Page 1
Wafelijzer voor Belgische Wafels Gaufrier pour des gaufres belges Waffeleisen für Belgische Waffeln GT-SF-WEB-04 Jaar KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE +32 (0) 3 707 14 49 Jahre E-mail: gt-support@teknihall.be GARANTIE ART.-NR.: 3003251 43/2024 ORIGINELE BEDIENINGSHANDLEIDING ... 1 MODE D'EMPLOI ORIGINAL ......25 ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG ....
Page 2
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Bediening Gebruik van het wafelijzer Algemeen Recepten Inleiding EU-conformiteitsverklaring Basisdeeg 1 Gebruik volgens de voorschriften Basisdeeg 2 Basisdeeg 3 Productonderdelen / Recept voor „Dikke wafels“ (op z'n Bij de levering inbegrepen Brussels) Veiligheid Onderhoud, reiniging Algemene en verzorging veiligheidsaanwijzingen Opbergen Gevaren voor kinderen en...
Page 3
Algemeen Inleiding Gebruik volgens de voorschriften Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor de wafelijzer van Ambiano. Het wafelijzer is uitsluitend Hiermee hebt u een kwalitatief hoog- geschikt voor het bakken van waardig product aangeschaft, dat wafels. Bovendien is het apparaat...
Page 4
Productonderdelen / Bij de levering inbegrepen A) Handgreep B) Vergrendelclip C) Netcontrolelampje D) Bedrijfscontrolelampje E) Netsnoer (zonder afb.) F) Bakvormen met antiaanbaklaag G) Bedieningshandleiding en garantiekaart (zonder afb.) Technische en optische wijzigingen voorbehouden.
Page 5
Veiligheid Lees alle onderstaande eel daaruit voortkomende veiligheidsaanwij- gevaren begrepen hebben. zingen zorgvuldig en - Het reinigen en het onder- neem deze in acht. Bij houd door de gebruiker het niet in acht nemen mogen niet uitgevoerd bestaat er gevaar voor worden door kinderen, ten- ernstige ongelukken en zij ze 8 jaar of ouder zijn en...
Page 6
Gevaren bij de omgang met aanstaat om ongeval- elektrische apparaten len te voorkomen. - Sluit het apparaat alleen - Om ongelukken te voor- aan een volgens de voor- komen, mogen er nooit schriften geïnstalleerd, meerdere huishoudelijke geaard stopcontact aan apparaten aan hetzelfde met een netspanning die in geaarde stopcontact aan- overeenstemming is met de...
Page 7
raat te komen. Gevaar voor paraat niet gebruikt wordt een elektrische schok! en voor iedere reiniging of bij storingen! Nooit aan het Gevaren bij de werking van het snoer trekken! Gevaar voor wafelijzer een elektrische schok! - Bij de werking van elektrische - Let erop dat het snoer warmteapparaten ontstaan of het apparaat nooit op...
Page 8
kastje o.i.d. te zetten. Dek het raatdeksel meteen weer. Het apparaat niet af tijdens het apparaat mag niet gebruikt gebruik. Zorg voor voldoende worden met geopend appa- vrije ruimte en een veilige af- raatdeksel om verbrandingen/ stand tot alle licht brandbare brandwonden door hoge voorwerpen, bijv.
Page 9
Bakvormen met tuur om gevaarlijke situaties te voorkomen. antiaanbaklaag: - Het apparaat is niet bestemd om met een externe tijdscha- Op de bakplaten of bakvor- kelaar of een aparte afstands- men mogen geen voorwer- bediening te werken. pen gelegd worden, omdat - Trek voor het reinigen altijd dit tot beschadiging van de de stekker uit het geaarde...
Page 10
Verklaring symbolen en verdere informatie De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze bedieningshandleiding, op het apparaat en/of op de verpakking gebruikt of dienen voor de weergave van extra informatie. Bedieningshandleiding lezen en in acht nemen! Belangrijke waarschuwingen zijn gekenmerkt met dit symbool.
Page 11
Opbouw en montage Voor het eerste gebruik • Zet het wafelijzer in de buurt van Controleer het apparaat na een geaard stopcontact. het uitpakken op volledigheid en eventuele transportschade Zorg daarbij voor een vlakke, droge, om gevaarlijke situaties te antislip en hittebestendige standplaats. voorkomen.
