 ou fournis sous forme de pièces détachées par Emerson. Si le transmetteur est installé sur un des supports de montage en option, serrer les vis avec un couple de 125 po-lb (0,9 N-m). Pour monter les boulons, procéder comme suit :...
Page 29
Illustration 3-6 : Configurations des boulons de fixation des brides traditionnelles - Transmetteur de pression différentielle A. Purge/évent Illustration 3-7 : Configurations des boulons de fixation des brides traditionnelles - Transmetteur de pression manométrique A. Purge/évent B. Bouchon Remarque Les dimensions sont en pouces (millimètres). www.Emerson.com...
Page 30
Liquide dans une conduite de gaz • Variations de masse volumique entre les pieds Le meilleur emplacement pour l’implantation du transmetteur sur la tuyauterie dépend du procédé lui-même. Suivre les recommandations suivantes pour déterminer l’emplacement du transmetteur et le lieu d’implantation des lignes d’impulsion : www.Emerson.com...
Page 31
Mesure du débit de vapeur • Placer les prises de pression sur le côté de la ligne. • Monter le transmetteur en dessous des prises de pression pour que les lignes d’impulsion restent toujours remplies de condensat. www.Emerson.com...
Page 32
Voir Limites de température dans Fiche de spécifications du transmetteur de pression 2051 pour plus de détails. Illustration 3-9 : Exemple d’installation pour des applications avec des liquides Illustration 3-10 : Exemple d’installation pour des applications avec des gaz www.Emerson.com...
Page 33
A. Débit 3.3.3 Raccordements au procédé Raccordement au procédé Coplanar ou traditionnel REMARQUER Pour éviter les fuites de procédé, installer et serrer les quatre boulons de fixation des brides avant de mettre la ligne sous pression. www.Emerson.com...
Page 34
Joints toriques Chacun des deux types d’adaptateurs de bride Rosemount (Rosemount 3051/2051/2024/3095) exige un type de joint torique particulier (voir Illustration 3-13). Utiliser uniquement le joint torique conçu pour l’adaptateur de bride correspondant. www.Emerson.com...
Page 35
Ne pas appliquer un couple de serrage directement au module de détection. La moindre rotation entre le module de détection et le raccordement au procédé risquerait d’endommager le circuit électronique. Pour éviter tout dommage, n’appliquer un couple de serrage qu’au raccordement au procédé hexagonal. www.Emerson.com...
Page 36
Le manifold intégré 305 traditionnel se monte sur la plupart des éléments primaires à l’aide d’adaptateurs disponibles sur le marché. Le manifold intégré 306 est conçu pour fournir aux transmetteurs 2051T pour montage en ligne des capacités d’isolement et de purge pouvant atteindre 10 000 psi (690 bar). www.Emerson.com...
Page 37
REMARQUER Toujours effectuer un ajustage du zéro après installation du transmetteur/manifold pour éliminer les erreurs dues à la position de montage. www.Emerson.com...
Page 38
En fonctionnement normal, les deux vannes d’isolement entre les ports du procédé et le transmetteur seront ouvertes, et la vanne d’égalisation sera fermée. A. Haut B. Bas C. Vanne de purge/évent D. Isoler (ouvert) E. Égaliser (fermé) F. Procédé www.Emerson.com...
Page 39
2. Ouvrir la vanne d’égalisation pour égaliser la pression entre les deux côtés du transmetteur. Le manifold est maintenant en position correcte pour effectuer l’ajustage du zéro sur le transmetteur. A. Haut B. Bas C. Vanne de purge/évent D. Isoler (ouvert) E. Égaliser (ouvert) F. Procédé G. Isoler (fermé) www.Emerson.com...
Page 40
Réalisation de l’ajustage du zéro à la pression de ligne statique. En fonctionnement normal, les deux vannes d’isolement entre les ports du procédé et le transmetteur seront ouvertes, et les vannes d’égalisation seront fermées. Les évents peuvent être ouverts ou fermés. www.Emerson.com...
Page 41
1. Pour ajuster le zéro du transmetteur, fermer d’abord la vanne d’isolement du côté basse pression (en aval) du transmetteur et l’évent. A. Haut B. Bas C. Bouché D. Isoler (ouvert) E. Procédé F. Égaliser (fermé) G. Purge/évent (fermé) H. Isoler (fermé) www.Emerson.com...
