Télécharger Imprimer la page
Emerson Rosemount 2051 Manuel De Référence
Emerson Rosemount 2051 Manuel De Référence

Emerson Rosemount 2051 Manuel De Référence

Masquer les pouces Voir aussi pour Rosemount 2051:

Publicité

Liens rapides

Manuel de référence
00809-0103-4102, Rev AB
Décembre 2023
Transmetteur de pression sans fil
Rosemount
2051
Solutions de pression, de niveau et de débit avec le
protocole WirelessHART
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 2051

  • Page 1 Manuel de référence 00809-0103-4102, Rev AB Décembre 2023 Transmetteur de pression sans fil Rosemount ™ 2051 Solutions de pression, de niveau et de débit avec le protocole WirelessHART ®...
  • Page 2 Messages de sécurité  ATTENTION Lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Afin de garantir la sécurité du personnel et des systèmes, et pour des performances optimales du produit, s’assurer de bien comprendre le contenu avant d’installer, utiliser ou entretenir ce produit.  ATTENTION Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 3 Rosemount. REMARQUER L’adaptateur Rosemount 2051 Wireless, comme tous les autres appareils sans fil, ne doit être installé qu’après installation de la passerelle Smart Wireless et vérification du fonctionnement correct de celle-ci. Il est également recommandé de mettre les appareils sans fil sous tension dans leur ordre de proximité de la passerelle Smart Wireless, en commençant par le plus proche.
  • Page 5 5.4 Messages de l’indicateur LCD....................83 Chapitre 6  Dépannage ..........................93 6.1 Présentation..........................93 6.2 Avertissements relatifs à l’état de l’appareil................93 6.3 Dépannage du transmetteur Rosemount 2051 Wireless.............96 6.4 Dépannage du réseau sans fil....................97 6.5 Mise hors service........................98 Annexe A  Données de référence......................99 A.1 Codification, spécifications et schémas..................99 A.2 Certifications du produit......................
  • Page 6 Décembre 2023 00809-0103-4102 Annexe B  Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’appareil de communication........................ 101 B.1 Arborescence de menus de l’appareil de communication..........101 Annexe C  Meilleures pratiques en matière de conception de réseaux........... 105 C.1 Plage d’efficacité........................105 Rosemount 2051...
  • Page 7 LCD comporte trois lignes. La première ligne décrit la variable de procédé mesurée, la deuxième ligne affiche la valeur mesurée et la troisième ligne affiche les unités de mesure. L’indicateur LCD peut aussi afficher les messages de diagnostic. Emerson.com...
  • Page 8 Introduction Manuel de référence Décembre 2023 00809-0103-4102 Remarque L’indicateur LCD utilise un affichage de caractères à trois lignes et à sept chiffres et peut afficher des messages de sortie et de diagnostic. Voir Illustration 1-1. Illustration 1-1 : Indicateur LCD Rosemount 2051...
  • Page 9 I. Interface locale de communication portative HART J. Communication WirelessHART K. Appareil de communication 1.3  Recyclage/mise au rebut du produit Envisager le recyclage de l’équipement et de l’emballage et les mettre au rebut conformément à la législation/réglementation locale et nationale. Emerson.com...
  • Page 10 Introduction Manuel de référence Décembre 2023 00809-0103-4102 Rosemount 2051...
  • Page 11 Des instructions permettant de configurer le transmetteur à l’aide d’un appareil de communication ou du gestionnaire de périphériques AMS Device Manager sont également fournies. Pour faciliter la configuration, la séquence d’accès rapide de l’appareil de communication est spécifiée pour chaque fonction logicielle. Information associée Arborescence de menus de l’appareil de communication Emerson.com...
  • Page 12 2.3  Configuration requise sur le banc d’essais La configuration sur le banc d’essais nécessite un appareil de communication ou un AMS. Connecter les fils de l’appareil de communication aux bornes étiquetées sur le COMM module d’alimentation. Voir Illustration 2-2. Rosemount 2051...
  • Page 13 HART ou d’AMS. L’appareil de communication ou AMS peuvent être raccordés aux bornes COMM module d’alimentation du transmetteur. Illustration 2-2 : Connexion de l’appareil de communication A. Transmetteur B. Borne de communication HART C. Appareil de communication Emerson.com...