Page 12
• Reinig het wafelijzer zoals beschre- ven in de paragraaf „Onderhoud, reiniging en verzorging“. Verder raden wij u aan nog 1-2 keer met deeg te bakken, om eventuele productiegerela- teerde restanten volledig te verwijderen. Deze wafels zijn niet geschikt voor consumptie. 12 12...
Page 13
Bediening Gebruik van het apparaat Wij raden u aan bij de eerste bakproeven in eerste instantie De bakvorm of verwar- niet de maximale temperatuur- mingszone van het deksel instelling te kiezen, maar iets wordt ook verhit als dit lager te beginnen en bij latere geopend is.
Page 14
(bijv. licht of sterk gebruind) te berei- Om te garanderen dat het ken. deeg tijdens het bakken ook U moet een lagere instelling kiezen als volledig met de bovenste u uw wafels na het bakken wilt opwar- bakvorm in aanraking komt en men.
Page 15
resultaat (bijv. licht of sterk aan. Gebruik geschikte gebruind) te bereiken. keukenhandschoenen en/of een geschikte bakspatel om • Sluit het deksel van het apparaat na het apparaatdeksel te openen het inleggen van het deeg, zodat de of de wafel uit het apparaat te wafels beneden en boven gelijkma- nemen.
Page 16
Het apparaat moet na elk gebruik van het stroomnet losgekoppeld worden, door de stekker uit het geaarde stop- contact te halen. Laat het apparaat af- koelen tot kamertemperatuur, voordat u het reinigt en/of opbergt. Voor het opbergen kan het snoer (F) op de houder (E) aan de onderkant van het apparaat gewikkeld worden.
Page 17
Recepten Basisdeeg 2 Zelf lekkere wafels maken – hier vindt u enkele receptvoorstellen voor basis- deeg, die u naar wens kunt verfijnen. Ingrediënten: Hoeveelheid: De vermelde hoeveelheden in de Margarine (zacht) 600 g receptvoorstellen moeten als richt- Suiker 300 g waarden worden beschouwd.
Page 18
Basisdeeg 3 Recept voor „Dikke wafels“ (op zijn Brussels) Ingrediënten: Hoeveelheid: Ingrediënten: Hoeveelheid: Margarine (zacht) 250 g vloeibare marga- 100 g Suiker 250 g rine Eieren 6 (grootte M) Eieren Vanillesuiker 2 pakjes Vanillesuiker 3 theelepel Bloem 500 g Bloem 250 g Bakpoeder 1 theelepel...
Page 19
Onderhoud, reiniging en verzorging Trek altijd de stekker uit het de behuizing droog. Zorg ervoor dat er stopcontact en laat het geen vloeistof binnen in het apparaat apparaat afkoelen tot kamer- komt. temperatuur, voordat u het Opbergen schoonmaakt en opbergt! Let er beslist op dat er geen 1.
Page 20
Storing en oplossing Storing: Oorzaak: Oplossing: Het apparaat doet De stekker zit niet in het Steek de stekker in het geaarde helemaal niets. geaarde stopcontact. stopcontact. Het rode De stroomvoorziening is Sluit het apparaat aan op een netcontrolelampje onderbroken. geaard stopcontact. brandt niet.
Page 21
Technische gegevens Nominale spanning: 230 V~ Nominale frequentie: 50 Hz Nominaal vermogen: 1000 W Veiligheidsklasse: Afvoeren Verpakking afvoeren worden verwijderd zonder te worden Gooi de verpakking soort bij soort weg. vernietigd dienen van de apparaten Leg karton en kartonnen dozen bij het te worden gescheiden voordat u het oud papier en breng folie naar de inza- apparaat inlevert bij een inzamelpunt...
Page 22
verplicht is het terug te nemen indien u een gelijkwaardig nieuw apparaat met in wezen dezelfde functie koopt. Deze mogelijkheid bestaat ook voor leverin- gen aan een particulier huishouden. 22 22...
