Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bienvenue
Chère cliente BERNINA, cher client BERNINA,
Toutes nos félicitations ! Vous venez d'acquérir une BERNINA, un produit de valeur destiné à vous
accompagner durant des années. Depuis plus de 100 ans, l'objectif premier de notre entreprise familiale est
sans conteste la satisfaction de notre clientèle. J'attache moi-même une énorme importance à la précision
suisse dans sa finalité, aux développements techniques ciblés, aux technologies de couture avant-gardistes et
aux prestations de services holistiques.
La série 5 de BERNINA comprend plusieurs modèles très évolués, qui ont été développés selon des critères les
plus exigeants en termes de technicité, de praticité mais aussi de design produit. Car nous commercialisons
nos produits à des personnes créatives, comme vous, qui apprécient non seulement une qualité élevée, mais
aussi l'esthétique et la fonctionnalité du design.
Prenez plaisir à coudre, broder et quilter avec votre nouvelle BERNINA 540 et informez-vous sur les nombreux
accessoires sur www.bernina.com. Venez également nous rendre visite sur notre site qui vous propose des
directives de couture inspirantes à télécharger gratuitement.
Nos commerciaux BERNINA spécialement formés vous informeront volontiers sur les autres offres de
prestations et de services proposées.
Je vous souhaite des merveilleux instants créatifs avec votre nouvelle BERNINA.
H.P. Ueltschi
Propriétaire
BERNINA International AG
CH-8266 Steckborn
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bernina 540

  • Page 1 à des personnes créatives, comme vous, qui apprécient non seulement une qualité élevée, mais aussi l'esthétique et la fonctionnalité du design. Prenez plaisir à coudre, broder et quilter avec votre nouvelle BERNINA 540 et informez-vous sur les nombreux accessoires sur www.bernina.com. Venez également nous rendre visite sur notre site qui vous propose des directives de couture inspirantes à...
  • Page 2 2017/10 fr 1028855.0.02 1. édition Copyright 2017 BERNINA International AG Tous droits réservés ; Pour des raisons techniques ou à des fins d'amélioration du produit, des modifications quant à l'équipement de la machine peuvent être entreprises à tout moment sans préavis. Les...
  • Page 3 Table des matières PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ......................14 1 My BERNINA............................. 18 Introduction .......................... 18 Bienvenue dans l’univers de BERNINA..................18 Explication des symboles ....................... 19 Aperçu de la machine ......................20 Aperçu - éléments de commande devant................20 Aperçu devant........................21 Aperçu latéral........................
  • Page 4 Table des matières Table rallonge ........................39 Utiliser la table rallonge ..................... 39 Pied-de-biche ........................40 Régler la position du pied-de-biche avec le levier de genou ..........40 Changer le pied-de-biche ....................40 Afficher le pied-de-biche dans l’interface utilisateur ............41 Réglage de la pression du pied-de-biche ................
  • Page 5 Enregistrer les données de service..................64 Restaurer les réglages de base ................... 65 Effacer ses fichiers ......................65 Effacer des motifs sur la clé USB BERNINA ................. 66 Calibrer le pied traîneau pour boutonnière n° 3A............... 66 Actualisation du micrologiciel de la machine ..............67 Restaurer des données sauvegardées .................
  • Page 6 Télécharger un motif de point dans la mémoire personnelle ..........83 Effacer un motif de point dans la mémoire personnelle............83 Chargement de motifs de point à partir de la clé USB BERNINA ......... 83 Effacer un motif de point depuis la clé USB BERNINA............84 Arrêter (points d’arrêt) ......................
  • Page 7 Programme de points d’arrêt en quilting ................124 10.3 Coudre des points quilt à la main ..................124 10.4 Guider librement le quilt ....................... 125 11 Régulateur de points BERNINA (BSR) ..................... 126 11.1 Mode BSR 1 .......................... 126 11.2 Mode BSR 2 .......................... 126 11.3...
  • Page 8 Arrêter (points d’arrêt) ......................128 Coudre des points d'arrêt en mode BSR1 avec la touche «marche/arrêt» ......128 Points d'arrêt dans le mode BSR2 ..................128 12 Broderie My BERNINA ........................130 12.1 Aperçu du module de broderie....................130 12.2 Accessoires fournis dans le module de broderie..............
  • Page 9 Table des matières Utiliser de l’amidon en spray....................142 Utiliser une toile thermocollante ..................142 Utiliser une toile autocollante .................... 142 Utiliser un support soluble dans l’eau................. 143 Préparation du cadre de broderie..................143 Monter le cadre de broderie ....................144 Aperçu des fonctions de broderie ..................
  • Page 10 Aperçu de la gestion du motif de broderie................. 163 Enregistrement d'un motif de broderie dans la mémoire personnelle ......... 163 Enregistrer le motif de broderie sur la clé USB BERNINA ............. 163 Écraser un motif de broderie dans la mémoire personnelle..........163 Écraser un motif de broderie sur la clé...
  • Page 11 Table des matières 18.2 Aperçu des motifs de broderie ....................184 Modifier un motif à broder ....................184 Motif de quilt ........................184 Effets décoratifs......................... 185 Fleurs ..........................186 Enfants..........................186 Saisons ..........................187 Loisirs et sport ........................188 Animaux..........................188 Bordures et dentelle ......................
  • Page 12 Prescriptions de sécurité PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces prescriptions de sécurité avant d'utiliser la machine, lisez attentivement toutes les directives de ces directives d'emploi. DANGER ! Protection contre les chocs électriques: • Ne pas laisser la machine sans surveillance tant qu'elle est raccordée au réseau.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité PRUDENCE Pour la protection contre les brûlures, le feu, les chocs électriques ou les blessures de personnes: • Utiliser exclusivement le cordon secteur fourni pour faire fonctionner la machine. Le cordon secteur prévu pour les États- Unis et le Canada (connecteur NEMA 1-15) doit uniquement être utilisé...
  • Page 14 été endommagée ou qu'elle a été immergée. Dans de tels cas, apporter la machine au magasin BERNINA spécialisé le plus proche à des fins de contrôle ou de réparations. •...
  • Page 15 CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES DIRECTIVES D'EMPLOI ! Utilisation conforme Votre machine BERNINA est destinée à un usage privé. Elle est construite pour coudre des tissus et d'autres matériaux indiqués dans ces directives d'emploi. Tout autre usage n'entre pas dans le cadre des dispositions d'emploi.
  • Page 16 1.2 Bienvenue dans l’univers de BERNINA Made to create, tel est le slogan de BERNINA. Nous vous aidons à donner vie à vos idées, et pas seulement avec nos machines. Les outils ci-dessous vous permettront de découvrir des suggestions et des instructions variées pour vos futurs projets et d’échanger avec d’autres passionnés de couture et de broderie.
  • Page 17 My BERNINA Blog BERNINA Le nouveau blog de BERNINA vous propose chaque semaine des notices détaillées, des patrons gratuits, des modèles de broderie et de nombreuses idées inédites. Nos expert(e)s vous donnent de précieux conseils et vous expliquent pas à pas comment parvenir au résultat souhaité. Vous pouvez charger vos propres projets et échanger avec d’autres passionnés de couture et de broderie au sein de la communauté.
  • Page 18 My BERNINA 1.4 Aperçu de la machine Aperçu - éléments de commande devant Couture en marche arrière Arrêt de l’aiguille en haut/en bas Coupe-fil Pression du pied-de-biche Points d’arrêt Bouton multifonction en haut Marche/Arrêt Bouton multifonction en bas Fin de motif...
  • Page 19 My BERNINA Aperçu devant Connexion du module de broderie Recouvrement du donneur de fil Couvercle du crochet Pression du pied-de-biche Connexion pour les accessoires (accessoire en Donneur de fil option) Pied-de-biche Coupe-fil Enfile-aiguille Vis de fixation Éclairage Connexion pour la table rallonge Coupe-fil Connexion pour le levier à...