Page 42
3. Ouvrir la vanne d’égalisation du côté basse pression (en aval) du transmetteur. Le manifold est maintenant dans la bonne configuration pour la mise à zéro du transmetteur. A. Haut B. Bas C. Bouché D. Isoler (ouvert) E. Procédé F. Égaliser (ouvert) G. Purge/évent (fermé) H. Isoler (fermé) www.Emerson.com...
Page 43
G. Égaliser (fermé) H. Purge/évent (fermé) I. Isoler (fermé) 5. Fermer la vanne d’égalisation du côté haute pression (en amont). A. Haut B. Bas C. Bouché D. Isoler (ouvert) E. Procédé F. Égaliser (fermé) G. Purge/évent (fermé) H. Isoler (fermé) www.Emerson.com...
Page 44
La pression de la cuve est alors appliquée de façon identique de chaque côté (haut et bas) du transmetteur. La pression différentielle ainsi obtenue est proportionnelle à la hauteur de liquide multipliée par la densité. www.Emerson.com...
Page 45
Soit alors h = (X)(SG) = 500 x 0,9 = 450 poH e = (Y)(SG) = 100 x 0,9 = 90 poH Plage = 90 à 540 poH État de colonne de référence humide La condensation du gaz au-dessus du liquide entraîne progressivement le remplissage de liquide des conduites côté bas du transmetteur. Les conduites sont donc www.Emerson.com...
Page 46
Soit Range (plage), la valeur correspondant à e – s à h + e – s. Soit alors h = (X)(SG1) = 500 x 1,0 = 500 po H e = (Y)(SG1) = 50 x 1,0 = 50 po H s = (z)(SG2) = 600 x 1,1 = 660 po H Plage = e – s à h + e – s. www.Emerson.com...
Page 47
Illustration 3-18 montre un exemple de mesure de niveau de liquide du barboteur. Illustration 3-18 : Exemple de mesure du niveau de liquide du barboteur A. Air Soit X, la distance verticale entre les niveaux minimum et maximum mesurables (100 po [2 540 mm]). www.Emerson.com...
Page 48
Soit SG, la densité du liquide (1,1). Soit h, la pression de tête maximale à mesurer en pouces d’eau. Soit Range (Portée), la valeur correspondant à zéro à h. Soit alors h = (X)(SG) = 100 x 1,1 = 110 poH Plage = 0 à 110 poH A. mA cc B. poH www.Emerson.com...
Page 49
Aligner soigneusement le connecteur de l’indicateur souhaité avec le connecteur de la carte de l’électronique. Si les connecteurs ne s’alignent pas, l’indicateur et la carte de l’électronique ne sont pas compatibles. Illustration 4-1 : Ensemble indicateur LCD A. Indicateur LCD B. Couvercle allongé C. Vis imperdables www.Emerson.com...
Page 50
Utiliser le commutateur Security (Sécurité) pour empêcher toute modification des données de configuration du transmetteur. Si le commutateur Security (Sécurité) est réglé dans la position ( ) verrouillée, le transmetteur rejettera toute demande de configuration du transmetteur envoyée via www.Emerson.com...
Page 51
être verrouillées par communication HART uniquement. ® Configurer le Configuration Button Lock (Verrouillage des boutons de configuration) à l’aide d’un appareil de communication Procédure À partir de l’écran HOME (ACCUEIL), entrer la séquence d’accès rapide : Séquences d’ac‐ 2, 2, 6, 3 cès rapide www.Emerson.com...
Page 52
Pour éviter toute accumulation d’humidité dans le boîtier, installer une boucle de drainage dans le cheminement des câbles et veiller à ce que le bas de la boucle soit monté en dessous des entrées de câble du boîtier du transmetteur. Illustration 4-3 montre les raccordements de conduits recommandés. www.Emerson.com...
Page 53
A. Positions possibles des conduits B. Produit d’étanchéité Illustration 4-4 : Installation de conduit incorrecte 4.5.2 Alimentation L’alimentation en courant continu doit fournir la puissance requise avec un taux d’ondulation inférieur à deux pour cent. Le transmetteur requiert un courant continu www.Emerson.com...