Page 23
Garantiekaart Vanaf aankoopdatum Artikel: Wafelijzer voor Belgische Wafels GT-SF-WEB-04 (ART.-NR.: 3003251) (kassabon bewaren) Handelaar Firmanaam: Straat/nr: Postcode/plaats: Koper Probleem/Defect: Naam: Straat/nr: Postcode/plaats: Telefoonnummer: E-mail: Handtekening: (Voor statusmeldingen in verband met reparatie) Geachte klant, Onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderworpen. Wanneer desondanks een van onze producten onverhoopt niet naar behoren functioneert, dan verzoeken wij u contact op te nemen met ons servicebedrijf.
Page 25
Gaufrier pour des gaufres belges GT-SF-WEB-04...
Page 26
Sommaire Sommaire Installation et montage Avant la première utilisation Généralités Utilisation Introduction Déclaration de conformité UE Utilisation du gaufrier Utilisation conforme Recettes Composants / Pâte de base 1 Contenu de l’emballage Pâte de base 2 Pâte de base 3 Sécurité Recette pour des «...
Page 27
Généralités Introduction Utilisation conforme Nous vous remercions d’avoir choisi Le gaufrier est exclusivement un gaufrier Ambiano. Vous venez conçu pour la cuisson de gaufres. d’acquérir un produit de qualité qui De plus, l’appareil n’est pas satisfait aux normes de performance destiné...
Page 28
Composants / Contenu de l’emballage A) Poignée B) Thermostat C) Voyant d’alimentation secteur D) Voyant de fonctionnement E) Cordon électrique (sans ill.) F) Moules de cuisson antiadhésifs G) Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
Page 29
Sécurité Veuillez lire et respec- compris les dangers en ter les consignes de résultant. sécurité énoncées ci- - Le nettoyage et l’entretien après. Le non-respect de l’appareil ne doivent de ces consignes peut pas être effectués par des engendrer des risques enfants de moins de 8 ans.
Page 30
Risques liés à l’utilisation - Ne laissez pas l’appareil d’appareils électriques sans surveillance pendant - Branchez l’appareil unique- qu’il fonctionne afin d’éviter ment sur une prise secteur tout accident. avec terre, installée de ma- - Afin d’éviter tout accident, nière conforme et dont la n’utilisez jamais la même tension de secteur respecte prise secteur avec terre...
Page 31
- Débranchez toujours la - N’ouvrez jamais l’appareil prise lorsque l’appareil n’est et n’essayez en aucun cas pas utilisé, avant le nettoya- d’introduire à l’intérieur des ge et lors de dysfonctionne- objets métalliques. Risque d’électrocution ! ments. Ne tirez jamais sur le cordon électrique ! Risques liés à...
Page 32
placez pas l’appareil directe- - Fermez toujours le couver- ment contre un mur, sous une cle de l’appareil avant de étagère suspendue ou à des l’utiliser et ne l’ouvrez que endroits similaires afin d’éviter pour verser la pâte ou retirer toute accumulation de cha- les gaufres.
Page 33
Moules de cuisson utilisé, débranchez toujours antiadhésifs : l’appareil du secteur et lais- sez-le refroidir à température Ne déposez aucun objet ambiante. sur les plaques de cuis- - L’appareil n’est pas conçu son ou sur les moules de pour fonctionner avec une cuisson afin d’éviter tout minuterie externe ou un endommagement éven-...
Page 34
Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole.
Page 35
Installation et montage Avant la première utilisation pieds en caoutchouc du corps. Placez éventuellement un support antidéra- Après avoir sorti l’appareil de pant et résistant aux températures son emballage, veuillez élevées sous le gaufrier. contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi •...
Page 36
• Branchez l’appareil à la prise secteur avec terre et faites-le chauffer une ou deux fois (température maximale et à vide) pendant environ 5 minu- tes. • Débranchez l’appareil du secteur et laissez-le refroidir jusqu’à tempéra- ture ambiante. • Nettoyez le gaufrier comme indiqué dans la section «...
Page 37
Utilisation Utilisation du gaufrier Nous vous conseillons tout d’abord de ne pas choisir la Le moule de cuisson et la température maximale lors de surface de chauffe du cou- vos premières tentatives de vercle de l’appareil chauffent cuisson, mais de commencer également lorsque ce dernier un peu plus bas, et d’adapter la est ouvert.
