Télécharger Imprimer la page
Emerson Rosemount 2051 Manuel De Référence
Emerson Rosemount 2051 Manuel De Référence

Emerson Rosemount 2051 Manuel De Référence

Masquer les pouces Voir aussi pour Rosemount 2051:

Publicité

Liens rapides

Manuel de référence
00809-0103-4107, Rev CC
Février 2024
Transmetteur de pression
Rosemount
 2051
avec protocole configurable HART
Révision 5 et 7
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 2051

  • Page 1 Manuel de référence 00809-0103-4107, Rev CC Février 2024 Transmetteur de pression Rosemount ™  2051 avec protocole configurable HART Révision 5 et 7 ®...
  • Page 2 Ne pas essayer de desserrer ou de démonter les boulons de fixation de la bride lorsque le transmetteur est en service.  ATTENTION L’équipement de remplacement ou les pièces de rechange non approuvées par Emerson pour être utilisées comme pièces de rechange pourraient réduire la pression de maintien des capacités du transmetteur et peuvent rendre l’instrument dangereux.
  • Page 3 D’importants changements dans la boucle électrique peuvent perturber la communication HART ou la capacité à ® atteindre les valeurs d’alarme. Par conséquent, Emerson ne peut pas totalement garantir que le niveau d’alarme de défaillance correct ( [HAUT] ou [BAS]) peut être lu par le système hôte au moment de la notification.
  • Page 5 5.5 Compensation des effets de la pression de ligne d’échelle (gammes 4 et 5)....92 5.6 Ajustage du signal de pression....................93 5.7 Ajustage de la sortie analogique.....................97 ® 5.8 Changement de révision HART ....................101 Chapitre 6  Dépannage..........................103 6.1 Présentation..........................103 6.2 Dépannage de la sortie 4-20 mA................... 103 Emerson.com...
  • Page 6 Table des matières Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 6.3 Dépannage de la sortie 1-5 Vcc..................... 105 6.4 Messages de diagnostic......................106 6.5 Procédures de désassemblage..................... 112 6.6 Procédures de réassemblage....................114 Chapitre 7  Exigences relatives aux systèmes instrumentés de sécurité (SIS)......... 119 7.1 Identification des certifications de sécurité des transmetteurs........119 7.2 Installation dans des applications de systèmes instrumentés de sécurité...
  • Page 7 Transmetteur de niveau Rosemount 2051L — Capacité de mesure de niveau et de la densité jusqu’à 300 psi (20,7 bar). • Débitmètre de série Rosemount 2051CF — Capacité de mesure de débit dans les diamètres nominaux du tube à partir de 1/2 po (15 mm) à 96 po (2 400 mm). Emerson.com...
  • Page 8 Introduction Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 1.2  Diagramme d’installation HART ® Illustration 1-1 : Diagramme d’installation HART Rosemount 2051...
  • Page 9 L’indicateur affiche la valeur de la sortie ainsi que des messages de diagnostic abrégés. Emerson fournit un couvercle d’indicateur en verre. Pour la sortie HART 4–20 mA, l’indicateur LCD est doté...
  • Page 10 Introduction Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Illustration 1-3 : Schéma fonctionnel des opérations A. Module de détection B. Carte de l’électronique C. Signal 4–20 mA au système de contrôle-commande D. Traitement du signal E. Sonde de température F. Mémoire du module de détection G.
  • Page 11 7. Sélectionner le fichier DD souhaité (répertorié par nom de produit et par révision HART ® 8. Sélectionner la SOFTWARE VERSION (Révision du logiciel), HOST SYSTEM (Système hôte) et le DEVICE MANAGER (Gestionnaire de périphérique). 9. Cliquer sur DOWNLOAD (Télécharger). Emerson.com...
  • Page 12 Device Descriptor de toujours pouvoir communiquer avec les appareils équipés de révisions HART plus récentes. Pour accéder aux nouvelles fonctionnalités, télécharger le nouveau fichier DD. Emerson recommande de télécharger les nouveaux fichiers DD afin de bénéficier de toutes les fonctionnalités. Révisions HART 5 et 7 sélectionnables, sécurité garantie, interface opérateur locale (LOI), variable d’échelle, alarmes configurables, unités de mesure additionnelles.
  • Page 13 1-5 V, câbler comme indiqué COMM à la Illustration 2-1. Raccorder le périphérique de communication aux bornes marquées «   ». VOUT/COMM Illustration 2-1 : Câblage du transmetteur (4–20 mA HART) A. Tension d’alimentation continue (Vcc) B. R  ≥ 250 (uniquement nécessaire pour la communication HART) Emerson.com...
  • Page 14 Configuration Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 2.3.2  Outils de configuration Illustration 2-2 : Câblage du transmetteur (1 à 5 Vcc basse consommation) A. Alimentation c.c. B. Voltmètre Configuration à l’aide d’un périphérique de communication Deux interfaces sont disponibles avec le périphérique de communication : l’interface traditionnelle et l’interface tableau de bord.
  • Page 15 écrans multiples pour effectuer les opérations de configuration. Les données saisies sont enregistrées écran par écran ; la LOI indique la sauvegarde par l’affichage de la mention (ENREGISTRÉ) sur l’indicateur LCD. SAVED Illustration 2-4 : Boutons de configuration de la LOI A. Boutons de configuration interne B. Boutons de configuration externe Emerson.com...
  • Page 16 2.4  Vérification de la configuration Emerson recommande de vérifier différents paramètres de configuration avant de procéder à l’installation. Cette section détaille les différents paramètres de chaque outil de configuration. En fonction du ou des outil(s) de configuration disponible(s), suivre les étapes indiquées.