  • Page 14 Smart Wireless et les autres périphériques du réseau. Il est possible d’obtenir leNetwork ID (Identifiant réseau) et la Join Key (Clé de jonction)depuis la passerelle de communication sans fil à la page Setup (Configuration) → Network (Réseau) → Settings (Paramètre) du serveur Web. Rosemount 2051...
  • Page 15 2.4.5  Retrait du module d’alimentation Après avoir configuré le capteur et le réseau, retirer le module d’alimentation et remettre le couvercle de boîtier en place. Insérer le module d’alimentation uniquement au moment de la mise en service de l’appareil. Emerson.com...
  • Page 16 1. Cliquer avec le bouton droit sur le transmetteur et sélectionner Configure (Configurer). 2. Sélectionner Manual Setup (Configuration manuelle) et cliquer sur l’onglet HART. 3. Affecter les variables principale, secondaire, tertiaire et quaternaire sous Variable Mapping (Mappage de variables). 4. Cliquer sur Send (Envoyer). Rosemount 2051...
  • Page 17 4. Sélectionner 5 : Range Values (Valeurs d’échelle). 2.5.3  Réglage du pourcentage de gamme du transmetteur (fonction de transfert) Le transmetteur Rosemount 2051 Wireless possède deux fonctions de transfert pour les applications de pression : Linear (linéaire) ou Square Root (racine carrée). Comme indiqué dans Illustration 2-3, l’activation de l’option Square Root (racine carrée)
  • Page 18 Il existe deux cas d’utilisation pour la Scaled Variable (variable d’échelle). Le premier consiste à permettre d’afficher les unités personnalisées sur l’indicateur LCD du transmetteur. Le second consiste à permettre aux unités personnalisées de commander la sortie PV des variables primaires du transmetteur. Rosemount 2051...
  • Page 19 Coupure bas débit Point auquel la sortie est ramenée à zéro pour éviter les pro‐ blèmes causés par le bruit du procédé. Emerson recommande vivement l’utilisation de la fonction Low flow cutoff (coupure bas débit) afin d’obtenir une sortie stable et d’éviter les problèmes dus au bruit du procédé...
  • Page 20 Tableau 2-2 : Configuration variable d’échelle pour les applications de réservoir Unités de variable d’échelle pouces Options de données d’échelle linéaire Position de la valeur de pression 1 0 poH Position de la variable d’échelle 1 12 po (305 mm) Position de la valeur de pression 2 188 poH Rosemount 2051...
  • Page 21 Dans cette application particulière, le débit à pleine échelle est de 20 000 gallons d’eau par heure. Emerson recommande vivement l’utilisation de la fonction Low flow cutoff (coupure bas débit) afin d’obtenir une sortie stable et d’éviter les problèmes dus au bruit du procédé...
  • Page 22 Vérification des données de configuration La liste suivante énumère les configurations par défaut qui peuvent être consultées à l’aide de l’appareil de communication ou de l’AMS. Suivre les étapes ci-dessous pour revoir les informations de configuration du transmetteur. Rosemount 2051...
  • Page 23 Identification Révisions Radio Informations sur le capteur Codification du modèle à bride Séparateur 2.7.3  Afficher les informations sur la radio 1, 7, 3 Séquences d’ac‐ cès rapide Procédure 1. À partir de l’écran Home (Accueil), sélectionner 1 : Overview (Présentation). Emerson.com...
  • Page 24 • Pression • Pourcentage de l’étendue de mesure • Heure de la dernière mise à jour • Variable d’échelle • Entrer en mode de mise à jour rapide 2. Appareil • Température de la sonde • Tension d’alimentation Rosemount 2051...
  • Page 25 Les alertes de procédé permettent au transmetteur d’indiquer le dépassement du point de données configuré. 2, 1, 6 Séquences d’ac‐ cès rapide Des alertes de procédé peuvent être réglées pour la pression, la température, ou les deux. Une alerte s’affiche sur un appareil de communication, sur l’écran d’état de l’AMS Emerson.com...