Page 54
Pour de meilleurs résultats, utiliser un câble à paire torsadée blindée. Pour garantir une bonne communication, utiliser un câble de 24 AWG ou plus et ne pas dépasser 5 000 pi (1 500 m). Pour 1–5 V, il ne faut pas dépasser 500 pi (150 m) et Emerson recommande d’utiliser un câble à trois fils ou à deux paires torsadées.
Page 55
Mise à la terre du blindage du câble de signal Illustration 4-7 explique comment mettre à la terre le blindage du câble de signal. Ajuster et isoler le blindage du câble de signal et le câble de masse blindé non utilisé pour s’assurer www.Emerson.com...
Page 56
C. Relier l’extrémité du conducteur de drainage du blindage à la terre Mise à la terre du boîtier du transmetteur Toujours mettre à la terre le boîtier du transmetteur conformément aux normes électriques nationales et locales. La méthode de mise à la terre du boîtier du transmetteur www.Emerson.com...
Page 57
Connexion de mise à la terre externe : La connexion de mise à la terre externe est située sur l’extérieur du boîtier du transmetteur. Consulter la Illustration 4-9. Cette connexion est uniquement disponible avec les options V5 et T1. Illustration 4-8 : Connexion de mise à la terre interne A. Emplacement de mise à la terre interne www.Emerson.com...
Page 58
(code d’option T1) ou comme pièce détachée à installer sur les transmetteurs 2051 déjà présents sur site. Voir pour les références. Le symbole en forme d’éclair illustré à la Illustration 4-10 identifie le bornier avec protection contre les transitoires. www.Emerson.com...
Page 59
Le bornier avec protection contre les transitoires n’offre aucune protection si la mise à la terre du boîtier du transmetteur n’est pas correctement effectuée. Suivre les instructions pour la mise à la terre du boîtier du transmetteur. Consulter la Illustration 4-10. www.Emerson.com...
Page 60
Installation électrique Manuel de référence Mai 2024 00809-0303-4101 www.Emerson.com...
Page 61
équipement inadéquat. Remarque Les transmetteurs de pression Rosemount 2051C de gammes 4 et 5 nécessitent une procédure d’étalonnage spéciale lorsqu’ils sont utilisés dans une application de mesurage www.Emerson.com...
Page 62
Variation de la température ambiante : 500 psig (34,5 bar) Pression de ligne : 3. Calculer l’erreur la plus probable (TPE). TPE = 0,189 % de l’étendue d’échelle Où : Incertitude aux conditions de référence = ±0,065 % de l’étendue d’échelle Effet de la température ambiante = www.Emerson.com...
Page 63
Dans le menu déroulant Basic Setup > Mode > Transducer Block > Target (Configuration de base > Mode > Bloc Transducteur > Cible), sélectionner Auto. b) Sélectionner Transfer (Transférer). L’effet de la pression statique sur le zéro est supprimé par l’ajustage du zéro à la pression de ligne. www.Emerson.com...
Page 64
Basic Setup > Calibration (Configuration de base > Étalonnage) : a) Dans le champ Upper Calibration Point (Point haut d’étalonnage), entrer la valeur. b) Régler la source de pression à la pression souhaitée. c) Vérifier que la Pressure Trimmed Value (Valeur ajustée de la pression) est stable. www.Emerson.com...
Page 65
5.7.1 Gammes 2 et 3 Les spécifications suivantes indiquent l’effet de la pression statique pour les transmetteurs de pression Rosemount 2051 de gamme 2 et de gamme 3 utilisés dans des applications de pression différentielle où la pression de ligne dépasse 2 000 psi (138 bar). www.Emerson.com...
Page 66
Le décalage systématique de l’échelle causé par la pression de ligne statique est de – 1,00 % de la lecture pour chaque 1 000 psi (69 bar) de variation pour les transmetteurs de gamme 4, et de –1,25 % de la lecture pour chaque 1 000 psi (69 bar) de variation pour les transmetteurs de gamme 5. www.Emerson.com...
Page 67
État de la tem‐ pérature Actions recommandées 1. Vérifier le commutateur de simulation. 2. Remplacer l’électronique. 6.2.2 Pression au-delà des limites du capteur Comment l’identifier Sensor Transducer Block Error (Erreur du bloc Transducteur de sonde) Maître de clas‐ se 1 ou 2 www.Emerson.com...
Page 68
Comment l’identifier Maître de clas‐ Sensor Transducer Block Error (Erreur du bloc Transducteur de sonde) se 1 ou 2 Extension de diagnostic du bloc physique Bad (Mauvais), Out of Service (OOS) (Hors service) Maître de clas‐ se 2 État de la valeur primaire www.Emerson.com...