  • Page 17 Vérification de la configuration des variables de procédé Cette section décrit comment vérifier que les variables de procédé correctes ont été choisies. Vérification des variables de procédé à l’aide d’un appareil de communication Procédure Sur l’écran HOME (Accueil), entrer la séquence d’accès rapide : 3, 2, 1 Emerson.com...
  • Page 18 Configuration Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Vérification des variables de procédé à l’aide d’AMS Device Manager Suivre les étapes suivantes pour vérifier les variables de procédé à l’aide d’AMS Device Manager. Procédure 1. Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner Overview (Aperçu) dans le menu. 2.
  • Page 19 LCD. 2.5.2  Réglage de la sortie du transmetteur (fonction de transfert) Le transmetteur Rosemount 2051 possède deux fonctions de transfert pour les applications de pression : Linear (linéaire) ou Square Root (racine carrée). Comme indiqué dans Figure 1, l’activation de l’option Square Root (racine carrée) rend la sortie analogique du transmetteur proportionnelle au débit.
  • Page 20 Configuration Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Réglage de la sortie du transmetteur à l’aide d’AMS Device Manager Procédure 1. Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner Configure (Configurer). 2. Sélectionner Manual Setup (Configuration manuelle), sélectionner le type de sortie dans Analog Output Transfer Function (Fonction de transfert de la sortie analogique), puis cliquer sur Send (Envoyer).
  • Page 21 Entrée des points d’échelle à l’aide d’un appareil de communication Procédure À partir de l’écran HOME (Accueil), entrer la séquence d’accès rapide : 2, 2, 2, 1 Entrée des points d’échelle à l’aide d’AMS Device Manager Procédure 1. Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner Configure (Configurer). Emerson.com...
  • Page 22 Configuration Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 2. Aller à Manual Setup (Configuration manuelle) → Analog Output (Sortie analogique). 3. Entrer les valeurs d’échelle supérieure et inférieure dans la case Range Limits (Limites d’échelle) et cliquer sur Send (Envoyer). 4. Lire soigneusement l’avertissement et sélectionner Yes (Oui) si les changements peuvent être appliqués sans danger.
  • Page 23 Faire pivoter l’étiquette pour accéder aux boutons Zero (Ajustage du zéro) et Span (Étendue d’échelle). 2. Confirmer que l’appareil a des boutons locaux Zero (Ajustage du zéro) et Span (Étendue d’échelle) en vérifiant la bague de maintien bleue sous le repère. 3. Appliquer une pression au transmetteur. Emerson.com...
  • Page 24 Configuration Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 4. Réétalonner le transmetteur. • Pour modifier l’ajustage du zéro (point 4 mA/1 V) tout en maintenant l’étendue d’échelle : appuyer sur le bouton Zero (Ajustage du zéro) et le maintenir enfoncé pendant au moins deux secondes, puis relâcher. •...
  • Page 25 Configuration de l’indicateur LCD à l’aide d’une interface opérateur locale (LOI) 2.6.1  Configuration de l’indicateur LCD à l’aide d’un appareil de communication Procédure À partir de l’écran HOME (Accueil), entrer la séquence d’accès rapide : 2, 2, 4 Séquences d’ac‐ cès rapide Emerson.com...
  • Page 26 Configuration Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 2.6.2  Configuration de l’indicateur LCD à l’aide d’AMS Device Manager Procédure 1. Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner Configure (Configurer). 2. Cliquer sur Manual Setup (Configuration manuelle) et sélectionner l’onglet Display (Affichage). 3. Sélectionner les options d’affichage souhaitées et sélectionner Send (Envoyer). 2.6.3 ...
  • Page 27 3. Suivre les invites à l’écran pour configurer les niveaux d’alarme et de saturation. Configuration des niveaux d’alarme et de saturation à l’aide d’une interface opérateur locale (LOI) Procédure Consulter Illustration 2-13 pour configurer les niveaux d’alarme et de saturation. Emerson.com...
  • Page 28 Point auquel la sortie est ramenée à zéro pour éviter les problèmes cau‐ Coupure bas dé‐ sés par le bruit du procédé. Emerson recommande vivement l’utilisation de la fonction Low flow cutoff (coupure bas débit) afin d’obtenir une sortie stable et d’éviter les problèmes dus au bruit du procédé en cas de faible débit ou d’absence de débit.
  • Page 29 Square Root sous Select Scaled data options (Sélectionner les options de (Racine carrée) données d’échelle). Configuration de la variable d’échelle à l’aide d’une interface opérateur locale (LOI) Procédure Consulter Illustration 2-14 pour configurer la variable d’échelle à l’aide d’une interface LOI. Emerson.com...
  • Page 30 Configuration Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Illustration 2-14 : Configuration de la variable d’échelle à l’aide d’une interface LOI EXTENDED MENU VIEW CONFIG CALIBRAT ZERO TRIM DAMPING UNITS SCALED VARIAB TRANSFER FUNCT RERANGE VIEW SCALED SCALED VARIAB LOOP TEST CONFIG SCALED ASSIGN PV DISPLAY BACK TO MENU EXTENDED MENU...
  • Page 31 Dans cette application particulière, le débit à pleine échelle est de 20 000 gallons d’eau par heure. Emerson recommande vivement l’utilisation de la fonction Low flow cutoff (coupure bas débit) afin d’obtenir une sortie stable et d’éviter les problèmes dus au bruit du procédé...
  • Page 32 Emerson recommande de tester les points de 4-20 mA (1-5 Vcc) en plus des niveaux d’alarme lors de l’installation, de la réparation ou du remplacement d’un transmetteur.