  • Page 26 Illustration 2-6 : Alerte descendante A. Unités de mesure B. Alerte OFF (DÉSACTIVÉE) C. Alerte ON (ACTIVÉE) D. Alerte OFF (DÉSACTIVÉE) E. Valeur de la grandeur F. Seuil d’alerte G. Zone morte H. Temps Pour configurer les alertes de procédé : Rosemount 2051...
  • Page 27 2. Sélectionner Manual Setup (Configuration manuelle). 3. Dans la case Pressure Setup (Réglage de pression), entrer la valeur Damping (Amortissement) souhaitée et cliquer sur Send (Envoyer). 4. Lire soigneusement l’avertissement et cliquer sur Yes (Oui) si les changements peuvent être appliqués sans danger. Emerson.com...
  • Page 28 À partir de l’écran Home (Accueil), entrer la séquence d’accès rapide : 3, 5, 5 Séquences d’ac‐ cès rapide Procédure 1. À partir de l’écran Home (Accueil), sélectionner 3 : Service Tools (Outils de service). 2. Sélectionner 5 : Maintenance (Entretien). 3. Sélectionner 5 : Device Reset (Réinitialisation de l’appareil) Rosemount 2051...
  • Page 29 Utiliser la fonction de Cloning (clonage) de l’appareil de communication ou la fonction de User Configuration (configuration de l’utilisateur) AMS pour configurer plusieurs transmetteurs sans fil Rosemount 2051 de manière similaire. Pour cloner un transmetteur, il faut configurer le transmetteur, sauvegarder les données de configuration, puis charger une copie de ces données de configuration dans un...
  • Page 30 12. Sélectionner OK après avoir placé la boucle de régulation en mode Manual (Manuel). 13. Une fois la configuration envoyée, sélectionner OK. Une fois l’opération terminée, l’appareil de communication vous informe de l’état de la situation. Répéter la procédure de Etape 3 à l’Etape 13 pour configurer un autre transmetteur. Rosemount 2051...
  • Page 31 à transférer de l’autre. 3. Transférer les paramètres de la configuration utilisateur souhaitée vers l’appareil cible. Sélectionner OK pour appliquer la configuration et fermer la fenêtre. Emerson.com...
  • Page 32 Configuration Manuel de référence Décembre 2023 00809-0103-4102 Rosemount 2051...
  • Page 33 Manuel de référence Installation 00809-0103-4102 Décembre 2023 3  Installation 3.1  Présentation Emerson fournit avec chaque transmetteur un guide de démarrage rapide décrivant les procédures d’installation et de démarrage de base. Remarque Pour le démontage du transmetteur, consulter Mise hors service. 3.2 ...
  • Page 34 à garantir la purge des condensats ou des poches de gaz. Monter la bride comme illustré à la Illustration 3-16, en prenant soin d’orienter les connexions de purge vers le bas si le fluide mesuré est un gaz et vers le haut s’il s’agit d’un liquide. Rosemount 2051...
  • Page 35 Rosemount 2051 pour les températures nominales. REMARQUER Monter le transmetteur de sorte à ce qu’il ne soit pas exposé aux vibrations et aux chocs mécaniques, et à ce qu’il ne soit pas en contact externe avec des matériaux corrosifs. Emerson.com...
  • Page 36 Installation Manuel de référence Décembre 2023 00809-0103-4102 Illustration 3-2 : Organigramme d’installation Rosemount 2051...
  • Page 37 être sélectionnée par l’utilisateur entre 0 et 60 secondes. Filtrage du côté de la référence Dans les applications de jaugeage, il est important de minimiser les fluctuations de la pression atmosphérique auxquelles l’isolateur côté bas est exposé. Emerson.com...
  • Page 38 LCD optionnel. Procédure 1. Desserrer la vis de réglage de la rotation du boîtier à l’aide d’une clé hexagonale 5/64 po. 2. Faire tourner le boîtier dans le sens horaire jusqu’à l’emplacement souhaité. Rosemount 2051...
  • Page 39 Utiliser les joints toriques fournis par Rosemount. 3.3.6  Montage du transmetteur Supports de montage Les transmetteurs Rosemount 2051 Wireless peuvent être montés sur panneau ou sur tube à l’aide d’un support de montage optionnel. Se référer à Tableau 3-1 pour l’offre complète et voir...