  • Page 20 My BERNINA Aperçu latéral Raccordement de la pédale Support de bobine de fil escamotable Griffe d’entraînement en haut/en bas Ouïes d'aération Connexion PC Volant Connexion USB Interrupteur principal Support de bobine Connexion pour le câble Unité de bobinage Support aimanté pour le stylet...
  • Page 21 Tous droits réservés : Pour des raisons techniques ou à des fins d'amélioration du produit, des modifications quant à l'équipement de la machine peuvent être entreprises à tout moment sans préavis. Les accessoires livrés avec la machine peuvent différer selon les pays. Pour en savoir plus sur les accessoires : www.bernina.com.
  • Page 22 My BERNINA Illustration Utilisation Housse de protection Cette housse protège la machine de la poussière et de la saleté. Coffret d’accessoires Le coffret d'accessoires sert à ranger les accessoires fournis tout comme les accessoires spéciaux. Levier à genouillère Le levier à genouillère permet de relever et d’abaisser le pied-de-biche.
  • Page 23 My BERNINA Illustration Utilisation Kit d’aiguilles Le kit d’aiguille comprend diverses aiguilles (modèles et épaisseurs) pour tous les travaux de couture courants. Tournevis rouge Le tournevis rouge est un outil polyvalent. Pinceau Le pinceau permet de nettoyer la griffe d’entraînement et la glissière du crochet.
  • Page 24 My BERNINA Aperçu des pieds-de-biche Illustration Numéro Utilisation Exemple Pied pour points en Le pied pour points en marche arrière permet de marche arrière réaliser différents points utiles et décoratifs mais aussi de coudre des ourlets sur des tissus épais comme le velours côtelé, le jeans ou la laine.
  • Page 25 My BERNINA Coffret d’accessoires Tous droits réservés ; Pour des raisons techniques ou à des fins d'amélioration du produit, des modifications quant à l'équipement de la machine peuvent être entreprises à tout moment sans préavis. Les accessoires livrés avec la machine peuvent différer selon les pays.
  • Page 26 My BERNINA Aperçu des réglages du système Mode couture Mode éco Mode broderie Home Programme Setup Aide Guide Retour au réglage de base Conseiller en couture Aperçu du menu de sélection couture Points utilitaires Boutonnières Points décoratifs Points quilt Alphabets Mémoire personnelle...
  • Page 27 My BERNINA Champ Utilisation Champs «-/+» Les champs «-» et «+» permettent de modifier les valeurs de réglage. Cadre jaune autour du Un cadre jaune autour du champ indique champ qu’un réglage ou une valeur a été modifié(e) dans cette fonction. Le réglage de base peut être réinitialisé...
  • Page 28 My BERNINA Aperçu des aiguilles Illustration Désignation de l’aiguille Description de l’aiguille Utilisation Aiguille universelle Pointe légèrement Universelle pour arrondie presque tous les tissus 130/705 H 60-120 synthétiques et naturels (tissés, tricots et mailles). Aiguille pour tissus Pointe moyennement Tissus en jersey, tricot, élastiques...
  • Page 29 My BERNINA Illustration Désignation de l’aiguille Description de l’aiguille Utilisation Aiguille pour feutrine Aiguille avec contre- Travaux de feutrine. crochet PUNCH Aiguille pour ourlet à Tige d’aiguille élargie, Ourlets à jour. jour de forme ailée 130/705 H WING 100-120 Aiguille jumelée Écart:...
  • Page 30 My BERNINA Sélection des fils Des résultats de couture satisfaisants dépendent de la qualité du fil, de l’aiguille et du tissu. Nous vous recommandons de choisir des fils de qualité pour obtenir des résultats de couture satisfaisants. • Le coton est une fibre naturelle et ce fil sera utilisé particulièrement pour la couture des tissus en coton.
  • Page 31 Préparation à la couture Préparation à la couture 2.1 Coffret d’accessoires Retrait et montage du coffret d'accessoires de la machine Le coffret d'accessoires se fixe sur la machine au moyen de quatre aimants. Le tiroir de rangement doit être intégré au coffret d'accessoires pour le montage. >...
  • Page 32 Fixer le levier de genou La position latérale du levier de genou peut être adaptée si nécessaire par le concessionnaire BERNINA. > Glisser le levier de genou dans la connexion pour le levier de genou sur le devant de la machine.
  • Page 33 Préparation à la couture > Régler la hauteur du siège de telle manière à pouvoir commander le levier de genou avec le genou. Fixation du stylet > Fixer le stylet dans le support aimanté. Allumer la machine > Pour mettre en marche, placer l’interrupteur principal sur «I». 2.3 Pédale Régler la vitesse avec la pédale La vitesse peut être réglée en continu à...
  • Page 34 Préparation à la couture > Relâcher la pédale pour arrêter la machine. Relever/abaisser l’aiguille > Appuyer sur la pédale avec le talon pour relever/abaisser l’aiguille. 2.4 Support de bobine Support de bobine de fil escamotable Levage du support de bobine de fil Dans le cas de fils métalliques ou autres fils spéciaux, il est recommandé...
  • Page 35 Préparation à la couture > Appuyer avec le doigt sur le support de bobine escamotable puis relâcher. – Le support de bobine escamotable remonte automatiquement. Utiliser le disque en mousse et la bobine Le disque en mousse empêche le fil de s’accrocher dans le support de bobine escamotable. >...
  • Page 36 Le filet de bobine tient le fil sur la bobine de fil et empêche que le fil ne s'emmêle, ne se noue et ne se casse. > Glisser le filet de bobine par-dessus la bobine. 2.5 Bras libre La BERNINA 540 est dotée d’un bras libre robuste qui laisse un large espace pour les projets volumineux à droite de l’aiguille. 2.6 Griffe d’entraînement Régler la griffe d'entraînement...
  • Page 37 Préparation à la couture Faites avancer le tissu régulièrement pour obtenir une belle formation de point. Tirer, pousser ou retenir le tissu favorise la formation de points déformés ou irréguliers. Retenir le tissu favorise la formation de points irréguliers. > Appuyer sur la touche «griffe d’entraînement en haut/en bas» pour escamoter la griffe d’entraînement. >...
  • Page 38 Préparation à la couture > Pour retirer la table rallonge, enfoncer le bouton sur la table et retirer la table rallonge vers la gauche en la faisant passer par-dessus le bras libre. 2.8 Pied-de-biche Régler la position du pied-de-biche avec le levier de genou >...
  • Page 39 Préparation à la couture Afficher le pied-de-biche dans l’interface utilisateur Le pied-de-biche recommandé pour le point sélectionné s'affiche. Des pieds-de-biche optionnels peuvent également être affichés. > Allumer la machine. > Sélectionner le motif de point. – Le pied-de-biche conseillé est affiché avec son numéro dans le champ «affichage du pied-de-biche». >...
  • Page 40 Préparation à la couture 2.9 Régler la griffe d'entraînement > Appuyer sur le champ «Lever/Abaisser la griffe d'entraînement». > Selon les cas, lever/abaisser la griffe d'entraînement. 2.10 Aiguille et plaque à aiguille Changer l’aiguille > Relever l’aiguille. > Débrancher la machine et retirer la prise du réseau. >...
  • Page 41 Préparation à la couture > Appuyer sur le champ «Type et taille d’aiguille». > Sélectionner le type d’aiguille (1) de l’aiguille fixée. > Sélectionner la taille d’aiguille (2) de l’aiguille fixée. Régler la position de l'aiguille en haut/en bas > Appuyer sur la touche «de l'arrêt de l’aiguille en haut/en bas» pour régler l'aiguille en bas. >...
  • Page 42 Préparation à la couture > Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Arrêt de l’aiguille en haut/en bas (permanent)». – La machine s'arrête avec l'aiguille piquée en haut dès que l'on relâche la pression sur la pédale ou que l'on appuie sur la touche«marche/arrêt». Changer la plaque à...
