Publicité

Liens rapides

Belgisches Waffeleisen
Gaufrier belge
Deutsch .....02
Français ....24
Italiano .....46
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Piastra per waffel belga
|

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano BE 7000

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Belgisches Waffeleisen Gaufrier belge Piastra per waffel belga Deutsch ..02 Français ..24 Italiano ..46...
  • Page 3 Grâce aux codes QR, allez droit au but. Que vous ayez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, que vous recherchiez des indications concernant les garanties fabricant ou les centres de service ou souhaitiez regarder tranquillement des instructions vidéo, nos codes QR vous permettent d’accéder facilement à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ..................... 4 Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil ............ 26 Généralités ......................27 Lire le mode d’emploi et le conserver .................27 Légende des symboles et autres informations ............27 Sécurité ........................ 28 Utilisation conforme à l’usage prévu ................. 28 Consignes de sécurité...
  • Page 5: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄ Pièces de l’appareil Poignée Clip de fermeture Voyant d’alimentation secteur Témoin lumineux de fonctionnement Moules de cuisson antiadhésifs Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
  • Page 6: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce gaufrier belge. Il contient des informa- tions importantes pour l’utilisation et la manipulation. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le gaufrier belge. Le non-respect de cette notice d’utilisation peut entraîner des blessures graves ou endommager le gaufrier belge.
  • Page 7: Sécurité

    Généralités / Sécurité Le label « Geprüfte Sicherheit » (Sécurité contrôlée) certifie que l’appa- reil peut être utilisé en toute sécurité dans des conditions d’utilisation prévisibles. Le label atteste que cet appareil est conforme à la loi sur la ID 1419059978 sécurité...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil. Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées - Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont...
  • Page 9: Risques Liés À L'utilisation D'appareils Électriques

    Sécurité Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur avec terre installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Si le cordon électrique est endommagé, seul un atelier spé- cialisé...
  • Page 10: Risques Liés À L'utilisation Du Gaufrier Belge

    Sécurité - Assurez-vous de ne jamais placer le cordon électrique ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez le cordon électrique de telle manière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants. Risque d’électrocution ! - Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture du cordon.
  • Page 11 Sécurité distance de sécurité entre l’appareil et tous les objets facile- ment inflammables, par ex. les rideaux. Risque d’incendie ! - Placez le gaufrier sur une surface plane et résistante aux projections, ces dernières ne pouvant pas toujours être évi- tées.
  • Page 12 Sécurité - Avant le nettoyage, retirez toujours la fiche de la prise sec- teur avec terre. Risque d’électrocution ! - Laissez l’appareil et tous les accessoires refroidir à tempéra- ture ambiante avant de les nettoyer. - N’utilisez pas de détergents ou de produits récurants puis- sants.
  • Page 13: Installation Et Montage

    Installation et montage Installation et montage Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV.
  • Page 14 Installation et montage Avant la première utilisation de votre gaufrier, faites-le chauffer pendant 5 minutes environ. Ce faisant, de légères odeurs et fumées peuvent éven- tuellement apparaître, ce qui est normal. Elles disparaissent après une ou deux utilisations. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Utilisation Utilisation du gaufrier AVERTISSEMENT ! Le moule de cuisson et la surface de chauffe du couvercle de l’appareil chauffent également lorsque ce dernier est ouvert. Soyez par conséquent particulièrement prudent, pour éviter toute brûlure ou dégât matériel. AVERTISSEMENT ! Ne tenez pas la poignée lors du fonctionnement de l’appa- reil car la vapeur dégagée peut provoquer des brûlures.
  • Page 16 Utilisation fonctionnement et vous indique que la température de cuisson déterminée est maintenue de façon constante. Pour garantir que la pâte soit entièrement en contact avec le moule de cuis- son supérieur lors du processus de cuisson et que les gaufres soient ainsi cuites de manière homogène des deux côtés, nous vous recommandons de verser la pâte jusqu’au bord supérieur des butées intérieures du moule de cuisson.
  • Page 17 Utilisation exceptionnels que la gaufre cuite reste collée au moule du couvercle de l’appareil ou que celui-ci ne s’ouvre pas immédiatement. Dans ce cas, ne touchez surtout pas les surfaces brûlantes de l’appareil. Utilisez des gants de cuisine ou une spatule adaptés pour ouvrir le couvercle de l’appareil ou pour retirer la gaufre de l’appareil.
  • Page 18: Recettes

    Recettes Recettes De délicieuses gaufres « faites maison » : voici quelques suggestions de recettes pour des pâtes de base, dont vous pouvez rehausser le goût à votre convenance. Les quantités indiquées dans les suggestions de recettes sont des valeurs indica- tives, vous pouvez les adapter de manière proportionnelle, en fonction des besoins.
  • Page 19: Pâte De Base 2

    Recettes Pâte de base 2 Ingrédients : Quantité : Margarine (molle) 600 g Sucre 300 g Œufs 12 (taille M) Sucre vanillé 3 paquets Rhum ou arôme de rhum 1 cuillère à café Farine 600 g Levure chimique ½ cuillère à café (Lait) Préparation : Battre la margarine molle et le sucre avec un fouet électrique jusqu’à...
  • Page 20: Recette Pour Des « Gaufres Épaisses » (Gaufres De Bruxelles)

    Recettes Préparation : Battre la margarine molle et le sucre avec un fouet électrique jusqu’à obtenir un mélange mousseux, incorporer les œufs et le sucre vanillé. Ajouter la farine et la levure chimique, mélanger, puis incorporer le lait jusqu’à obtenir une pâte épaisse. Cette recette de base peut également être préparée sans œufs ! Dans ce cas, rempla- cer la moitié...
  • Page 21: Maintenance, Nettoyage Et Entretien

    Maintenance, nettoyage et entretien Maintenance, nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la prise et laissez l’appareil refroidir jusqu’à ce qu’il atteigne la température ambiante avant de le nettoyer et de le ranger ! AVERTISSEMENT ! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 22: Pannes Et Solutions

    Pannes et solutions Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne fonc- Il n’est pas relié à la Branchez la fiche dans la prise tionne pas. prise secteur avec terre. secteur avec terre. Le voyant d’alimen- L’alimentation en cou- Branchez l’appareil à...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques / Déclaration de conformité / Élimination Caractéristiques techniques Tension nominale : 230 V ~ Fréquence nominale : 50 Hz Puissance nominale : 1000 W Classe de protection : I Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être demandée à l’adresse indi- quée dans la carte de garantie fournie.
  • Page 24 Rubrik Rubrik Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da: HANS-ULRICH PETERMANN GMBH & CO. KG SCHLAGENHOFENER WEG 40 82229 SEEFELD GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 85062 +41-435-004-117 info@hup-service.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA BE 7000 11/2018...

Table des Matières