Page 38
dernier tiers (à droite) de la plage de boîtier avec une petite quantité de sélection, pas trop loin de la position beurre mou, de margarine ou d’huile MAX. Selon les ingrédients utilisés, la végétale résistante à la chaleur. Pour capacité de remplissage et le degré ce faire, vous pouvez utiliser un pin- de coloration souhaité, il peut s’avérer ceau adapté, afin de mieux atteindre...
Page 39
de travail lors de la fermeture du tique adaptée, résistante à la chaleur. couvercle. Dans tous les cas, prenez soin de ne pas rayer les surfaces de cuisson ou La bonne quantité de remplis- les moules de cuisson (F). sage, le temps de cuisson correct et le choix du bon Selon les ingrédients ou la niveau de température...
Page 40
Les gaufres suivantes cuiront - Attention : si vous utilisez des ingré- probablement plus rapide- dients pouvant dégager de grandes ment étant donné que les quantités de liquide, le jus peut moules de cuisson (F) atteindre les bords de l’appareil lors conservent une partie de la du processus de cuisson.
Page 41
Recettes De délicieuses gaufres « faites mai- d’eau minérale et incorporer le lait son » : voici quelques suggestions de jusqu’à l’obtention d’une pâte épaisse. recettes. Pâte de base 2 Les quantités indiquées dans les sug- gestions de recettes sont des valeurs indicatives, vous pouvez les adapter de Ingrédients : Quantité...
Page 42
Pâte de base 3 ferme et les incorporer avec pré- caution dans la pâte terminée : les gaufres seront plus croustillantes. Ingrédients : Quantité : Recette pour des Margarine (molle) 250 g « gaufres épaisses » sucre 250 g (gaufres de Bruxelles) œufs 6 (calibre M) Ingrédients : Quantité...
Page 43
Maintenance, nettoyage et entretien Débranchez toujours la prise l’essuyant. Veillez à ce qu’aucun liquide et laissez l’appareil refroidir ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. jusqu’à ce qu’il atteigne la température ambiante avant Rangement de le nettoyer et de le ranger ! Veillez à ce qu’aucun liquide 1.
Page 44
Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne Il n’est pas relié à la prise Branchez la fiche dans la prise fonctionne pas. secteur avec terre. secteur avec terre. Le voyant L’alimentation en cou- Branchez l’appareil à une prise d’alimentation rant est interrompue.
Page 45
Données techniques Tension nominale : 230 V~ Fréquence nominale : 50 Hz Puissance nominale : 1000 W Classe de protection : Recyclage Élimination de l’emballage niques arrivés en fin de vie, sépa- rément des déchets ménagers non Éliminez l’emballage selon les sortes. triés.
Page 46
vice gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appa- reils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions.
Page 47
Carte de garantie À compter de la date d’achat Article : Gaufrier pour des gaufres belges GT-SF-WEB-04 (Art. 3003251) (conserver la preuve d’achat) Distributeur Nom de la société : N°/Rue : Code postal/Ville : Acheteur Nom : N°/Rue : Code postal/Ville: E-mail : Signature : (Pour les messages concernant l’ é tat en cas de réparation) Chère cliente, cher client,...
Page 50
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch Allgemeines Bedienung Einführung EU-Konformitätserklärung Benutzung des Waffeleisens Bestimmungsgemäße Verwendung Rezepte Grundteig 1 Produktbestandteile / Grundteig 2 Lieferumfang Grundteig 3 Rezept für „Dicke Waffeln“ Sicherheit (Brüsseler Art) Allgemeine Sicherheitshinweise Wartung, Reinigung und Pflege Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten 53 Gefahren beim Umgang mit...
Page 51
Allgemeines Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Vielen Dank, dass Sie sich für das Belgische Waffeleisen von Ambiano Das Waffeleisen ist ausschließlich entschieden haben. Sie haben damit zum Backen von Waffeln geeig- ein qualitativ hochwertiges Produkt net. Zudem ist das Gerät nicht erworben, das höchste Leistungs- und für den gewerblichen Gebrauch...