  • Page 33 4 mA (1 V), 20 mA (5 V) et les points mA personnalisés. Procédure Voir Illustration 2-17 pour obtenir des instructions sur la façon de réaliser un test de boucle du transmetteur à l’aide d’une interface LOI. Illustration 2-17 : Réalisation d’un test de boucle analogique à l’aide d’une interface LOI Emerson.com...
  • Page 34 Configuration Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 2.8.3  Simulation des variables de l’appareil Il est possible de régler temporairement la Pressure (Pression), la Sensor Temperature (Température de la sonde) ou la Scaled Variable (Variable pondérée) à une valeur fixe définie par l’utilisateur dans un but de test. À...
  • Page 35 Consulter le fabricant de votre système hôte pour les exigences du mode Burst (rafale). 2.9.4  Configuration du mode rafale à l’aide d’un appareil de communication Procédure À partir de l’écran HOME(Accueil), entrer la séquence d’accès rapide : Séquences d’ac‐ 2, 2, 5, 3 cès rapide Emerson.com...
  • Page 36 A. Modem HART B. Alimentation Emerson règle l’adresse du produit à zéro (0) en usine, ce qui lui permet de fonctionner en mode « point-à-point » standard avec un signal de sortie 4–20 mA (1–5 Vcc). Pour activer la communication multipoint, l’adresse du transmetteur doit être réglée sur un nombre de 1 à...
  • Page 37 (Adresse d’interrogation) et cliquer sur Send (Envoyer). • En mode HART Révision 7, cliquer sur le bouton Change Polling Address (Modifier l’adresse d’interrogation). 4. Lire soigneusement l’avertissement et cliquer sur Yes (Oui) si les changements peuvent être appliqués sans danger. Emerson.com...
  • Page 38 Configuration Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 2.10.2  Communication avec un transmetteur en réseau multipoint Pour communiquer avec un transmetteur en réseau multipoint, configurer le périphérique de communication ou gestionnaire de périphériques AMS pour l’interrogation. Communication avec un transmetteur multipoint à l’aide d’un appareil de communication Pour configurer un appareil de communication pour l’interrogation : Procédure...
  • Page 39 Cette section contient des informations détaillées sur l’installation du transmetteur Rosemount 2051 exploitant des protocoles HART ® Emerson fournit un guide condensé avec chaque transmetteur décrivant les procédures recommandées de raccordement et de câblage lors de l’installation initiale. Information associée Pose des boulons Procédures de désassemblage...
  • Page 40 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 3.2.3  Considérations mécaniques Vapeur REMARQUER Pour les applications de mesurage de vapeur ou de fluides dont la température est supérieure aux limites du transmetteur, ne pas purger les lignes d’impulsion à travers le transmetteur. Purger les lignes après avoir fermé...
  • Page 41 (PTFE) sur les filets mâle du conduit pour obtenir un joint étanche. Toujours assurer une étanchéité adéquate en installant le ou les couvercle(s) du compartiment de l’électronique de façon à ce que le métal soit en contact avec le métal. Utiliser des joints toriques fournis par Rosemount. Emerson.com...
  • Page 42 Les boulons en acier au carbone ne nécessitent aucune lubrification. Ne pas utiliser de lubrifiant supplémentaire lors de l’installation de l’un ou l’autre type de boulon. Les boulons fournis par Emerson sont identifiables par leur repère de tête.
  • Page 43 Manuel de référence Installation matérielle 00809-0103-4107 Février 2024 Illustration 3-2 : Transmetteur différentiel Rosemount 2051 A. Purge/évent B. 1,75 po (44 mm) × 4 C. 1,50 po (38 mm) × 4 Pour les transmetteurs de pression relative et absolue : 150 (38) x 2 Emerson.com...
  • Page 44 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Illustration 3-3 : Vis de montage et configurations de boulonnerie pour bride Coplanar A. Transmetteur avec boulons de fixation des brides B. Transmetteur avec adaptateurs de bride et boulons de fixation de bride/d’adaptateur C. 1,75 po (44 mm) × 4 D.
  • Page 45 Manuel de référence Installation matérielle 00809-0103-4107 Février 2024 Illustration 3-4 : Codes d’option des supports de montage B1, B7 et BA Illustration 3-5 : 2051C monté sur tube Les dimensions sont en pouces [millimètres]. Emerson.com...
  • Page 46 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Illustration 3-6 : Codes d’option des supports de montage de panneau B2 et B8 A. 3,75 (95) B. 1,63 (41) C. 4,09 (104) D. 2,81 (71) E. 4,5 (114) F. Trou de montage de diamètre 0,375 (10) G.
  • Page 47 Manuel de référence Installation matérielle 00809-0103-4107 Février 2024 Supports de montage Les transmetteurs Rosemount 2051 peuvent être montés sur panneau ou sur tube à l’aide d’un support de montage optionnel. Se référer à Tableau 3-3 pour l’offre complète et voir Illustration 3-8 pour les informations sur les dimensions et la configuration de montage.
  • Page 48 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Illustration 3-9 : Support de montage, code d’option B4, étrier Illustration 3-10 : Option de montage B4 du transmetteur 2051C Coplanar Les dimensions sont en pouces [millimètres]. A. Vanne de purge/évent Rosemount 2051...
  • Page 49 A. Repères de tête de boulon en acier au carbone (CS) B. Repères de tête de boulon en acier inoxydable (SST) C. Repères de tête de boulon en alliage K-500 Remarque Le dernier caractère du repère de tête F593_ est une lettre entre A et M. Emerson.com...
  • Page 50 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 3.3.2  Lignes d’impulsion Spécifications de montage La configuration des lignes d’impulsion dépend des conditions de mesure. Se reporter à Illustration 3-13 pour des exemples des configurations de montage suivantes : Mesure du débit de liquide •...