Page 69
Maître de clas‐ se 2 État de la valeur primaire État de la tem‐ Mauvais pérature Actions recommandées 1. Vérifier la connexion du câble entre le module de détection et l’électronique. 2. Remplacer l’électronique. 3. Remplacer le module de détection. www.Emerson.com...
Page 70
Illustration 6-1 Illustration 6-2 pour les informations relatives aux bits de diagnostic. Tableau 6-1 Tableau 6-2 reprennent la description des diagnostics pour chaque bit. Remarque Un Maître de classe 2 décodera automatiquement les bits et fournira des noms de diagnostic. www.Emerson.com...
Page 71
Tableau 6-1 : Descriptions du diagnostic Diagnostic lié à l’appareil Octets-Bits Unit_Diag_Bit (Bit_Diag_Uni‐ Diagnostic description (Description té) du diagnostic) Cold Start (Démarrage à froid) Warm Start (Démarrage à chaud) Function Check (Vérification du fonc‐ tionnement) Maintenance Alarm (Alarme de maintenance) www.Emerson.com...
Page 72
LOI Button Malfunction is detected (Dysfonctionnement du bouton LOI détecté) Unit_Diag_Bit (Bit_Diag_Unité) se trouve dans le fichier GSD. 6.3 Diagnostics Plantweb et NE107 ™ Tableau 6-3 décrit l’état recommandé de chaque condition de diagnostic sur la base des recommandations Plantweb et NAMUR NE107. www.Emerson.com...
Page 73
Incertain, lié au pro‐ Incertain, lié au procédé, CAPTEUR module hors limi‐ ble de remplace‐ cédé, aucune main‐ aucune maintenance ment tenance Défaillance de la Mauvais, passivé Incertain, ensemble Mauvais, alarme de CAPTEUR mémoire du mo‐ de remplacement maintenance dule de détection www.Emerson.com...
Page 74
Bon, alarme critique, limite basse 0x8D Bon, alarme critique, limite haute 0x8E Bon, vérification du fonctionnement 0xBC 6.5 Procédures de désassemblage ATTENTION Ne pas retirer le couvercle de l’instrument dans des atmosphères explosives lorsque le circuit est sous tension. www.Emerson.com...
Page 75
3. Extraire le bornier en tirant dessus. 6.5.3 Retrait de la carte de l’électronique La carte de l’électronique du transmetteur se trouve à l’intérieur du compartiment, du côté opposé au bornier. Pour retirer la carte de l’électronique, voir la Illustration 4-2 et procéder comme suit : www.Emerson.com...
Page 76
3. À l’aide d’une clé hexagonale de 5/64 po, desserrer la vis de blocage du boîtier d’un tour complet. 4. Dévisser le module du boîtier. S’assurer que le capuchon noir du module de détection et le câble du capteur n’accrochent pas au niveau du boîtier. www.Emerson.com...
Page 77
Ne pas forcer. La carte de l’électronique doit glisser doucement sur les connexions. 3. Serrer les vis de fixation imperdables. 4. Remettre le couvercle du boîtier en place. Emerson recommande de serrer le couvercle jusqu’à l’absence de tout jeu entre le couvercle et le boîtier.
Page 78
à l’aide de quatre boulons de 2,88 pouces pour les fixer solidement à la bride Coplanar. Pour les mesures de pression manométrique, utiliser deux boulons de 2,88 pouces et deux boulons de 1,75 pouce. a) Manifold : www.Emerson.com...
Page 79
2. Serrer la vanne de purge/évent à 250 po-lb (28,25 N-m). ATTENTION Prendre soin d’orienter l’ouverture la vanne de sorte que le fluide du procédé s’écoule vers le sol et qu’il n’entre pas en contact avec le personnel d’exploitation lorsque la vanne est ouverte. www.Emerson.com...
Page 80
Dépannage Manuel de référence Mai 2024 00809-0303-4101 www.Emerson.com...
Page 81
™ transmetteur de pression. 2. Faire défiler au besoin jusqu’à la barre de menu verte et cliquer sur Documents & Drawings (Documents et schémas). 3. Cliquer sur Manuals & Guides (Manuels et guides). 4. Sélectionner le Guide condensé approprié. www.Emerson.com...