  • Page 43 Préparation à la couture 2.11 Enfiler Enfiler le fil supérieur Condition préalable: • Aiguille et pied sont relevés. • La machine est à l’arrêt et débranchée. > Fixer le disque en mousse sur le support de bobine. > Fixer la bobine sur le support, le fil doit se dérouler dans le sens des aiguilles d'une montre. >...
  • Page 44 Préparation à la couture > Guider le fil au travers du guide (6/7) au-dessus du pied. > Allumer la machine. > Abaisser légèrement le levier d’enfilage semi-automatique (8), maintenir la pression et tirer le fil sous le doigt d’enfilage/crochet gris vers la gauche (9). >...
  • Page 45 Préparation à la couture > Tirez la boucle (14) vers l’arrière au travers du chas de l’aiguille. > Faire passer le fil sous le pied monté et par le coupe-fil (15) et le couper. Enfiler une aiguille jumelée Condition préalable: •...
  • Page 46 Préparation à la couture > Enfiler le deuxième fil à la main dans l’aiguille gauche. Enfiler une aiguille triple Toujours utiliser un disque en mousse lorsque le support de bobine escamotable est utilisé. Il empêche le fil de s'accrocher dans le support de bobine. Condition préalable: •...
  • Page 47 Préparation à la couture > Placer la canette vide sur l'unité de bobinage de sorte que les surfaces argentées du capteur soient orientées vers le bas. > Guider le fil vers la gauche dans le guide-fil (1) arrière. > Guider le fil dans le sens horaire autour de la prétension du fil (2). >...
  • Page 48 Préparation à la couture > Appuyer sur le loquet de déclenchement sur le boîtier de canette (1). > Retirer le boîtier de canette. > Retirer la canette du boîtier de canette. > Insérer la nouvelle canette de sorte que la surface argentée du capteur doit être orientée vers l’arrière, vers le boîtier de canette.
  • Page 49 Préparation à la couture > Guider le fil à droite sous le ressort (3), sous les deux guide-fil (4), puis vers le haut. > Pour la mise en place dans la machine, tenir le boîtier de canette de sorte que le guide-fil (5) soit orienté vers le haut.
  • Page 50 Préparation à la couture Instructions pour enfiler le fil de canette > Appuyer sur le champ «Affichage de la quantité de fil de canette». > Enfiler le fil de canette conformément à l’animation.
  • Page 51 Programme Setup Programme Setup 3.1 Réglages de couture Régler la tension du fil supérieur Les réglages de la tension du fil supérieur dans le programme Setup ont des conséquences sur tous les motifs de point. Il est également possible de modifier la tension du fil supérieur pour chaque motif de point sélectionné.
  • Page 52 Programme Setup > Appuyer sur le champ «Réglages de couture». > Appuyer sur l’interrupteur avec le stylet/le doigt pour désactiver les points d’arrêt. > Appuyer une nouvelle fois sur l’interrupteur pour réactiver les points d’arrêt. Programmer la touche du «coupe-fil» Il est possible de régler les points d’arrêt automatiques avant la coupe du fil.
  • Page 53 Programme Setup > Appuyer sur le champ «Programmer les touches et les champs». > Appuyer sur le champ «Programmer des points d’arrêt». > Appuyer sur le champ «Modifier le nombre de points d’arrêt» pour régler des points d’arrêt d’affilée. > Appuyer sur les champs «-» ou «+» pour régler le nombre des points d’arrêt. >...
  • Page 54 Lors de leur ouverture sur la machine, les motifs de broderie sont toujours centrés dans le cadre de broderie. Si l’on souhaite que le motif de broderie s’ouvre dans sa position originale (déterminée par le logiciel de broderie BERNINA), la fonction «Centrer le motif de broderie» doit être activée. > Appuyer sur le champ «Home».
  • Page 55 Programme Setup > Appuyer sur l’interrupteur situé sur la droite. – Un motif de broderie déplacé et enregistré dans cette position s’ouvre lors de la sélection dans la position enregistrée. > Appuyer à nouveau sur l’interrupteur situé sur la droite. –...
  • Page 56 Programme Setup > Appuyer sur le champ «Sélectionner l’épaisseur du tissu». > Sélectionner l’épaisseur du tissu. Régler les points d’arrêt Les modèles de broderie sont programmés avec ou sans points d’arrêt. La machine reconnaît si aucun point d’arrêt n'est programmé et en insère quelques-uns. >...
  • Page 57 Programme Setup La longueur du fil d'assemblage peut être réglée de 1 mm à 15 mm, le réglage de base est de 6 mm. Cela signifie que tous les points d’assemblage plus longs que 6 mm sont automatiquement coupés. Si la valeur est réduite à 1 mm, il en résulte plus de coupes de fil, un temps de broderie plus long, et plusieurs extrémités de fil libre apparaissent sur la face inférieure du tissu.
  • Page 58 Programme Setup Changer l’unité de mesure L’unité de mesure en mode broderie peut être convertie de mm en pouce. Le réglage standard est le mm. > Appuyer sur le champ «Home». > Appuyer sur le champ «Programme Setup». > Appuyer sur le champ «Réglages de broderie». >...
  • Page 59 Programme Setup > Appuyer sur le champ «123» pour utiliser les chiffres et les signes mathématiques. > Appuyer sur le champ «@&!» pour utiliser les caractères spéciaux. > Appuyer sur le champ de texte au-dessus du clavier pour effacer tout le texte entré. >...
  • Page 60 3.6 Réglages de la machine Sélection de la langue Selon les souhaits du client, l'interface utilisateur peut être réglée sur la langue choisie, car BERNINA met à disposition de ses clients un large éventail de langues internationales. De nouvelles langues peuvent être mises à...
  • Page 61 Vérifier le nombre total de points Le nombre total de points de la machine ainsi que le nombre de points depuis le dernier entretien effectué par le revendeur BERNINA s’affichent. > Appuyer sur le champ «Home». > Appuyer sur le champ «Programme Setup».
  • Page 62 > Appuyer sur le champ «Internet» pour entrer l’adresse Internet ou l’e-mail du revendeur BERNINA. Enregistrer les données de service Les données de service sur l'état actuel de la machine peuvent être enregistrées sur la clé USB BERNINA (accessoire en option) et transmises au revendeur BERNINA.
  • Page 63 > Appuyer sur le champ «LOG». – Un entourage blanc entoure maintenant le champ «LOG». > L’entourage blanc doit disparaître avant de retirer la clé USB BERNINA (accessoire en option). Restaurer les réglages de base ATTENTION : Cette fonction supprime tous les réglages personnalisés.
  • Page 64 > Appuyer sur le champ «Confirmer» pour effacer tous les motifs de broderie de la mémoire personnelle. Effacer des motifs sur la clé USB BERNINA Si vous souhaitez effacer certains motifs enregistrés sur votre clé USB BERNINA (accessoire en option), il suffit de les connecter à la machine et d’effacer les données.
  • Page 65 à jour du micrologiciel, ceci permet ultérieurement de les retrouver et de les retransférer sur la machine. > Insérer dans le port USB la clé USB BERNINA (accessoire en option) formatée en FAT32 et comportant la nouvelle version du microgiciel.
  • Page 66 Si des données et des réglages se sont perdus au cours de la mise à jour du logiciel, ceux-ci peuvent être retrouvés et retransférés sur la machine. > Enficher sur le port USB de la machine la clé USB BERNINA (accessoire en option) contenant les données et les réglages sauvegardés.
  • Page 67 > Coudre/broder d’abord un tissu échantillon. Lubrifier la machine en suivant les animations du programme Setup. Le chapitre «Entretien et nettoyage» donne à ce sujet des instructions détaillées et illustrées. Ne lubrifier la machine qu’avec de l’huile BERNINA. > Appuyer sur le champ «Home».