  • Page 40 Illustration 3-5 : Support de montage, code d’option B4 A. Boulons de 5/16 x 1½ pour le montage sur panneau (non fournis) B. 3,4 po (85 mm) C. Boulons de ⅜-16 x 1¼ pour le montage sur transmetteur D. 2,8 po (71 mm) E. 6,90 po (175 mm) Rosemount 2051...
  • Page 41 Manuel de référence Installation 00809-0103-4102 Décembre 2023 Illustration 3-6 : Support de montage, code d’option B4, étrier Illustration 3-7 : Option de montage B4 du transmetteur 2051C Coplanar Les dimensions sont en pouces [millimètres]. A. Vanne de purge/évent Emerson.com...
  • Page 42 Les dimensions sont en pouces [millimètres]. Boulons de fixation des brides Emerson peut livrer le Rosemount 2051 Wireless avec une bride Coplanar ou une bride traditionnelle installée avec quatre boulons de fixation des brides de 1,75 pouce. Ces boulons et les différentes configurations de montage pour les brides Coplanar et traditionnelle sont illustrées dans le...
  • Page 43 ASTM A 193, classe 2, qualité 300 po-lb (34 N-m) 650 po-lb (73 N-m) B8M, option L8 Illustration 3-10 : Transmetteur différentiel Rosemount 2051 Wireless A. Purge/évent B. 1,75 po (44 mm) × 4 C. 1,50 po (38 mm) × 4 Pour les transmetteurs de pression relative et absolue : 150 (38) x 2...
  • Page 44 2,88 (73) teurs/brides Pression absolue et relative Boulons de fixation des brides 1,75 (44) Vis de fixation des adapta‐ 2,88 (73) teurs/brides Les transmetteurs Rosemount 2051T sont à montage direct, ils ne nécessitent aucun boulon pour le raccordement au procédé. Rosemount 2051...
  • Page 45 Manuel de référence Installation 00809-0103-4102 Décembre 2023 Illustration 3-12 : Codes d’option des supports de montage B1, B7 et BA Illustration 3-13 : 2051C monté sur tube Les dimensions sont en pouces [millimètres]. Emerson.com...
  • Page 46 2. Effectuer un premier serrage au couple initial selon une séquence de serrage en croix (voir le Tableau 3-2 pour les couples de serrage). 3. Serrer les boulons à la valeur de couple final en utilisant la même séquence de serrage en croix. Rosemount 2051...
  • Page 47 Placer les prises de pression sur le côté de la ligne pour éviter l’accumulation de sédiments sur les membranes isolantes du transmetteur. • Monter le transmetteur à côté ou en dessous des prises de pression pour que les poches de gaz puissent s’évacuer dans la ligne du procédé. Emerson.com...
  • Page 48 Pour les procédés sous vide, ces températures sont réduites à 220 °F (104 °C) pour le fluide de remplissage à la silicone et à 160 °F (71 °C) pour le fluide de remplissage inerte. Illustration 3-16 : Exemples d’installation A. Purge/évent B. Débit Rosemount 2051...
  • Page 49 Les deux adaptateurs de bride sont dotés de rainures conçues pour recevoir un type de joint torique particulier. N’utiliser que le type de joint torique conçu pour l’adaptateur de bride, comme illustré dans Illustration 3-17 Remplacer les joints toriques en PTFE si l’adaptateur de bride est retiré. Emerson.com...
  • Page 50 360 degrés autour du transmetteur, entre le boîtier et le capteur. Voir Illustration 3-18. Veiller à ce que cet espace ne soit pas obstrué (peinture, poussière, lubrifiant) en montant le transmetteur de telle sorte que le procédé puisse s’écouler par gravité. Rosemount 2051...
  • Page 51 La moindre rotation entre le module de détection et le raccord de procédé risquerait d’endommager le circuit électronique. Ne pas appliquer un couple de serrage directement au module de détection. Pour éviter tout dommage, n’appliquer un couple de serrage qu’au raccord de procédé hexagonal. A. Module de détection B. Raccordement au procédé Emerson.com...
  • Page 52 3. Refermer le couvercle du module d’alimentation et le serrer conformément aux spécifications de sécurité (polymère à polymère). 3.3.11  Installation de l’indicateur LCD En cas de commande d’un transmetteur avec indicateur LCD, Emerson l’expédiera avec l’indicateur installé. Remarque N’utiliser que le numéro de référence de l’indicateur LCD sans fil Rosemount :...