  • Page 51 Il existe six sources d’erreur potentielles : • Transfert de pression • Fuites • Perte de friction (en particulier en cas de purge) • Gaz piégé dans une conduite de liquide • Liquide dans une conduite de gaz Emerson.com...
  • Page 52 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 • Variations de masse volumique entre les pieds Le meilleur emplacement pour l’implantation du transmetteur dans la tuyauterie dépend du procédé lui-même. Utiliser les recommandations suivantes pour déterminer le lieu d’implantation des lignes d’impulsion : •...
  • Page 53 Il est possible de réutiliser les joints toriques intacts. Si les joints sont remplacés, resserrer les boulons de fixation de la bride après l’installation pour compenser les phénomènes de fluage. REMARQUER Remplacer les joints toriques en PTFE si l’adaptateur de bride est retiré. Information associée Boulons de fixation des brides Dépannage Emerson.com...
  • Page 54 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 3.3.4  Raccordement au procédé en ligne Orientation du transmetteur de pression relative en ligne REMARQUER Le transmetteur peut émettre des valeurs de pression erronées. Ne pas interférer ou bloquer le port de référence atmosphérique. Le raccord basse pression latéral du transmetteur de pression en ligne est situé...
  • Page 55 Le manifold intégré 305 traditionnel se monte sur la plupart des éléments primaires à l’aide d’adaptateurs disponibles sur le marché. Le manifold intégré 306 est utilisé avec les transmetteurs en ligne 2051T pour fournir des capacités de vanne d’isolement et de purge jusqu’à 10 000 psi (690 bar). Emerson.com...
  • Page 56 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Illustration 3-19 : Manifolds A. 2051C et 304 conventionnels B. 2051C et 305 intégrés Coplanar C. 2051C et 305 intégrés traditionnels D. 2051T et 306 en ligne 3.4.1  Installation du manifold intégré Rosemount 305 Procédure 1.
  • Page 57 En fonctionnement normal, les deux vannes d’isolement entre le procédé et les ports du transmetteur sont ouverts et la vanne d’égalisation est fermée. A. Haute B. Basse C. Vanne de purge/évent D. Isoler (ouvert) E. Égaliser (fermé) F. Procédé Emerson.com...
  • Page 58 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Procédure 1. Pour mettre le transmetteur à zéro, fermer d’abord la vanne d’isolement du côté basse pression (en aval) du transmetteur. A. Haute B. Basse C. Vanne de purge/évent D. Égaliser (fermé) E. Isoler (ouvert) F.
  • Page 59 Fonctionnement d’un manifold à cinq vannes Les configurations de gaz naturel à cinq vannes sont représentées. En fonctionnement normal, les deux vannes d’isolement entre le procédé et les ports du transmetteur sont ouverts et la vanne d’égalisation est fermée. Emerson.com...
  • Page 60 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 A. Haute B. Basse C. Test (bouché) D. Égaliser (fermé) E. Isoler (ouvert) F. Procédé G. Purge/évent Rosemount 2051...
  • Page 61 F. Isoler (fermé) G. Procédé H. Purge/évent REMARQUER L’ouverture de la vanne d’égalisation côté bas avant la vanne d’égalisation côté haut entraînera une surpression du transmetteur. Ne pas ouvrir la vanne d’égalisation côté bas avant la vanne d’égalisation côté haut. Emerson.com...
  • Page 62 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 2. Ouvrir la vanne d’égalisation du côté haute pression (en amont) du transmetteur. A. Haute B. Basse C. Test (bouché) D. Égaliser (ouvert) E. Égaliser (fermé) F. Isoler (ouvert) G. Isoler (fermé) H. Procédé I.
  • Page 63 2. Ouvrir la vanne d’égalisation pour égaliser la pression entre les deux côtés du transmetteur. Le manifold est maintenant en position correcte pour effectuer l’ajustage du zéro sur le transmetteur. A. Vanne de purge/évent B. Isoler (ouvert) C. Égaliser (ouvert) D. Procédé E. Isoler (fermé) Emerson.com...
  • Page 64 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 3. Après la mise à zéro du transmetteur, fermer la vanne d’égalisation. A. Vanne de purge/évent B. Isoler (ouvert) C. Égaliser (fermé) D. Procédé E. Isoler (fermé) 4. Enfin, pour remettre le transmetteur en service, ouvrir la vanne d’isolement côté basse pression.
  • Page 65 3. Ouvrir la vanne d’égalisation du côté basse pression (en aval) du transmetteur. Le manifold est maintenant dans la bonne configuration pour la mise à zéro du transmetteur. A. Bouché B. Isoler (ouvert) C. Procédé D. Égaliser (ouvert) E. Purge/évent (fermé) F. Isoler (fermé) Emerson.com...
  • Page 66 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 4. Après la mise à zéro du transmetteur, fermer la vanne d’égalisation du côté basse pression (en aval) du transmetteur. A. Bouché B. Isoler (ouvert) C. Procédé D. Égaliser (ouvert) E. Égaliser (fermé) F.
  • Page 67 Les transmetteurs de pression différentielle utilisés pour les applications de niveau de liquide permettent de mesurer la charge hydrostatique, laquelle est influencée par des facteurs déterminants tels que le niveau et la densité d’un liquide. Cette pression est égale Emerson.com...
  • Page 68 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 à la hauteur de liquide au-dessus du robinet, multipliée par la densité du liquide. Le volume ou la forme de la cuve n’ont aucune incidence sur la charge hydrostatique. 3.5.1  Cuves ouvertes Un transmetteur de pression monté à proximité du fond d’un réservoir permet de mesurer la pression du liquide au-dessus de lui.