  • Page 68 Programme Setup Déballer le module de broderie Afin de pouvoir ranger le module de broderie dans son emballage d’origine sans déplacer le bras de broderie à la main, le bras de broderie doit tout d’abord être amené dans sa position de rangement. Condition préalable: •...
  • Page 69 Réglages du système Réglages du système 4.1 Ouvrir le guide Le tutoriel fournit des informations et des explications sur les différents domaines de la couture et de la broderie ainsi que sur les différents points. > Appuyer sur le champ «Home». >...
  • Page 70 Réglages du système 4.5 Rejeter toutes les modifications avec «clr» Toutes les modifications des motifs peuvent être réinitialisées au réglage de base, à l’exception des motifs enregistrés dans la mémoire personnelle et des fonctions de surveillance. > Appuyer sur le champ «clr».
  • Page 71 Le réglage de base de la tension du fil supérieur s’effectue automatiquement lors du choix du motif de point ou de broderie. La tension du fil supérieur est réglée dans les usines BERNINA et testée sur la machine. Les fils utilisés, fil supérieur et de canette, sont des fils Metrosene/Seralon 100/2 (maison Mettler, Suisse).
  • Page 72 La couture créative L’utilisation d’autres fils de couture peut exiger une modification de la tension du fil supérieur. Il est donc nécessaire d’adapter individuellement la tension du fil supérieur au projet de couture ainsi qu’au point choisi. Plus élevé est la tension du fil supérieur, plus tendu est le fil supérieur et le fil de canette est plus fortement tiré...
  • Page 73 Corriger l'équilibrage La machine est testée et réglée de manière optimale avant de quitter l’usine BERNINA. Certains tissus, fils et garnitures peuvent influencer la qualité du point programmé dans la machine qui présentera alors un aspect irrégulier. L’équilibrage électronique permet de corriger ces différences et d’adapter ainsi parfaitement le motif de point au tissu employé.
  • Page 74 La couture créative Renverser un motif de point > Sélectionner le motif de point ou l’alphabet. > Appuyer sur le champ Dialogue «i». > Appuyer sur le champ «Renversement gauche/droite» pour renverser le motif de point de la gauche vers la droite.
  • Page 75 Le mode combinaison permet de créer des motifs de point et des lettres d'alphabet à sa guise. Il est par exemple possible de créer l'inscription BERNINA en combinant des lettres d'alphabet quelconques. > Appuyer sur le champ «mode unique/mode combiné».
  • Page 76 La couture créative Télécharger une combinaison de motifs de points > Appuyer sur le champ «mode unique/mode combiné». > Appuyer sur le champ «mémoire personnelle». > Appuyer sur le champ «sélection de la combinaison de motifs de points». > Sélectionner la combinaison de motifs de points. Écraser une combinaison de motifs de points >...
  • Page 77 La couture créative > Appuyer sur le champ Dialogue «i» pour modifier le motif de point unique. Effacer un motif de point unique > Créer une combinaison de motifs de point. > Appuyer avec le stylet/le doigt sur la position (1) souhaitée dans la combinaison de motifs de point pour sélectionner un motif de point unique.
  • Page 78 La couture créative Insertion d'un motif de point unique Le nouveau motif de point est toujours inséré sous le motif de point choisi. > Créer une combinaison de motifs de point. > Appuyer avec le stylet/le doigt sur la position (1) souhaitée dans la combinaison de motifs de point pour sélectionner un motif de point unique.
  • Page 79 La couture créative Interrompre une combinaison de motifs de points Une combinaison de motifs de points peut être interrompue à divers endroits. L’interruption s’effectue sous le curseur. > Créer une combinaison de motifs de points. > Sélectionner avec le stylet/le doigt la position souhaitée où la combinaison de motifs de points doit être interrompue.
  • Page 80 La couture créative Arrêter une combinaison de motifs de points > Créer une combinaison de motifs de points. > Sélectionner avec le stylet/le doigt la position souhaitée où la combinaison de motifs de points doit être arrêtée. > Appuyer sur le champ de dialogue «i». >...
  • Page 81 > Sélectionner le dossier dans lequel se trouve le motif de point. > Sélectionner le motif de point. > Appuyer sur le champ «confirmer» pour effacer le motif de point. Chargement de motifs de point à partir de la clé USB BERNINA > Appuyer sur le champ «Mémoire personnelle».
  • Page 82 > Appuyer sur le champ «Charger un motif de point». > Appuyer sur le champ (1). > Enficher la clé USB BERNINA dans le port USB de la machine. > Appuyer sur le champ «Clé USB». > Sélectionner le motif de point choisi.
  • Page 83 La couture créative 5.8 Équilibrer les couches de tissus Si le pied-de-biche est incliné à un endroit très épais, la griffe d’entraînement ne peut pas saisir correctement le tissu et garantir une couture nette. > Glisser 1 – 3 plaquettes d’équilibrage de la hauteur sous le pied-de-biche par l’arrière, tout près de l’aiguille, pour équilibrer la hauteur.
  • Page 84 La couture créative 5.9 Coudre des coins Dans la couture d’angles, l’ouvrage avance mal car seule une petite partie de l’ouvrage repose effectivement sur la griffe d’entraînement. L’équilibrage de la hauteur permet au tissu d’avancer plus régulièrement. > Dès que le bord du tissu est atteint, s’arrêter avec la position de l’aiguille en bas. >...
  • Page 85 Points utilitaires Points utilitaires 6.1 Aperçu sur les points utilitaires Motif de Numéro de Description point point Point droit Couture d'assemblage et piquage. Zigzag Renforcer des coutures, surfiler des bords, coudre des coutures élastiques et des dentelles. Surjet variable Assembler et coudre et surfiler en même temps des tissus élastiques.
  • Page 86 Points utilitaires Motif de Numéro de Description point point Point de fronce Pour la plupart des tissus ; appliquer des rubans caoutchouc, mettre les bords de tissu bord à bord, coutures décoratives. Surjet stretch Assembler et coudre et surfiler en même temps des tissus élastiques.
  • Page 87 Points utilitaires Motif de Numéro de Description point point Grand point de mouche Renforcer l’ouverture des poches, les extrémités d’une fermeture à glissière et les ouvertures sur des tissus moyennement épais à épais. Point invisible étroit Pour les ourlets invisibles sur les tissus fins. Point de bâti Pour faufiler des coutures, des ourlets, des coutures en quilting, etc.
  • Page 88 Points utilitaires 6.3 Sécuriser avec le programme automatique d'arrêt Les points sont arrêtés avec un nombre de points cousus définis de 5 points en avant et 5 points en arrière. Condition préalable: • Le pied pour points en marche arrière n° 1C est fixé. >...
  • Page 89 Points utilitaires > Appuyer sur le champ «Points utiles». – Le point droit n° 1 est automatiquement sélectionné. > Fermer la couture jusqu’au début de la fermeture à glissière. > Coudre des points d'arrêt. > Fermer toute la longueur de la fermeture à glissière avec des points longs. >...
  • Page 90 Points utilitaires > Déplacer la position de l’aiguille vers la droite. > Utiliser le levier à genouillère pour relever le pied-de-biche et placer l'ouvrage. > Commencer la couture au centre de l'extrémité de la fermeture à glissière. > Coudre de biais en direction des dents de la fermeture à glissière. >...
  • Page 91 Points utilitaires 6.7 Coudre un triple point zigzag Dans les tissus denses et résistants, en particulier le tissu jean, les toiles pour transat et pour stores. Ourlets sur les pièces qui sont lavées régulièrement. Surfiler d'abord le bord de l'ourlet. >...
  • Page 92 Points utilitaires > Changer le sens de progression en arrondissant les angles pour éviter la formation de trous ou la casse de fil. > Coudre des bords de longueurs irrégulières afin de mieux répartir le fil sur le tissu. > Ne pas coudre les premiers fils tendeurs de manière trop dense et les faire dépasser de l'endroit endommagé.