Page 82
Données de référence Manuel de référence Mai 2024 00809-0303-4101 www.Emerson.com...
Page 83
Go To Save/Cancl UNITS see page 2 UNITS UNITS see page 2 see page 2 see page 2 Go To Save/Cancl UNITS UNITS see page 2 see page 2 Go To Save/Cancl UNITS see page 2 CURRENT VALUE see page 2 www.Emerson.com...
Page 84
Go To Save/Cancl UNITS see page 2 UNITS UNITS see page 2 see page 2 see page 2 Go To Save/Cancl UNITS UNITS see page 2 see page 2 Go To Save/Cancl UNITS see page 2 CURRENT VALUE see page 2 www.Emerson.com...
Page 85
Numéro de série de l’appareil (numéro de REIL) rie de l’appareil série de la carte de sortie). DIAGNOSIS (DIAGNOSTIC) Diagnostic S.O. Des informations détaillées sur l’appareil, codées en bit. MSB (bit 31) offre plus d’in‐ formations disponibles dans l’Extension du diagnostic. www.Emerson.com...
Page 86
Mot de passe de l’interface LOI (MDP) LOI_DISPLAY_SELECTION (SÉLEC‐ Sélection d’indi‐ DISP (IN‐ Indique les variables de procédé affichées TION_INDICATEUR_LOI) cateur DIC) sur l’indicateur local LOI_BUTTON_STATE (ÉTAT_BOU‐ État des bou‐ S.O. État des boutons de l’interface LOI en op‐ TON_LOI) tons tion www.Emerson.com...
Page 87
Valeur basse d’échelle du capteur, dans TEUR) du capteur SENSOR_UNIT (UNITÉ_CAPTEUR) CAL_POINT_HI (POINT_HAUT_ÉTAL) Point haut d’éta‐ CALIB-> La valeur de mesure du capteur utilisée lonnage UPPER comme point haut d’étalonnage. L’unité (ÉTAL -> provient de SENSOR_UNIT (UNITÉ_CAP‐ HAUT) TEUR). www.Emerson.com...
Page 88
S.O. Type de matériau de la bride (MATÉRIAU_RACCORD_PROCÉDÉ) cordement au procédé TEMPERATURE (TEMPÉRATURE) Température S.O. Température du capteur, dans TEMPE‐ RATURE_UNIT (UNITÉ_TEMPÉRATURE) TEMPERATURE_UNIT (UNITÉ_TEMPÉ‐ Unité de tempé‐ UNITS Unités de mesure de la température du RATURE) rature (UNITÉS) capteur www.Emerson.com...
Page 89
La valeur de révision sera incrémentée chaque fois qu’une valeur de paramètre statique du bloc est modifiée. TAG_DESC (DESC_REPÈRE) Repère S.O. Description par l’utilisateur de l’applica‐ tion de bloc prévue. STRATEGY (STRATÉGIE) Stratégie S.O. Regroupement de blocs de fonction. www.Emerson.com...
Page 90
Le pourcentage de valeur d’alarme doit mite revenir dans la limite d’alarme avant que l’état d’alarme active associé ne soit effa‐ cé. HI_HI_LIM (LIM_HAUTE_HAUTE) Limites d’alarme S.O. Le réglage de la limite d’alarme utilisé haute pour détecter les états d’alarme HI_HI (HAUTE_HAUTE). www.Emerson.com...
Page 91
Tableau B-4 : Descriptions du diagnostic Diagnostic lié à l’appareil Octets-Bits Unit_Diag_Bit Diagnostic description (Description du (Bit_Diag_Unité) diagnostic) Cold Start (Démarrage à froid) Warm Start (Démarrage à chaud) Function Check (Vérification du fonctionne‐ ment) Maintenance Alarm (Alarme de maintenan‐ Plus d’informations disponibles www.Emerson.com...
Page 92
Bon, ok 0x80 Bon, mise à jour de l’événement 0x84 Bon, alarme d’avertissement, limite basse 0x89 Bon, alarme d’avertissement, limite haute 0x8A Bon, alarme critique, limite basse 0x8D Bon, alarme critique, limite haute 0x8E Bon, vérification du fonctionnement 0xBC www.Emerson.com...
Page 93
Manuel de référence 00809-0303-4101 Mai 2024 www.Emerson.com...