  • Page 69 Il s’agit-là d’une colonne de référence humide. Le liquide de référence appliquera une charge hydraulique sur le côté bas du transmetteur. Aucune élévation de la plage ne doit alors être effectuée. Voir Illustration 3-22. Emerson.com...
  • Page 70 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Illustration 3-22 : Exemple de colonne de référence humide Soit X, la distance verticale entre les niveaux minimum et maximum mesurables (500 po). Soit Y, la distance verticale entre la ligne de référence du transmetteur et le niveau minimum mesurable (50 po).
  • Page 71 Évacuer l’air dans le tube à un débit constant. La pression nécessaire au maintien du débit correspond à la densité du liquide multipliée par la hauteur du liquide au-dessus de l’ouverture du tube. La Illustration 3-23 montre un exemple de mesure de niveau de liquide du barboteur. Emerson.com...
  • Page 72 Installation matérielle Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Illustration 3-23 : Exemple de mesure du niveau de liquide du barboteur A. Air Soit X, la distance verticale entre les niveaux minimum et maximum mesurables (100 po). Soit SG, la densité du liquide (1,1). Soit h, la pression de tête maximale à...
  • Page 73 Cette section contient des informations détaillées sur l’installation du transmetteur de pression Rosemount 2051 exploitant le protocole HART ® Emerson fournit un guide condensé avec chaque transmetteur décrivant les procédures de raccordement et de câblage, ainsi que la configuration standard pour l’installation initiale. 4.2 ...
  • Page 74 6. Remettre le couvercle du boîtier du transmetteur.  ATTENTION Emerson recommande de serrer le couvercle jusqu’à l’absence de tout jeu entre le couvercle et le boîtier pour répondre aux spécifications d’antidéflagrance. 7. Rétablir l’alimentation de la boucle de retour à la commande automatique.
  • Page 75 1. Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner Configure (Configurer). 2. Aller à Manual Setup (Configuration manuelle) → Security (Sécurité). 3. Sélectionner le bouton Lock/Unlock (Verrouiller/Déverrouiller) sous HART Lock (Software) (Verrouillage HART [Logiciel]) et suivre les invites qui s’affichent à l’écran. Emerson.com...
  • Page 76 Installation électrique Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 4.3.3  Verrouillage des boutons de configuration Le verrouillage des boutons de configuration désactive toutes les fonctionnalités des boutons locaux. Le transmetteur rejette toutes les modifications apportées à la configuration à partir de l’interface opérateur locale (LOI) et des boutons locaux. Seule la communication HART ®...
  • Page 77 2. Retirer le couvercle du boîtier du transmetteur. 3. Utiliser un petit tournevis pour faire coulisser le commutateur dans la position souhaitée. 4. Remettre le couvercle du transmetteur en place.  ATTENTION Enfoncer complètement le couvercle pour répondre aux spécifications d’antidéflagrance. Emerson.com...
  • Page 78 Installation électrique Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 4.5  Considérations électriques  ATTENTION S’assurer que l’installation électrique est conforme aux spécifications nationales et locales.  ATTENTION Choc électrique Un choc électrique peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne pas faire circuler les fils de signaux dans des conduites, dans des chemins de câble contenant des câbles d’alimentation, ni à...
  • Page 79 Une résistance de boucle minimale de 250 Ω est requise pour communiquer avec un périphérique de communication. Si une seule alimentation est utilisée pour alimenter plus d’un transmetteur Rosemount 2051, l’alimentation utilisée et les circuits communs aux transmetteurs ne doivent pas avoir plus de 20 Ω d’impédance à 1 200 Hz. Emerson.com...
  • Page 80 Pour de meilleurs résultats, utiliser un câble à paire torsadée blindée. Pour garantir une bonne communication, utiliser un câble de 24 AWG ou plus et ne pas dépasser 5 000 pi (1 500 m). Pour 1–5 V, il ne faut pas dépasser 500 pi (150 m) et Emerson recommande d’utiliser un câble à trois fils ou à deux paires torsadées.
  • Page 81 1. Enlever le couvercle du boîtier du côté du compartiment de raccordement.  ATTENTION Ne pas retirer le couvercle en atmosphère explosive lorsque l’appareil est sous tension. Le câblage de signal fournit toute l’énergie au transmetteur. 2. Raccorder les fils. Emerson.com...
  • Page 82 Installation électrique Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 REMARQUER L’alimentation risquerait d’endommager la diode de test. Ne pas raccorder le câblage du signal d’alimentation aux bornes de test. • Pour une sortie HART 4–20 mA, raccorder le fil positif à la borne marquée ( pwr/ ) et le fil négatif de la borne marquée ( comm+...
  • Page 83 Illustration 4-10. ™ • Connexion de mise à la terre externe : La connexion de mise à la terre externe est située sur l’extérieur du boîtier du transmetteur. Consulter Illustration 4-11. Cette connexion est uniquement disponible avec les options V5 et T1. Emerson.com...
  • Page 84 Installation électrique Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Illustration 4-10 : Connexion de mise à la terre interne A. Emplacement de mise à la terre interne Illustration 4-11 : Connexion de mise à la terre externe (options V5 et T1) A. Emplacement de mise à la terre externe Remarque La mise à...
  • Page 85 Le bornier avec protection contre les transitoires n’offre aucune protection si la mise à la terre du boîtier du transmetteur n’est pas correctement effectuée. Suivre les instructions pour la mise à la terre du boîtier du transmetteur. Se reporter à la Illustration 4-12. Emerson.com...
  • Page 86 Installation électrique Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Rosemount 2051...