  • Page 93 Points utilitaires > Coudre à nouveau une rangée plus espacée. 6.9 Repriser automatiquement Le programme de reprisage simple n° 22 permet de repriser rapidement des surfaces abîmées ou des déchirures. Il est recommandé de renforcer les surfaces abîmées ou les déchirures avec un tissu fin ou de coller en dessous un non-tissé...
  • Page 94 Points utilitaires 6.10 Reprisage renforcé automatique Le programme de reprisage renforcé n° 23 permet de repriser rapidement des surfaces fines abîmées ou des déchirures. Le programme de reprisage renforcé n° 23 remplace les fils de trame dans tous les tissus. Si le programme de reprisage ne recouvre pas entièrement la surface abîmée, il est recommandé...
  • Page 95 Points utilitaires 6.11 Repriser avec le programme de reprisage renforcé Le programme de reprisage n° 34 est particulièrement recommandé pour repriser les emplacements abîmés sur les tissus épais et rigides comme les jeans et les vêtements de travail. > Pied pour points en marche arrière n° 1C. >...
  • Page 96 Points utilitaires > Sélectionner le point zigzag n° 2 ou le point satin n° 1315. > Choisir une largeur de point pas trop large et une longueur de point pas trop longue. > Guider le bord du tissu au centre du pied-de-biche pour que l’aiguille pique d’un côté dans le tissu et de l’autre dans le vide.
  • Page 97 Points utilitaires 6.15 Piquer large des bords > Fixer le pied pour points invisibles n° 5 (accessoire en option), le pied pour points en marche arrière n° 1C ou le pied pour bordure étroite n° 10/10C (accessoire en option). > Appuyer sur le champ «Points utiles». –...
  • Page 98 Points utilitaires 6.17 Coudre un bord d'ourlet Lorsque le pied pour points invisibles n° 5 (accessoire en option) est utilisé, il est recommandé de régler la position de l’aiguille tout à fait à gauche ou à droite. Dans le cas du pied pour points en marche arrière n° 1C et du pied pour bordure étroite n° 10/10C (accessoire en option), toutes les positions d'aiguille sont possibles.
  • Page 99 Points utilitaires > Guider le pli de manière régulière le long de la tôle de guidage du pied-de-biche afin de piquer à une profondeur régulière. – S'assurer que l'aiguille touche seulement le pli sans le piquer. > Après 10 cm env. (3,93 pouces env.), contrôler à nouveau l'ourlet invisible sur les deux faces du tissu et, au besoin, adapter la largeur du point.
  • Page 100 Points utilitaires 6.20 Coudre une couture plate de liaison La couture plate de liaison s’utilise surtout sur les tissus bouclés ou épais comme les tissus éponge, la feutrine ou le cuir. > Pied pour points en marche arrière n° 1C. >...
  • Page 101 Points utilitaires > Tenir les fils et coudre au début 3 à 4 points d’arrêt. > Coudre un point et tirer le tissu vers l'arrière selon la longueur de point choisie. > Coudre un point. > À la fin, coudre 3 à 4 points d’arrêt.
  • Page 102 Points décoratifs Points décoratifs 7.1 Aperçu sur les points décoratifs Selon la nature du tissu, des points décoratifs simples ou plus complexes seront mieux mis en valeur. • Les points décoratifs qui sont programmés avec un point droit simple (par ex., le point décoratif n° 101) sont particulièrement beaux sur des tissus fins.
  • Page 103 Points décoratifs 7.2 Couture avec le fil de canette ATTENTION Une boîte à canette inadaptée a été utilisée Endommagement de la boîte à canette. > Utiliser une boîte à canette Bobbinwork (accessoire en option). La canette peut être remplie avec différents types de fil. Broder en piqué libre avec structure. Cette méthode est analogue à...
  • Page 104 Points décoratifs 7.3 Coudre un point de croix La broderie au point de croix est une technique traditionnelle et une extension des points décoratifs courants. Si les points de croix sont cousus sur un tissu à structure de lin, ils ont l'aspect d'un point brodé main.
  • Page 105 Points décoratifs Pied pour nervures Numéro Description 31 (accessoire en option) Aiguille jumelée de 3 mm: pour les tissus épais à moyennement 5 rainures épais. 32 (accessoire en option) Aiguille jumelée de 2 mm: pour les tissus fins à moyennement 7 rainures épais.
  • Page 106 Points décoratifs > Installer la bobine de fil de ganse sur le levier à genouillère. > S'assurer que le fil de ganse glisse bien. > Si le fil passe mal au niveau du couvercle du crochet, laisser le couvercle du crochet ouvert en cours de couture.
  • Page 107 Alphabets Alphabets 8.1 Aperçu sur les alphabets Écriture simple, Écriture silhouette et Écriture manuscrite ainsi que les Lettres cyrilliques peuvent aussi être cousues dans différentes tailles. Écriture simple, Écriture silhouette et Écriture manuscrite ainsi que les Lettres cyrilliques peuvent aussi être cousues en minuscules. Utiliser la même couleur de fil supérieur et de canette pour obtenir un plus joli résultat.
  • Page 108 Alphabets > Appuyer sur le champ «Afficher l’alphabet» (1) pour ouvrir le mode d’entrée étendu. > Sélectionner des lettres. > Appuyer sur le champ (2) (réglage standard) pour activer les majuscules. > Appuyer sur le champ (3) pour activer les minuscules. >...
  • Page 109 Pour pouvoir créer la boutonnière qui convient à chaque bouton, chaque usage et aussi chaque vêtement ou ouvrage, la BERNINA 540 dispose d'une vaste collection de boutonnières. Le bouton correspondant peut être cousu à la machine. Les œillets peuvent également être cousus à la machine.
  • Page 110 Boutonnières Boutonnière Numéro de la Description boutonnière Boutonnière Heirloom Pour des tissus légers à moyennement lourds, tissés ; Chemisiers, robes, vêtements de loisirs, linge de lit. Boutonnière à double Pour tous les tissus moyennement épais arrondi à épais. Boutonnière étroite Boutonnière décorative sur tissus avec bride pointue moyennement épais ;...
  • Page 111 Boutonnières 9.3 Utiliser l'aide d'avancement Il est conseillé d'activer l'aide d'avancement (accessoire en option) pendant la couture des boutonnières sur des tissus difficiles. Elle s’utilise accompagnée du pied traîneau pour boutonnière n° 3A. > Glisser prudemment la plaquette d'équilibrage depuis le côté. 9.4 Marquer une boutonnière >...
  • Page 112 Boutonnières > Pour la couture des boutonnières arrondies et à œillet, marquer sur le tissu la longueur de la chenille de la boutonnière avec une craie de couturière ou un stylo hydrosoluble pour textiles. Ne marquer que les points de départ des autres boutonnières. La longueur de l'œillet devra être ajoutée. 9.5 Ganse Utiliser une ganse avec le pied traîneau pour boutonnière n°...
  • Page 113 Boutonnières > Tirer chaque extrémité de la ganse dans la rainure. > Abaisser le pied traîneau pour boutonnière. > Coudre la boutonnière comme d’habitude. > Tirer la boucle de la ganse jusqu’à ce qu’elle disparaisse dans la bride. > Ramener les extrémités de la ganse sur l’envers (avec une aiguille de couture à la main) et nouer ou arrêter.
  • Page 114 Boutonnières > Abaisser le pied pour boutonnière. > Coudre la boutonnière comme d’habitude. > Tirer la boucle de la ganse jusqu’à ce qu’elle disparaisse dans la bride. > Ramener les extrémités de la ganse sur l’envers (avec une aiguille de couture à la main) et nouer ou arrêter.
  • Page 115 Boutonnières > Appuyer sur le champ «largeur de la fente de la boutonnière». > Tourner le «bouton multifonction en haut» ou le «bouton multifonction en bas» pour régler la largeur souhaitée de la fente de la boutonnière. 9.8 Déterminer la longueur de la boutonnière Le bouton peut aussi être posé...