Page 52
Produktbestandteile / Lieferumfang A) Griff B) Temperaturregler C) Netzkontrollleuchte D) Betriebskontrollleuchte E) Netzkabel (ohne Abb.) F) Backformen antihaftbeschichtet G) Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abb.) Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Page 53
Sicherheit Lesen und beachten resultierenden Gefahren Sie alle nachfolgend verstanden haben. aufgeführten Sicher- - Reinigung und die War- heitshinweise. Bei tung durch den Benutzer Nichtbeachten beste- dürfen nicht durch Kinder hen erhebliche Unfall- vorgenommen werden, und Verletzungsrisiken es sei denn sie sind 8 Jah- sowie die Gefahr von re oder älter und werden Sach- und Geräte-...
Page 54
Gefahren beim Umgang mit sicht lassen, um Unfälle zu Elektrogeräten vermeiden. - Schließen Sie das Gerät nur - Um Unfälle zu vermeiden, an eine vorschriftsmäßig sollten niemals mehrere installierte Schutzkontakt- Haushaltsgeräte gleich- Steckdose mit einer Netz- zeitig (z. B. über einen spannung gemäß...
Page 55
das Gerät heruntergefallen das Gerät nass sind. ist. Stromschlaggefahr! Stromschlaggefahr! - Ziehen Sie immer den - Öffnen Sie das Gerät nie Netzstecker, wenn das und versuchen Sie keines- Gerät nicht in Gebrauch ist falls mit Metallgegenstän- und vor jeder Reinigung den in das Innere zu gelan- gen.
Page 56
Gefahren beim Betrieb des für ausreichenden Freiraum Belgischen Waffeleisens und Sicherheitsabstand zu al- - Bei Betrieb von Elektrowärme- len leicht brennbaren Gegen- geräten entstehen sehr ständen, wie z. B. Gardinen und Vorhängen. Brand gefahr! hohe Temperaturen, die zu Verbrennungen führen kön- - Stellen Sie das Waffeleisen auf nen (z.
Page 57
raturen oder austretenden - Ziehen Sie vor der Reinigung heißen Dampf zu vermeiden. stets den Netzstecker aus der - Vermeiden Sie Ortswechsel, Schutzkontakt-Steckdose. Stromschlaggefahr! solange das Gerät oder Teile dessen heiß sind oder solan- - Lassen Sie das Gerät und alle ge sich heiße Speisen oder Zubehörteile vor der Reini- Flüssigkeiten darin befinden.
Page 58
Symbolerklärung und weitere Informationen Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungs- anleitung, auf dem Gerät und/oder auf der Verpackung verwendet oder dienen zur Darstellung von zusätzlichen Informationen. Bedienungsanleitung lesen und beachten! Wichtige Warnhinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Gefahr –...
Page 59
Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch ggf. eine rutschfeste, hitzebeständige Unterlage unter das Waffeleisen. Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf • Stellen Sie das Waffeleisen in der Vollständigkeit und eventuel- Nähe einer Schutzkontakt-Steckdose le Transportschäden – um auf.
Page 60
vorgänge (maximale Temperatur und ohne Zutaten) durch. • Trennen Sie danach das Gerät vom Netz und lassen es auf Raumtempe- ratur ab kühlen. • Reinigen Sie das Waffeleisen wie im Abschnitt „Wartung, Reinigung und Pflege“ beschrieben. Zusätzlich empfehlen wir Ihnen noch 1-2 Backdurchgän- ge mit Teig durchzuführen, um etwaige produktionsbedingte Rückstände gänzlich zu beseiti-...
Page 61
Bedienung Benutzung des Waffeleisens sondern etwas niedriger zu beginnen und bei weiteren Die Backform bzw. Heizzone Backdurchgängen die Tempe- des Gehäusedeckels wird ratur anzupassen, da die maxi- auch erhitzt, wenn dieser male Einstellung für manche geöffnet ist. Seien Sie Teigsorten zu heiß sein kann. deshalb besonders vorsich- tig um Verbrennungen und/ Teigrezepte mit viel Milch,...