  • Page 53 10 000 psi (690 bar). Le 304 se décline en deux styles de base : traditionnel (bride x bride et bride x tuyau) et type sandwich. Le manifold 304 traditionnel est disponible en configurations à deux, trois et cinq vannes. Le manifold 304 type sandwich est disponible en configurations à trois et cinq vannes. Emerson.com...
  • Page 54 REMARQUER S’ils ne sont pas endommagés, Emerson recommande de les réutiliser. S’ils sont endommagés (par ex. s’ils présentent des entailles ou des coupures), les remplacer par des joints toriques neufs.
  • Page 55 2. Appliquer de la pâte ou du ruban d’étanchéité sur les filets du manifold du côté qui doit être assemblé au transmetteur. 3. Avant de commencer l’assemblage, compter le nombre total de filets sur le manifold. 4. Commencer à visser le manifold à la main dans le raccord du transmetteur. Emerson.com...
  • Page 56 REMARQUER Toujours effectuer un ajustage du zéro après installation du transmetteur/manifold pour éliminer les erreurs de décalage dues à la position de montage. Information associée Effectuer un ajustage du zéro numérique (option DZ) Rosemount 2051...
  • Page 57 En fonctionnement normal, les deux vannes d’isolement entre le procédé et les entrées du transmetteur sont ouverts et la vanne d’égalisation est fermée. A. Haute B. Basse C. Vanne de purge/évent D. Isoler (ouvert) E. Égaliser (fermé) F. Procédé Emerson.com...
  • Page 58 2. Ouvrir le(s) vanne(s) (d’égalisation) au centre pour égaliser la pression entre les deux côtés du transmetteur. Les vannes sont maintenant en position correcte pour ajuster le zéro du transmetteur. A. Haute B. Basse C. Vanne de purge/évent D. Égaliser (ouvert) E. Isoler (ouvert) F. Isoler (fermé) G. Procédé Rosemount 2051...
  • Page 59 Fonctionnement d’un manifold à cinq vannes Les configurations de gaz naturel à cinq vannes sont représentées. En fonctionnement normal, les deux vannes d’isolement entre le procédé et les entrées du transmetteur sont ouverts et la vanne d’égalisation est fermée. Emerson.com...
  • Page 60 Installation Manuel de référence Décembre 2023 00809-0103-4102 A. Haute B. Basse C. Test (bouché) D. Égaliser (fermé) E. Isoler (ouvert) F. Procédé G. Purge/évent Rosemount 2051...
  • Page 61 F. Isoler (fermé) G. Procédé H. Purge/évent REMARQUER L’ouverture de la vanne d’égalisation côté bas avant la vanne d’égalisation côté haut entraînera une surpression du transmetteur. Ne pas ouvrir la vanne d’égalisation côté bas avant la vanne d’égalisation côté haut. Emerson.com...
  • Page 62 Le manifold est maintenant dans la bonne configuration pour la mise à zéro du transmetteur. A. Haute B. Basse C. Test (bouché) D. Égaliser (ouvert) E. Isoler (ouvert) F. Isoler (fermé) G. Procédé H. Purge/évent (fermé) 4. Effectuer le réglage du zéro du transmetteur. Rosemount 2051...
  • Page 63 G. Isoler (fermé) H. Procédé I. Purge/évent (fermé) 6. Fermer la vanne d’égalisation du côté haute pression (en amont). A. Haute B. Basse C. Test (bouché) D. Égaliser (fermé) E. Isoler (ouvert) F. Isoler (fermé) G. Procédé H. Purge/évent Emerson.com...
  • Page 64 7. Enfin, pour remettre le transmetteur en service, ouvrir la vanne d’isolement du côté bas. A. Haute B. Basse C. Test (bouché) D. Égaliser (fermé) E. Isoler (ouvert) F. Procédé G. Purge/évent Information associée Effectuer un ajustage du zéro numérique (option DZ) Rosemount 2051...