  • Page 87 Procédures d’étalonnage recommandées REMARQUER Emerson étalonne les transmetteurs de pression absolue en usine. La procédure d’ajustage permet d’ajuster la position de la courbe de caractérisation déterminée en usine. Il est possible de dégrader les performances du transmetteur si l’ajustage n’est pas fait correctement ou si l’équipement utilisé...
  • Page 88 Emerson recommande cette correction. L’étalonnage de la gamme de pression (étendue d’échelle de pression ou correction de gain) nécessite des références (sources) de pression précises pour permettre un étalonnage complet.
  • Page 89 ) : Utilisé pour effectuer un ajustage du zéro du capteur. 3. Surveiller toutes les modifications de configuration sur un indicateur ou en mesurant la sortie de boucle. Illustration 5-1 illustre les différences physiques entre les deux jeux de boutons. Emerson.com...
  • Page 90 Fonctionnement et maintenance Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Illustration 5-1 : Options de boutons de configuration locaux A. LOI - bague de maintien verte B. Ajustage du zéro numérique - bague de maintien bleue Information associée Réalisation d’un ajustage du capteur Ajustage de la sortie analogique Détermination de la fréquence d’étalonnage 5.4 ...
  • Page 91 Rosemount 2051C avec l’option P8 (précision de 0,05 % et stabilité garantie sur cinq ans) Procédure 1. Déterminer les performances requises pour le type d’application donné. 0,30 % de l’étendue d’échelle Performances requises 2. Déterminer les conditions de fonctionnement. 2051CD, gamme 2 (portée limite supérieure [URL]=250 poH Transmetteur [623 mbar]) Emerson.com...
  • Page 92 Compensation des effets de la pression de ligne d’échelle (gammes 4 et 5) Les transmetteurs de pression Rosemount 2051 de gammes 4 et 5 nécessitent une procédure d’étalonnage spéciale lorsqu’ils sont utilisés dans une application de mesurage de la pression différentielle. Le but de cette procédure est d’optimiser les performances du transmetteur dans ce type d’application en réduisant l’influence de la pression de ligne...
  • Page 93 L’ajustage du point haut du capteur corrige la gamme de pression et l’ajustage du point bas du capteur (ajustage du zéro) corrige le décalage de pression. Une norme de pression précise est requise pour un étalonnage complet. Il est possible d’effectuer un ajustage Emerson.com...
  • Page 94 Fonctionnement et maintenance Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 du zéro si le procédé est ventilé ou si les pressions haute et basse sont égales (pour les transmetteurs de pression différentielle). L’ajustage du zéro est un réglage à un seul point qui ajuste le décalage de la courbe de caractérisation.
  • Page 95 2. Suivre les invites à l’écran pour effectuer un ajustage du capteur à l’aide d’AMS Device Manager. 3. Si nécessaire, faire un clic droit sur l’appareil et aller à Method (Procédure) →  Calibrate (Étalonner) → Sensor Trim (Ajustage du capteur) → Upper Sensor Trim (Ajustage du point haut du capteur) Emerson.com...
  • Page 96 Fonctionnement et maintenance Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Réalisation d’un ajustage du capteur à l’aide de l’interface opérateur locale (LOI) Procédure Réaliser l’ajustage du point haut et du point bas du capteur en se référant à la Illustration 5-3. Illustration 5-3 : Ajustage du capteur à l’aide de l’interface LOI EXTENDED MENU VIEW CONFIG CALIBRAT...
  • Page 97 Cet ajustage est réalisé après la conversion numérique à analogique, de sorte que seul le signal analogique 4–20 mA (1–5 Vcc) soit affecté. La Illustration 5-5 montre graphiquement les deux façons dont la courbe de caractérisation est affectée quand un ajustage de sortie analogique est réalisé. Emerson.com...
  • Page 98 Fonctionnement et maintenance Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Illustration 5-5 : Exemple d’ajustage de la sortie analogique A. Ajustage de la sortie 4-20 mA : ajustage du zéro/point bas B. Ajustage de la sortie 4-20 mA : ajustage du point haut C. Relevé de mesure D.
  • Page 99 échelle et à l’aide d’AMS Device Manager Procédure 1. Faire un clic droit sur l’appareil et aller à Method (Procédure) → Calibrate (Étalonner)  → Analog Calibration (Étalonnage analogique). 2. Sélectionner Scaled Digital to Analog Trim (Ajustage numérique à analogique sur une autre échelle). Emerson.com...
  • Page 100 Fonctionnement et maintenance Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 3. Suivre les instructions à l’écran pour effectuer un ajustage de la sortie 4–20 mA/1– 5 V. 5.7.3  Rétablissement des valeurs d’ajustage d’usine – Sortie analogique La commande (Rétablissement des valeurs Recall Factory Trim - Analog Output d’ajustage d’usine –...
  • Page 101 1. À partir de l’écran HOME (Accueil), entrer la séquence d’accès rapide : HART 5 HART 7 Séquences d’accès rapide 2, 2, 5, 2, 4 2, 2, 5, 2, 3 2. Suivre les étapes de l’appareil de communication pour effectuer le changement de révision HART. Emerson.com...
  • Page 102 Fonctionnement et maintenance Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 5.8.3  Changement de révision HART à l’aide d’AMS Device ® Manager Procédure 1. Aller à Manual Setup (Configuration manuelle) → HART. 2. Sélectionner Change HART Revision (Changer de révision HART), puis suivre les invites à l’écran. Remarque Les versions 10.5 ou ultérieures du gestionnaire de périphériques AMS sont compatibles avec HART Révision 7.