  • Page 116 Boutonnières 9.10 Coudre une boutonnière automatique L’utilisation du pied traîneau pour boutonnière n° 3A permet de mesurer automatiquement la longueur de la boutonnière par le biais de la lentille sur le pied-de-biche. La boutonnière est parfaitement dupliquée et la machine passe automatiquement à la longueur maximale. Le pied traîneau pour boutonnière n° 3A s’utilise pour les boutonnières de 4 –...
  • Page 117 Boutonnières 9.11 Programmer la boutonnière à jour (Heirloom) Condition préalable: • Le pied traîneau pour boutonnière n° 3A est fixé. > Appuyer sur le champ «boutonnières». > Sélectionner la boutonnière n° 63. > Coudre la longueur souhaitée de la boutonnière. >...
  • Page 118 Boutonnières > Appuyer sur le champ «Défiler vers le bas» pour faire apparaître l'étape 7. – La machine coud les points d’arrêt et s’arrête automatiquement. 9.13 Coudre une boutonnière manuelle en 5 étapes La longueur de la chenille est déterminée manuellement durant la couture. La bride, l’arrondi et les points d’arrêt sont préprogrammés.
  • Page 119 Boutonnières 9.14 Fendre la boutonnière avec le découd-vite > Piquer une épingle sur chaque bride pour la protéger. > Fendre la boutonnière depuis les extrémités en direction du centre. 9.15 Fendre la boutonnière avec le poinçon (accessoire en option) > Poser la boutonnière sur une surface en bois. >...
  • Page 120 Boutonnières Condition préalable: • Le pied pour reprisage n° 9 (accessoire en option) ou le pied pour la couture de bouton n° 18 (accessoire en option) est fixé. > Appuyer sur le champ «boutonnières». > Escamoter la griffe d’entraînement. > Sélectionner programme de couture de bouton n° 60. >...
  • Page 121 Quilter 10 Quilter 10.1 Aperçu sur les points quilt Motif de Numéro de Description point point 1301 Quilter, programme de Pour arrêter automatiquement au début et à points d’arrêt la fin de la couture avec des points courts d’arrêt en avant. 1302 Quilter, point droit Point droit de 3 mm de longueur.
  • Page 122 Quilter 10.2 Programme de points d’arrêt en quilting Condition préalable: • Le pied pour points en marche arrière n° 1C est fixé. > Appuyer sur le champ «Points quilt». > Sélectionner le motif de point quilt n° 1301. > Appuyer sur la pédale. –...
  • Page 123 Quilter 10.4 Guider librement le quilt Des gants quilt à picots (accessoire en option) facilitent le guidage de l'ouvrage. Il est recommandé d'utiliser la table rallonge et le levier de genou. Pour le travail de quilt à mains libres, déplacer l'ouvrage en effectuant des mouvements légers et arrondis dans tous les sens en partant du centre vers l'extérieur.
  • Page 124 Régulateur de points BERNINA (BSR) 11 Régulateur de points BERNINA (BSR) Le régulateur de point BERNINA avec technique de couture à mains libres est une technique particulièrement appréciée pour obtenir des points de longueur régulière. Le pied-de-biche BSR permet d’obtenir une image de point régulière.
  • Page 125 Régulateur de points BERNINA (BSR) > Enficher le câble du pied-de-biche BSR dans la connexion BSR (1). Le connecteur BSR doit être à la verticale. > Allumer la machine. – L’écran BSR s’ouvre et le mode BSR 1 est activé.
  • Page 126 Régulateur de points BERNINA (BSR) Condition préalable: • La table rallonge est fixée. • Le levier à genouillère est monté. > Escamoter la griffe d’entraînement. > Régler le mode BSR souhaité. > Abaisser le pied-de-biche. > Appuyer sur la touche «Marche/Arrêt» et la maintenir enfoncée pour démarrer le mode BSR.
  • Page 127 Régulateur de points BERNINA (BSR) Points d'arrêt dans le mode BSR2 Condition préalable: • Le pied-de-biche BSR est fixé et connecté à la machine. • L'écran BSR s'ouvre et le mode BSR2 est activé. > Abaisser le pied-de-biche. > Appuyer sur le champ de dialogue «i».
  • Page 128 Broderie My BERNINA 12 Broderie My BERNINA 12.1 Aperçu du module de broderie Levier de déblocage/Poignée de transport Rails de guidage pour la machine Bras de broderie Connexion à la machine Accouplement pour la fixation du cadre de broderie 12.2 Accessoires fournis dans le module de broderie Aperçu des accessoires du module de broderie...
  • Page 129 Broderie My BERNINA Illustration Utilisation Cadre de broderie moyen, Pour broder des motifs de broderie de 100 x 130 mm moyennes surfaces. (3.39 x 5.11 inch) avec Le gabarit de broderie sert à ajuster le cadre gabarit de broderie de broderie et à placer avec précision le tissu.
  • Page 130 Broderie My BERNINA Aperçu des réglages du système Mode couture Mode éco Mode broderie Home Programme Setup Aide Guide Retour au réglage de base Aperçu du menu broderie Choix du motif de broderie Information de couleur Traitement modèle de broderie Broder 12.4 Informations importantes sur la broderie...
  • Page 131 Choix du format du fichier de broderie Les motifs de broderie ne pourront être lus par la machine à broder BERNINA que s’ils sont créés avec le logiciel de broderie BERNINA et exportés comme fichier .EXP. En plus du fichier de broderie en tant que tel, un fichier .BMP et un fichier .INF sont également générés.
  • Page 132 Broder des motifs de fournisseurs tiers BERNINA recommande de charger, sur la machine ou sur une clé USB, des motifs de broderie dans des formats de fichier variés via le programme gratuit «ARTLink». «ARTLink» garantit la lecture et la broderie correctes du motif de broderie.
  • Page 133 Broderie My BERNINA Point de piqûre Des points très courts de même longueur sont brodés en rangées décalées et les uns près des autres, ce qui donne une surface pleine dense. Points de liaison Points longs utilisés pour aller d’une partie du motif de broderie à la partie suivante. Des points d’arrêt sont...
  • Page 134 Préparations avant de broder 13 Préparations avant de broder 13.1 Raccorder le module de broderie ATTENTION Transport du module de broderie Endommagement sur la connexion du module de broderie et sur la machine. > Avant de transporter la machine, retirer le module de broderie. Condition préalable: •...
  • Page 135 à broder. Tous les motifs de broderie sont présentés à la fin de ces directives d’emploi. En outre, les motifs de broderie de la mémoire personnelle ou de la clé USB BERNINA (accessoire en option) peuvent être importés.
  • Page 136 Préparations avant de broder > Retirer le pied-de-biche (2). > Insérer le pied pour broderie dans le support par le bas. > Abaisser le levier. Sélectionner le pied pour broderie dans l’interface utilisateur Après avoir monté le pied pour broderie approprié (pied pour broderie n° 26, accessoire fourni), celui-ci peut être sélectionné...
  • Page 137 Préparations avant de broder > Desserrer à la main la vis de fixation de l'aiguille. > Tirer l’aiguille vers le bas. > Tenir la nouvelle aiguille côté plat tourné vers l’arrière. > Pousser l’aiguille vers le haut jusqu’à la butée. >...
  • Page 138 Préparations avant de broder > Sélectionner la taille d’aiguille (2) de l’aiguille fixée. Monter la plaque à aiguille La plaque à aiguille pour point droit/CutWork (accessoire en option) possède un petit trou dans le secteur de l’aiguille. Ceci permet d'optimiser l'enfilage (nouage des fils supérieur et de canette). On obtient ainsi une plus jolie formation de points.
  • Page 139 Préparations avant de broder > Choisir la plaque à aiguille CutWork/Gerad (accessoire en option). Remontée du fil de canette La machine doit être prête à broder pour qu'elle fasse remonter le fil de canette. Au besoin, le fil de canette peut être remonté...