Page 62
zu finden und so das gewünschte Er- des Gerätes tritt. Ein einmaliges gebnis (z. B. leicht oder stark gebräunt) Einfetten reicht meist für mehrere zu erzielen. Backdurchgänge aus. Eine niedrigere Einstellung sollten Sie wählen, wenn Sie Ihre Waffeln nach Um zu gewährleisten, dass der dem Backvorgang aufwärmen möch- Teig während des Backvorgan- ten.
Page 63
ten Zutaten sowie von Ihren men, dass die gebackene Vorlieben abhängig. Beachten Waffel in der Backform des Sie bitte, dass Sie möglicher- Gerätedeckels haften bleibt weise etwas Erfahrung im oder der Gerätedeckel nicht Umgang mit dem Gerät benö- sofort zu öffnen ist. Fassen Sie tigen um das von Ihnen bevor- in solchen fällen keinesfalls die zugte Ergebnis (z.
Page 64
Verwenden Sie zur Entnahme der Waf- feln keinesfalls metallene oder andere scharfkantige Gegenstände. Dadurch wird sichergestellt, dass die Antihaft- beschichtung nicht beschädigt wird, die Waffeln leicht zu entnehmen sind und nicht ankleben. Das Gerät muss nach jeder Benutzung vom Netz getrennt werden, indem der Stecker aus der Schutzkontakt-Steckdo- se gezogen wird.
Page 65
Rezepte Leckere Waffeln selbstgemacht – Hier saft unterrühren. Mehl und Backpulver einige Rezeptvorschläge für Grundtei- hinzu geben und verrühren nun einen ge, die Sie nach Belieben verfeinern Schuss Mineralwasser hinzu geben und können. die Milch einrühren, sodass sich ein Die aufgeführten Mengenangaben dickflüssiger Teig ergibt.
Page 66
Grundteig 3 - Die Eier trennen, das Eiweiß steif schlagen und zum Schluss vorsichtig unter die fertige Teigmasse ziehen – Zutaten: Menge: so werden die Waffeln knuspriger. Rezept für „Dicke Waffeln“ Margarine (weich) 250 g (Brüsseler Art) Zucker 250 g Eier 6 (Größe M) Zutaten:...
Page 67
Wartung, Reinigung und Pflege Ziehen Sie bitte immer den dass keine Flüssigkeit in das Innere des Netzstecker, und lassen Sie Gerätes gelangt. das Gerät auf Raumtempera- Aufbewahrung tur abkühlen, bevor Sie es säubern und verstauen! 1. Reinigen Sie das Gerät wie unter Achten Sie unbedingt darauf, Wartung, Reinigung und Pflege dass keine Flüssigkeit in das...
Page 68
Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt Nicht mit der Schutz- Stecken Sie den Netzstecker in keine Funktion. kontakt-Steckdose die Schutzkontakt-Steckdose. verbunden. Die rote Betriebs- Die Spannungsversor- Das Gerät an eine Schutzkon- anzeige leuchtet gung ist unterbrochen. takt-Steckdose anschließen. nicht.
Page 69
Technische Daten Nennspannung: 230 V~ Nennfrequenz: 50 Hz Nennleistung: 1000 W Schutzklasse: Entsorgung umwelt- und ressourcenschonende Verpackung entsorgen Verwertung sichergestellt. Batterien und Akkus, die nicht fest vom Entsorgen Sie die Verpackung Elektro- oder Elektronikgerät umschlos- sortenrein. Geben Sie Pappe und sen sind und zerstörungsfrei entnom- Karton zum Altpapier, Folien in die men werden können, sind vor der...
Page 70
Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altge- räts bei einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferun- gen an einen privaten Haushalt. 70 70...
Page 71
Garantiekarte (ab Kaufdatum Artikel: Belgisches Waffeleisen GT-SF-WEB-04 (Art. 3003251) (Kaufbeleg aufbewahren)) Händler Firmenname: Straße/Nr: PLZ/Ort: Käufer Name: Straße/Nr: PLZ/Ort: E-Mail: Unterschrift: (für Statusmeldungen zur Reparatur) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwand- frei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unsere auf der Garantiekarte aufgeführte...