  • Page 65 (SV), la variable tertiaire (TV), la variable quaternaire (QV) et la vitesse de mode rafale. Un témoin vert indique que l’appareil fonctionne correctement. Un témoin rouge signifie qu’il y a un problème avec l’appareil ou avec la communication. Pour obtenir plus de détails sur un appareil, cliquer son numéro de repère HART. Emerson.com...
  • Page 66   N E T w K n e t w k n e t w k n e t w k S R C H N G N E G O T L I M - O P Rosemount 2051...
  • Page 67 Pour toute communication HART avec le transmetteur sans fil, le fichier « Device ® Descriptor » (DD, descripteur de dispositif) du transmetteur Rosemount 2051 Wireless est nécessaire. Pour obtenir le dernier fichier DD, aller sur Logiciel et pilotes. Vérifier l’état de la communication dans l’appareil sans fil à...
  • Page 68 Key (Clé de jonction) et s’assurer que l’Active Advertising (Annonce active) a été activée dans la passerelle. Le Network ID (Identifiant réseau) et la Join Key (Clé de jonction) de l’appareil doivent correspondre au Network ID (Identifiant réseau) et à la Join Key (Clé de jonction) de la passerelle. Rosemount 2051...
  • Page 69 Utilisation de l’appareil de communication Remarque Pour communiquer avec un appareil de communication, alimenter le transmetteur sans fil Rosemount 2051 en connectant le module d’alimentation. Pour plus d’informations sur le module d’alimentation, consulter la fiche de spécifications du module d’alimentation.
  • Page 70 • Alimentation Sans fil 2, 2, 1 • Identifiant réseau • Connexion de l’appareil au réseau • Informations transmises Illustration 4-4 : Connexions de l’appareil de communication A. Transmetteur B. Borne de communication HART ® C. Appareil de communication Rosemount 2051...
  • Page 71 Manuel de référence Mise en service 00809-0103-4102 Décembre 2023 4.4  Configuration du verrouillage du transmetteur Il existe deux méthodes de sécurité avec le transmetteur Rosemount 2051 Wireless : • Verrouillage HART • Verrouillage des boutons de configuration 4.4.1  Configuration du verrouillage du transmetteur à l’aide du verrouillage HART Le verrouillage HART empêche des changements de configuration du transmetteur de...
  • Page 72 2. Dans Manual Setup (Configuration manuelle), cliquer sur l’onglet Security (Sécurité). 3. Dans le menu déroulant Configuration Buttons (Boutons de configuration), sélectionner Disabled (Désactivé) pour verrouiller les touches locales extérieures. 4. Cliquer sur Send (Envoyer). 5. Confirmer la raison de l’entretien et cliquer sur Yes (Oui). Rosemount 2051...
  • Page 73 REMARQUER Emerson étalonne les transmetteurs de pression absolue (2051CA et 2051TA) en usine. La procédure d’ajustage permet d’ajuster la position de la courbe de caractérisation déterminée en usine. Il est possible de dégrader les performances du transmetteur si l’ajustage n’est pas fait correctement ou si l’équipement utilisé...
  • Page 74 Des connexions directes à la source de pression permettent un étalonnage complet aux points de fonctionnement prévus. L’exercice du transmetteur sur la plage de pression souhaitée permet de vérifier la valeur de sortie. Ajustage du capteur traite de la façon dont les opérations d’ajustage changent l’étalonnage. Rosemount 2051...
  • Page 75 Illustration 5-1 indique l’emplacement du bouton d’Digital Zero (ajustage du zéro numérique). Illustration 5-1 : Emplacement du bouton d’ajustage du zéro numérique A. Bouton d’ajustage du zéro numérique Information associée Effectuer un ajustage du zéro numérique (option DZ) Emerson.com...
  • Page 76 4. Calculer la stabilité mensuelle. 5. Calculer la fréquence d’étalonnage. Détermination de la fréquence d’étalonnage (exemple) Pour un Rosemount 2051 Wireless (Précision de 0,04 % et stabilité sur cinq ans) Procédure 1. Déterminer les performances requises pour le type d’application donné.
  • Page 77 Compensation des effets de la pression de ligne d’échelle (gamme 4 et gamme 5) Les transmetteurs de pression Rosemount 2051 Wireless de gammes 4 et 5 nécessitent une procédure d’étalonnage spéciale lorsqu’ils sont utilisés dans une application de mesurage de la pression différentielle.