  • Page 140 Préparations avant de broder Non-tissé de broderie arrachable Un non-tissé de broderie confère plus de stabilité au projet de broderie. Un non-tissé déchirable convient pour tous les tissus tissés et pour ceux qui ne sont pas extensibles. Il est possible d’utiliser 1 à 2 couches. Les non-tissés sont disponibles en différentes épaisseurs.
  • Page 141 > Lors du montage, vérifier que les flèches coïncident sur les deux cadres. > Montage du support des gabarits de broderie. > Poser le gabarit de broderie dans le cadre intérieur de sorte que l'inscription BERNINA soit sur le bord avant près du marquage fléché jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
  • Page 142 Préparations avant de broder > Poser le tissu et le cadre intérieur sur le cadre extérieur de sorte que les flèches des deux cadres coïncident. > Pousser les deux cadres mais sans déplacer le tissu. > Tendre complètement le tissu dans le cadre de broderie. >...
  • Page 143 Préparations avant de broder Aperçu des fonctions de broderie Centrer le cadre de broderie vers l’aiguille Afficher/masquer la grille Déplacement du cadre de broderie vers Centre du motif de broderie l'arrière Déplacer le module de broderie pour le mode Positionnement virtuel (visible par défilement) couture Centrer le cadre de broderie vers l’aiguille Le déplacement du cadre de broderie simplifie l’enfilage du fil supérieur lorsque l’aiguille se trouve à...
  • Page 144 Préparations avant de broder > Appuyer sur le champ «déplacer le module de broderie pour le mode couture». > Appuyer sur le champ «Home». > Appuyer sur le champ «mode couture». Afficher/masquer la grille L’affichage du centre du cadre et de la grille de lignes d’aide permet de placer plus facilement le motif de broderie.
  • Page 145 Programme Setup 14 Programme Setup 14.1 Modifier les réglages de broderie dans le programme Setup Pour plus d'informations sur ce sujet (voir page 55).
  • Page 146 Broderie créative 15 Broderie créative 15.1 Aperçu du menu broderie Durée de broderie/taille du motif de broderie Dialogue «i» en mm Agrandir, réduire et déplacer l’aperçu du Niveaux du motif de broderie motif de broderie Surface de broderie 15.2 Sélectionner et remplacer le motif de broderie >...
  • Page 147 Broderie créative 15.5 Modifier un motif à broder Aperçu de la modification du motif de broderie Réduire l’affichage Renversement gauche/droite Agrandir l’affichage Renversement en haut/en bas Déplacer l’affichage Dupliquer Déplacer un motif Effacer Déplacer un motif Vérifier la taille du motif de broderie Pivoter le motif de broderie Modifier le type/la densité...
  • Page 148 Broderie créative > Appuyer sur le champ «déplacer l’affichage». – Le champ devient gris foncé. > Modifier l’affichage du motif de broderie avec le stylet/le doigt. – La position de broderie ne change pas. > Appuyer sur le champ «réduire l’affichage» pour revenir au mode de travail. Déplacer le motif de broderie en affichage agrandi Il est possible de déplacer l’affichage du motif de broderie.
  • Page 149 Broderie créative Pivoter le motif de broderie > Sélectionner le motif de broderie. > Appuyer sur le champ de dialogue «i». > Appuyer sur le champ «pivoter le motif de broderie». > Tourner le «bouton multifonction en haut» ou le «bouton multifonction en bas» vers la droite pour pivoter le motif de broderie dans le sens horaire.
  • Page 150 Broderie créative > Appuyer sur le champ «Conserver les proportions». > Tourner le «Bouton multifonction en haut» pour modifier horizontalement le motif de broderie. > Tourner le «Bouton multifonction en bas» pour déplacer dans le sens de la longueur (verticalement) le motif de broderie.
  • Page 151 Broderie créative > Appuyer sur le champ «modifier le type de point». > Appuyer sur l’interrupteur en haut de l’écran (1) pour régler le point plat sur le point de piqûre. > Régler la longueur de point souhaitée (2) avec les champs «-» ou «+». Modifier la densité...
  • Page 152 Broderie créative > Appuyer sur le champ «angle inférieur gauche» pour sélectionner l’angle inférieur gauche du motif de broderie. – Le cadre de broderie se déplace jusqu’à ce que l’aiguille se trouve dans la position affichée à l’écran. > Appuyer sur le champ «angle inférieur droit» pour sélectionner l’angle inférieur droit du motif de broderie.
  • Page 153 Broderie créative 15.6 Combiner des motifs de broderie Combiner des motifs de broderie En mode combinaison, plusieurs motifs de broderie peuvent être combinés. > Choisir le motif de broderie. > Appuyer sur le champ «Ajouter un motif de broderie» (1). >...
  • Page 154 Broderie créative > Appuyer sur le champ «Dupliquer». – Le motif de broderie (1) est doublé (2). Dupliquer une combinaison Quand une combinaison est dupliquée, il n’est plus possible de sélectionner les motifs de broderie individuels. > Choisir le motif de broderie. >...
  • Page 155 Broderie créative 15.7 Créer des lettres Aperçu des alphabets à broder Motif de broderie Anniversary Swiss Block Russian Textbook Rounded Sans Créer des mots/phrases Un texte est toujours brodé dans une seule couleur. Pour broder quelques lettres ou mots dans une autre couleur, il faut sélectionner individuellement chaque lettre ou mot et les placer dans la zone de broderie.
  • Page 156 Broderie créative > Appuyer sur le champ «Affichage/Sélection du cadre de broderie». > Sélectionner le cadre de broderie. > Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Affichage/Sélection du cadre de broderie» pour revenir au mode de travail. Modifier les mots/phrases >...
  • Page 157 Broderie créative 15.8 Modifier les couleurs du motif de broderie Aperçu du menu changement de couleur Couleurs de motifs de broderie Modifier la couleur/le fabricant Aperçu de la couleur choisie Information de couleur Attribuer la marque de fil Modifier les couleurs Un texte est toujours brodé...
  • Page 158 Broderie créative 15.9 Broder le motif de broderie Aperçu du menu broderie Bâtir Afficher/Masquer des motifs de broderie multicolores Déplacer le cadre de broderie Vitesse de broderie (visible par défilement) Contrôler du processus de broderie en cas de Réduire les changements de couleurs (visible casse du fil par défilement) Couper les fils de liaison...
  • Page 159 Broderie créative > Appuyer sur le champ «Broder». > Appuyer sur le champ «Contrôle du processus de broderie en cas de casse de fil». – Une vue compacte du motif de broderie s’affiche dans la zone gauche de l’écran. Une vue agrandie du motif de broderie est représentée sur le côté...
  • Page 160 Broderie créative Affichage des couleurs Chaque couleur d’un motif de broderie peut être sélectionnée individuellement. Le cadre de broderie se place alors au niveau du premier point de la couleur active. La couleur respectivement active peut alors être brodée individuellement ou dans un autre ordre. >...
  • Page 161 > Appuyer sur le champ «enregistrer les motifs de broderie». – Le motif de broderie à enregistrer est entouré en jaune. > Enficher la clé USB BERNINA dans le port USB de la machine. > Appuyer sur le champ «clé USB».
  • Page 162 > Appuyer sur le champ «enregistrer les motifs de broderie». – Le motif de broderie à enregistrer est entouré en jaune. > Enficher la clé USB BERNINA dans le port USB de la machine. > Appuyer sur le champ «clé USB».
  • Page 163 Charger un motif de broderie depuis la clé USB BERNINA > Appuyer sur le champ «sélectionner». > Enficher la clé USB BERNINA dans le port USB de la machine. > Appuyer sur le champ «clé USB». > Sélectionner le motif de broderie personnel.
  • Page 164 Le réglage de base de la tension du fil supérieur s’effectue automatiquement lors du choix du motif de point ou de broderie. La tension du fil supérieur est réglée dans les usines BERNINA et testée sur la machine. Les fils utilisés, fil supérieur et de canette, sont des fils Metrosene/Seralon 100/2 (maison Mettler, Suisse).