  • Page 103 Le relevé en mA du transmetteur est trop bas ou trop haut. Actions recommandées 1. Vérifier la pression appliquée. 2. Vérifier les valeurs d’échelle de 4 et 20 mA. 3. Vérifier que la sortie n’est pas en état d’alarme. 4. Réaliser l’ajustage analogique. Emerson.com...
  • Page 104 Dépannage Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 5. Vérifier que les câbles d’alimentation sont raccordés aux bornes de signal correctes (positif à positif, négatif à négatif) et non aux bornes de test. 6.2.4  Le transmetteur ne répond pas aux variations de pression du procédé.
  • Page 105 1. Vérifier s’il y a un blocage au niveau des lignes d’impulsion ou du manifold. 2. Vérifier que la pression appliquée est comprise entre les points 1 et 5 Vcc. 3. Vérifier que la sortie n’est pas en état Alarm (Alarme) Emerson.com...
  • Page 106 Dépannage Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 4. Vérifier que le transmetteur n’est pas en mode Loop Test (Test de boucle) 5. Vérifier que le transmetteur n’est pas en mode Multidrop (Multipoint) 6. Vérifier le matériel d’essai. 6.3.5  Le relevé de la variable de pression numérique est trop bas ou trop élevé...
  • Page 107 Écran de l’inter‐ face opérateur locale (LOI) Un paramètre entré par l’utilisateur ne correspond pas à la valeur attendue. Actions recommandées 1. Confirmer et corriger tous les paramètres figurant dans Device Information (Informations sur l’appareil). 2. Effectuer une réinitialisation de l’appareil. Emerson.com...
  • Page 108 Dépannage Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 3. Remplacer le transmetteur de pression. Défaillance du capteur FAIL SENSOR (DÉFAILLANCE CAPTEUR) Indicateur LCD Écran de l’inter‐ FAIL SENSOR (DÉFAILLANCE CAPTEUR) face opérateur locale (LOI) Une défaillance a été détectée dans le capteur de pression. Action recommandée Remplacer le transmetteur de pression.
  • Page 109 STUCK BUTTON (BOUTON BLOQUE) STUCK BUTTON (BOUTON BLOQUE) Écran de l’inter‐ face opérateur locale (LOI) L’appareil ne répond pas aux pressions des boutons. Actions recommandées 1. Vérifier que les boutons de configuration ne sont pas bloqués. 2. Remplacer le transmetteur de pression. Emerson.com...
  • Page 110 Dépannage Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 6.4.3  État : Advisory (Avertissement) Avertissement non critique données utilisateur MEMRY WARN (AVERT MEMOIRE) Indicateur LCD Écran de l’inter‐ MEMORY WARN (AVERT MEMOIRE) face opérateur locale (LOI) Un paramètre entré par l’utilisateur ne correspond pas à la valeur attendue. Actions recommandées 1.
  • Page 111 La sortie analogique est saturée en valeur haute ou basse du fait que la pression se situe au-dessus ou en dessous des limites de l’échelle. Actions recommandées 1. Vérifier que la pression appliquée est comprise entre 4 et 20 mA. Emerson.com...
  • Page 112 Dépannage Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 2. Vérifier le raccordement des prises de pression du transmetteur pour s’assurer qu’il n’est pas bouché et que les membranes ne sont pas endommagées. 3. Remplacer le transmetteur de pression. 6.5  Procédures de désassemblage  ATTENTION Ne pas retirer le couvercle de l’instrument dans des atmosphères explosives lorsque le circuit est sous tension.
  • Page 113 Pour éviter d’endommager le câble en ruban du module de détection, le déconnecter de la carte de l’électronique avant de retirer le module de détection du boîtier électrique. 2. Ranger soigneusement le connecteur de câble bien à l’intérieur du capuchon noir interne. Emerson.com...
  • Page 114 Dépannage Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 REMARQUER Le capuchon noir protège le câble ruban de tout dégât pouvant survenir lors de la rotation du boîtier. Ne pas retirer le boîtier tant que le connecteur du câble n’est pas rangé à l’intérieur du capuchon noir interne.
  • Page 115 S’assurer que les montants du boîtier électronique s’insèrent correctement dans les orifices du bornier. 2. Serrer les vis imperdables. 3. Remplacer le couvercle du boîtier de l’électronique.  ATTENTION Les couvercles du transmetteur doivent être serrés à fond pour répondre aux spécifications d’antidéflagrance. Emerson.com...
  • Page 116 Dépannage Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 6.6.4  Réassemblage de la bride de procédé du Rosemount 2051C Procédure 1. Examiner les joints toriques en PTFE du module de détection. Les joints toriques intacts peuvent être réutilisés. Remplacer les joints toriques s’ils paraissent endommagés, usés ou s’ils présentent des entailles ou des rayures. REMARQUER En cas de remplacement des joints toriques, prendre soin de ne pas griffer les rainures ou la surface de la membrane isolante lors du retrait des joints toriques...
  • Page 117 2. Serrer la vanne de purge/évent à 250 po-lb (28,25 N-m). 3. S’assurer d’orienter l’ouverture la vanne de sorte que le fluide du procédé s’écoule vers le sol et qu’il n’entre pas en contact avec le personnel d’exploitation lorsque la vanne est ouverte. Emerson.com...
  • Page 118 Dépannage Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Rosemount 2051...
  • Page 119 Pressure Transmitter Product Data Sheet (Fiche de spécifications du transmetteur de pression Rosemount 2051). Concevoir la boucle de façon à ce que la tension à la borne ne soit pas inférieure à 10,5 Vcc lorsque la sortie du transmetteur est réglée sur 23 mA. Emerson.com...
  • Page 120 Exigences relatives aux systèmes instrumentés de sécurité (SIS) Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Mettre le commutateur de sécurité en position verrouillée ( ) afin d’empêcher la modification accidentelle ou délibérée des données de configuration lors du fonctionnement normal du transmetteur. 7.3 ...