  • Page 78 L’ajustage au point haut corrige la pente de la courbe de caractérisation par rapport à la valeur d’ajustage basse. Ces valeurs d’ajustage permettent d’optimiser les performances du transmetteur sur la plage de mesure spécifiée et à la température d’étalonnage. Rosemount 2051...
  • Page 79 3, 5, 1 Séquences d’ac‐ cès rapide Procédure 1. Assembler et mettre sous tension le système d’étalonnage complet, y compris le Rosemount 2051 Wireless, l’appareil de communication, la source d’alimentation, la source de pression externe et l’indicateur. Emerson.com...
  • Page 80 à sa sortie d’usine. Cette commande peut être utile pour annuler un ajustage intempestif du zéro sur un transmetteur de pression absolu ou un ajustage erroné dû à une source de pression inexacte. Rosemount 2051...
  • Page 81 Effets de la pression de ligne (gamme 2 et gamme 3) Les spécifications suivantes indiquent l’effet de la pression statique pour les transmetteurs de pression Rosemount 2051 Wireless à gamme 2 et à gamme 3 utilisés dans des applications de pression différentielle où la pression de la ligne dépasse 2 000 psi (138 bar).
  • Page 82 HT = URV + S x (URV) x P Où : Limite d’ajustage supérieure corrigée Valeur haute d’échelle -(Décalage de l’échelle conformément aux spécifications) Pression de ligne statique Dans cet exemple : 1 500 poH O (3,75 bar) 500 poH O (1,25 bar) 1 200 psi (82,74 bar) ±0,01/1 000 Pour calculer la limite d’ajustage inférieure (LT) : Rosemount 2051...
  • Page 83 X X X X X X X X X x x x x x x x x x   Identification de l’appareil : permet de déterminer le type d’appareil. 2 0 5 1 W I r e l s   Emerson.com...
  • Page 84 D E V 2 5. 2 5 d e g c   Écran de la variable quaternaire (QV) : affiche la tension aux bornes d’alimentation. S u p l y 3. 6 0 v o l t s   Rosemount 2051...
  • Page 85 écran n’apparaîtra pas si tous les caractères sont laissés vierges. A b c d e f g h   Identification de l’appareil : permet de déterminer le numé‐ ro d’identification de l’appareil. i d - 1 2 3 4 5 6 7 8   Emerson.com...
  • Page 86 Ces écrans affichent l’état de la connexion au réseau de l’appareil. Un seul de ces écrans apparaîtra lors de la séquence de démarrage ou de diagnostic. Écran du bouton de diagnostic 4.1 : l’appareil tente de dé‐ marrer la radio.  n e t w k u n k n w n   Rosemount 2051...
  • Page 87 Écran du bouton de diagnostic 4.5 : l’appareil recherche le réseau.  N E T w K S R C H N G   Écran du bouton de diagnostic 4.6 : l’appareil tente de re‐ joindre le réseau.  n e t w k N E G O T   Emerson.com...
  • Page 88 état de fonctionnement. Informations sur l’appareil - La présence d’une erreur criti‐ que peut empêcher le fonctionnement correct de l’appareil. Consulter les autres écrans d’état pour plus de détails. D E V f A i l u r   Rosemount 2051...
  • Page 89 D E V 2 5. 2 5 d e g c   Écran de la variable quaternaire (QV) : affiche la tension aux bornes d’alimentation S u p l y 3. 6 0 v o l t s   Emerson.com...
  • Page 90 à créer l’adresse longue du protocole HART - la passerelle Smart Wireless peut utiliser cet identifiant pour identifier l’appareil si aucun repère utilisateur unique n’est i d - 1 2 disponible 3 4 5 6 7 8   Rosemount 2051...
  • Page 91 – vérifier la con‐ figuration afin d’identifier les paramètres qui doivent être c o n f g corrigés.  f a i l u r   Emerson.com...
  • Page 92   Remarque Utiliser l’indicateur LCD Rosemount pour dispositif sans fil, numéro de référence : 00753-9004-0002. Rosemount 2051...