  • Page 165 Broder Les modifications de la tension du fil supérieur influencent le motif de point sélectionné et tous les motifs de broderie. Pour modifier de façon permanente la tension du fil supérieur pour le mode couture, utiliser (voir page 53) et pour le mode broderie, utiliser (voir page 55) dans le programme Setup. Condition préalable: •...
  • Page 166 Annexe 17 Annexe 17.1 Entretien et nettoyage Nettoyer l’écran > Essuyer l’écran éteint avec un chiffon en microfibre doux et humide. Nettoyage de la griffe d'entraînement PRUDENCE Composants à commande électrique Risque de blessure au niveau de l’aiguille et du crochet. >...
  • Page 167 Annexe > Enlever le crochet. > Nettoyer la coursière avec un pinceau ; ne pas utiliser d'objets pointus. > Accrocher le crochet avec deux doigts sur la broche au milieu. > Guider le crochet, avec le bord inférieur avancé, de biais de haut en bas derrière le couvercle de la coursière.
  • Page 168 > Mettre une goutte d'huile BERNINA dans la coursière. > Mettre respectivement une goutte d'huile BERNINA dans les deux graisseurs de sorte que les feutres soient humides et s'assurer que la surface du porte-canette marquée de rouge reste exempte d'huile.
  • Page 169 > Remplacer l’aiguille et s’assurer d’utiliser une aiguille courbée. neuve de qualité BERNINA. Aiguille de mauvaise qualité. > Utiliser une aiguille neuve de qualité BERNINA. Fil de mauvaise qualité. > Utiliser du fil de bonne qualité. Mauvais rapport aiguille-fil. > Ajuster l’aiguille à l’épaisseur du fil.
  • Page 170 > Recommencer l’enfilage. Fil de mauvaise qualité. > Utiliser du fil de bonne qualité. Trou d’aiguille dans la plaque à > Contacter le concessionnaire BERNINA pour remédier aiguille ou pointe du crochet aux dégâts. endommagé(e). > Remplacer la plaque à aiguille.
  • Page 171 > Contacter le concessionnaire BERNINA. défectueuse. Erreur lors de la mise à jour du La clé USB n’est pas reconnue. > Utiliser une clé USB BERNINA. logiciel Le processus de mise à jour est > Retirer la clé USB. bloqué et le sablier ne réagit pas >...
  • Page 172 Annexe 17.3 Messages d’erreur Affichage à l'écran Origine Solution Numéro de point inconnu. > Vérifier la saisie et saisir un nouveau numéro. Le motif de point sélectionné est > Combiner d’autres motifs de point. impossible en mode combinaison. La griffe d’entraînement n’est pas >...
  • Page 173 Le module de broderie n’est pas > Raccorder le module de broderie à la machine. en place. > Contacter le concessionnaire BERNINA pour faire examiner la machine. Le cadre de broderie n’est pas en > Monter le cadre de broderie.
  • Page 174 USB BERNINA (accessoire en option). option). option). > Effacer des données sur la clé USB BERNINA (accessoire en option). Pas de données personnelles sur Pas de données personnelles > S’assurer que les données et les réglages sur la clé USB la clé...
  • Page 175 > Après avoir huilé, coudre/broder d’abord un tissu échantillon. Il est temps d’effectuer la Procéder à l'entretien de la > Contacter le concessionnaire BERNINA. maintenance régulière. Contactez machine. L’indication s’affiche > Effacer provisoirement l’indication en appuyant sur le votre revendeur BERNINA pour quand l’intervalle d’entretien...
  • Page 176 > Protéger la machine des influences météorologiques. Éliminer la machine BERNINA International AG s’engage pour la protection de l’environnement. Nous nous efforçons de maximiser la compatibilité environnementale de nos produits en améliorant sans cesse leur conception et la technologie de production dans ce sens.
  • Page 177 Annexe 17.5 Données techniques Désignation Valeur Unité Épaisseur du tissu maximale 10.5 (0,41) mm (inch) Éclairage 12 à 16 Vitesse maximale 1000 point/m, tr/m Dimensions sans le support de bobine 465/330/200 (18.30/12.99/7.87) mm (inch) Poids 11.5 Consommation électrique watt Tension d’entrée 100-240 volt Classe de protection (électrotechnique)
  • Page 178 Aperçu des motifs 18 Aperçu des motifs 18.1 Aperçu des motifs de point Points utilitaires Boutonnières Points décoratifs Points naturels...
  • Page 179 Aperçu des motifs Points de croix Points satins Points géométriques...
  • Page 180 Aperçu des motifs Points de broderie blanche Points ados...
  • Page 181 Aperçu des motifs Points quilt 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340...
  • Page 182 Laissez libre cours à votre créativité. Vous avez à votre disposition un choix très varié de motifs de broderie. Si l'un des pictogrammes suivant est affiché sous le numéro du motif de broderie, se reporter à http://www.bernina.com/5series pour de plus amples informations. Dentelle seule Punchwork Design (modèle)
  • Page 183 Aperçu des motifs N° Motif de broderie Largeur x N° Motif de broderie Largeur x Hauteur Hauteur Couleurs Couleurs > mm > mm > pouce > pouce 12380-22 110 x 60 BD299 94 x 95 4,33 x 2,36 3,70 x 3,74 BD501 63 x 61 2,48 x 2,40...
  • Page 184 Aperçu des motifs Fleurs N° Motif de broderie Largeur x N° Motif de broderie Largeur x Hauteur Hauteur Couleurs Couleurs > mm > mm > pouce > pouce 21009-21 64 x 107 21027-14 120 x 120 2,52 x 4,21 4,72 x 4,72 21002-02 109 x 160 FQ733...
  • Page 185 Aperçu des motifs Saisons N° Motif de broderie Largeur x N° Motif de broderie Largeur x Hauteur Hauteur Couleurs Couleurs > mm > mm > pouce > pouce NA614 101 x 101 21019_14 123 x 130 3,98 x 3,98 4,84 x 5,12 NB754-48 114 x 128 12421-37...
  • Page 186 Aperçu des motifs Loisirs et sport N° Motif de broderie Largeur x N° Motif de broderie Largeur x Hauteur Hauteur Couleurs Couleurs > mm > mm > pouce > pouce 80085-25 134 x 166 82014-28 141 x 117 5,28 x 6,54 5,55 x 4,61 12611-08 80 x 119...
  • Page 187 Aperçu des motifs N° Motif de broderie Largeur x N° Motif de broderie Largeur x Hauteur Hauteur Couleurs Couleurs > mm > mm > pouce > pouce CM216-48 47 x 67 NA248 77 x 73 1,85 x 2,64 3,03 x 2,87 CM220 71 x 71 2,80 x 2,80...
  • Page 188 Aperçu des motifs Cadres N° Motif de broderie Largeur x N° Motif de broderie Largeur x Hauteur Hauteur Couleurs Couleurs > mm > mm > pouce > pouce 12611-27 136 x 137 12649-05 91 x 88 5,35 x 5,39 3,58 x 3,47 32078-04 123 x 173 NZ195...
  • Page 189  169 Alphabet  109 Aperçu du module de broderie  130 Appeler un conseiller en couture  71 Introduction  18 Bienvenue dans l’univers de BERNINA  18 Lubrifier la machine  69 Boutonnières  111 Messages d'erreur  177 Calibrer le pied traîneau pour boutonnière n° 3A  67...
  • Page 190 Index Raccorder le module de broderie  136 Rapport aiguille-fil  32 Récapitulatif des motifs de broderie  184 Récapitulatif des motifs de point  180 Réglage de l’éclairage  63 Réglage de la surveillance du fil supérieur  61 Régler l’arrêt de l’aiguille en haut/en bas (permanent)  43 Régler la luminosité...