  • Page 121 Fonctionnement et maintenance du système instrumenté de sécurité (SIS) 7.4.1  Tests périodiques Emerson recommande les tests périodiques suivants. Si une erreur de sécurité et de fonctionnalité est détectée, enregistrer les résultats des tests périodiques et les mesures correctives prises à l’adresse Measurement Instrumentation Solutions Customer Service (Service client des solutions d’instruments de...
  • Page 122 Exigences relatives aux systèmes instrumentés de sécurité (SIS) Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 ( ) le sélecteur Security (Sécurité) pendant le test périodique et le remettre en position verrouillé ( ) après exécution. 7.4.2  Réalisation d’un test périodique simple Le test de sûreté simple proposé consiste en une mise hors tension suivie des contrôles de vraisemblance de sortie du transmetteur.
  • Page 123 Remplacer les composants principaux afin de réparer le produit. Signaler toutes les défaillances détectées par la fonction de diagnostic du transmetteur ou par le test périodique. Envoyer les retours par voie électronique à l’adresse Emerson.com/ ContactUs.  ATTENTION Veiller à ce que seul un personnel qualifié répare le produit et remplace les pièces.
  • Page 124 Exigences relatives aux systèmes instrumentés de sécurité (SIS) Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 7.5.4  Référence des systèmes instrumentés de sécurité (SIS) Utiliser le produit conformément aux caractéristiques fonctionnelles et de performance fournies dans la Rosemount 2051 Pressure Transmitter Product Data Sheet (Fiche de spécifications du transmetteur de pression Rosemount 2051).
  • Page 125 3. Pour les schémas d’installation, cliquer sur Drawings & Schematics (Dessins et schémas) et sélectionner le document approprié. 4. Pour les informations de commande, les spécifications et les schémas cotés, cliquer sur Data Sheets & Bulletins (Fiches de spécifications et bulletins) et sélectionner la fiche de spécifications appropriée. Emerson.com...
  • Page 126 Données de référence Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Rosemount 2051...
  • Page 127 B.1  Arborescence de menus de l’appareil de communication Remarque Les sélections avec un cercle noir sont disponibles uniquement en mode HART révision 7. ® La sélection n’apparaîtra pas dans le descripteur de dispositif (DD) HART révision 5. Emerson.com...
  • Page 128 Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’appareil de communication Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Illustration B-1 : Présentation Active Alerts 1 Refresh Alerts 2 Active Alert 1 3 Active Alert 2 4 Etc Comm Status: Polled 1 Communication Change Identification 1 Tag 2 Long Tag...
  • Page 129 6 SV Low Cutoff Message 1 Variables 7 Scaled Variable 1 First and Trigger Variable 2 Second Variable 3 Third Variable 4 Fourth Variable Configure Burst Mode 1 Burst Message 1 2 Message 1 Content 3 Message 1 Variables Emerson.com...
  • Page 130 Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’appareil de communication Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Illustration B-3 : Configuration : paramétrage manuel Rosemount 2051...
  • Page 131 Manuel de référence Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’appareil de communication 00809-0103-4107 Février 2024 Illustration B-4 : Configuration : paramétrage d’alerte Emerson.com...
  • Page 132 Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’appareil de communication Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Illustration B-5 : Outils d’entretien Active Alerts Pressure 1 Refresh Alerts 1 Pressure 2 Active Alert 1 2 Status 3 Active Alert 2 4 Etc. Scaled Variable 1 Scaled Variable 2 Status...
  • Page 133 2, 2, 5, 2, 3   Ajustage du point haut du capteur 3, 4, 1, 1 3, 4, 1, 1 Numéro de repère long 2, 2, 7, 1, 2   Localisation d’appareil 3, 4, 5   Simulation d’un signal numérique 3, 5   Emerson.com...
  • Page 134 Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’appareil de communication Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Rosemount 2051...
  • Page 135 APPLY VALUES RANGE % (on/off) STARTUP (on/off) BACK TO MENU BACK TO MENU EXIT MENU EXIT MENU EXTENDED MENU CALIBRAT DAMPING TRANSFER FUNCT SCALED VARIAB ASSIGN PV ALARM SAT VALUES PASSWORD SIMULATE HART REV BACK TO MENU EXIT MENU Emerson.com...
  • Page 136 Menu de l’interface opérateur locale (LOI) Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 C.2  Arborescence de menu de l’interface opérateur locale (LOI) : menu complet CALIBRAT ZERO TRIM LOWER TRIM UPPER TRIM FACTORY RECALL ANALOG TRIM SENSOR RECALL ANALOG RECALL FACTORY RECALL BACK TO MENU BACK TO MENU EXIT MENU EXIT MENU...
  • Page 137 Appuyer sur le bouton de défilement pour faire défiler les 000011.2 nombres, jusqu’à ce que «   » apparaisse à l’écran. Appuyer sur la touche Entrée pour sélectionner «   » com‐ 000011.2 me huitième chiffre. La saisie de nombres est terminée et un écran SAVE (ENREGISTREMENT) apparaît. Emerson.com...
  • Page 138 Menu de l’interface opérateur locale (LOI) Manuel de référence Février 2024 00809-0103-4107 Remarques relatives à l’utilisation : • Il est possible de revenir en arrière dans le nombre : pour cela, poursuivre le défilement jusqu’au symbole de flèche gauche et appuyer sur Entrée. •...
  • Page 139 Manuel de référence 00809-0103-4107 Février 2024 Emerson.com...
  • Page 140 © 2024 Emerson. Tous droits réservés. Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson. Toutes les autres...