  • Page 93 Dépannage 6.1  Présentation Avertissements relatifs à l’état de l’appareil Dépannage du transmetteur Rosemount 2051 Wireless, et Dépannage du réseau sans fil fournissent un résumé des suggestions de maintenance et de dépannage pour les problèmes de fonctionnement les plus courants du transmetteur et de la connexion au réseau sans fil.
  • Page 94 2. Reconfirmer tous les éléments de configuration de l’appareil. 3. Si le problème persiste, remplacer l’électronique. 6.2.9  Erreur de configuration L’appareil a détecté une erreur de configuration basée sur une modification faite sur l’appareil. Actions recommandées 1. Cliquer sur les détails pour plus d’informations. Rosemount 2051...
  • Page 95 2. Confirmer à nouveau la limite d’alarme définie par l’utilisateur. 3. Désactiver cette alerte si elle n’est pas nécessaire. 6.2.14  Bouton bloqué Un bouton sur la carte de l’électronique est coincé en position active. Actions recommandées 1. Vérifier l’absence d’obstructions au niveau des boutons. Emerson.com...
  • Page 96 1. Vérifier que la simulation n’est plus requise. 2. Désactiver le mode dans les Service Tools (outils de service). Simulation 3. Réinitialiser l’appareil. 6.3  Dépannage du transmetteur Rosemount 2051 Wireless 6.3.1  Le transmetteur ne répond pas aux variations de pression du procédé. Actions recommandées 1.
  • Page 97 2. Augmenter les voies de communication en ajoutant plus de points sans fil. 3. Vérifier que l’appareil a été en ligne pendant au moins une heure. 4. Vérifier que l’appareil n’emprunte pas un itinéraire via un nœud à acheminement Limited (limité) Emerson.com...
  • Page 98 Faire attention à ne pas rayer, crever ni appuyer sur les membranes isolantes. 5. Lors du démontage de la bride ou des adaptateurs de bride, vérifier l’état des joints toriques en PTFE. Remplacer les joints toriques s’ils sont endommagés. Il est possible de réutiliser les joints toriques intacts. Rosemount 2051...
  • Page 99 Data Sheets & Bulletins (Fiches de spécifications et bulletins) et sélectionner la fiche de spécifications appropriée. A.2  Certifications du produit Procédure Pour consulter les certifications actuelles des produits Rosemount 2051 Wireless, voir le guide de démarrage rapide Rosemount 2051 Wireless. Emerson.com...
  • Page 100 Données de référence Manuel de référence Décembre 2023 00809-0103-4102 Rosemount 2051...
  • Page 101 1 Process Connection 2 Connection Material 3 O-ring Material 4 Drain/Vent Material Remote Seal Info 1 Num of Remote Seals 2 RS Seal Type 3 RS Fill Fluid 4 RS Diaphragm Material Security Emerson.com 1 Write Protect Status 2 Lock Status...
  • Page 102 2 HI-HI Alert value 3 HI Alert Value 4 LO Alert Value 5 LO-LO ALert Value Sensor Temperature Alert 1 Pressure Alert 2 HI-HI Alert value 3 HI Alert Value 4 LO Alert Value 5 LO-LO ALert Value Rosemount 2051...
  • Page 103 5 Upper Limit 6 Lower Limit 7 Isolator material 8 Fill Fluid Flange Information 1 Process Connection 2 Connection Material 3 O-ring Material 4 Drain/Vent Material Remote Seal Information 1 Number 2 Type 3 Diaphragm Material 4 Fill Fluid Emerson.com...
  • Page 104 2 Lower 1 Pressure Calibration 2 Restore default settings 3 Security 4 Local Device Sensor Limits 5 Device Reset 1 Upper 6 Routine Maintenance 2 Lower 3 Minimum Span Simulate 1 Pressure 2 Sensor Temperature 3 Supply Voltage Rosemount 2051...
  • Page 105 Ligne de mire : 750 pi (230 m). Pas d’obstructions entre les appareils WirelessHART et les appareils montés à un minimum de 6 pi (2 m) au-dessus du sol ou des obstructions. Pour des exemples et des explications complètes, se référer aux directives d’ingénierie du système WirelessHART CEI62591. Emerson.com...
  • Page 106 © 2023 Emerson. Tous droits réservés. Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson. Toutes les autres...