● Nesprávne ovládanie: Skontrolujte, či jednotka vydá pípnutie
po stlačení tlačidla. Ak áno, postupujte podľa pokynov v
príručke na správne používanie produktu.
● Chyba v systéme. Skontrolujte, či jednotka vydá tri pípnutia
po stlačení tlačidla. Ak áno, reštartujte systém.
● Systém je prehriaty. Skontrolujte, či jednotka vydá štyri
pípnutia po stlačení tlačidla. V takom prípade nechajte jednotku
vychladnúť (približne 30 minút).
● Koniec AC/DC kábla je odpojený od zásuvky / držiaka.
Skontrolujte pripojenie, aby ste sa uistili, že je jednotka
zapnutá.
● Prevádzková vzdialenosť je mimo rozsahu montáže. Použí-
vajte diaľkový ovládač v polomeru 10 metrov od držiaka.
● Batérie diaľ kového ovládača sú vybité. Vymeňte batérie.
● Diaľ kový ovládač je poškodený. Skontrolujte, či LED indiká-
tor svieti po stlačení tlačidla. V opačnom prípade kontaktujte
svojho dodávateľa.
2 - Držiak prestane fungovať a vydá dlhé pípnutie.
● Odstráňte všetky položky v okolí montáže.
● Hmotnosť televízora môže prekročiť maximálnu hmotnosťovú
hranicu montážneho systému.
● Kábel motora môže byť poškodený. Reštartujte systém. Ak sa
problém nevyrieši, kontaktujte svojho dodávateľa.
3 - Držiak televízora vydáva nezvyčajný zvuk alebo zvuk.
● Skontrolujte všetky pripojenia napájania a reštartujte systém.
Ak jednotka stále vydáva nezvyčajný zvuk, kontaktujte svojho
dodávateľa.
Recyklácia:
Zbavte sa obalov v súlade s platnými miestnymi / národnými
predpismi. Na vrátenie svojho použitého zariadenia použite
miestnu recyklačnú službu alebo kontaktujte svojho dodáva-
teľa.
SV
Standardinställning och Parening av Fjärrkontroll
Referenskommando: RFC001
Driftsfrekvens: 2,4-2,5 GHz
Maximal radiofrekvens: 12 dBm
Obs: Sätt i två AAA-batterier (ingår ej) i fjärrkontrollen innan
du justerar TV-stödet.
Obs: Om det är första gången du slår på stödet måste du först
para fjärrkontrollen och sedan fortsätta med standardinställ-
ningen.
EN - We declare that this product complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The EU Declaration of Conformity can be consul-
ted at the link below. DE - ir erklären, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU erfüllt. Die EU-Kon-
formitätserklärung kann unter dem untenstehenden Link eingesehen werden. ES - Declaramos que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las Directivas
2014/53/EU y 2011/65/EU. La Declaración de Conformidad de la UE se puede consultar en el enlace a continuación. FR - Nous déclarons que ce produit est conforme aux exigences essentielles et
autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU et 2011/65/EU. La Déclaration de Conformité de l'UE peut être consultée au lien ci-dessous. IT - Dichiariamo che questo prodotto è confor-
me ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle Direttive 2014/53/EU e 2011/65/EU. La Dichiarazione di Conformità UE può essere consultata al link qui sotto. AL - Deklarojmë se ky
produkt përmbush kërkesat thelbësore dhe dispozitat e tjera përkatëse të Direktivave 2014/53/EU dhe 2011/65/EU. Deklarata e Konformitetit të BE-së mund të konsultohet në lidhjen më poshtë.
BG - Декларираме, че този продукт отговаря на основните изисквания и други приложими разпоредби на Директиви 2014/53/EU и 2011/65/EU. Декларацията за съответствие на ЕС
може да бъде консултирана на посочения по-долу линк. CS - Prohlašujeme, že tento produkt splňuje základní požadavky a další relevantní ustanovení směrnic 2014/53/EU a 2011/65/EU. Prohláše-
ní o shodě EU je k dispozici na níže uvedeném odkazu. EL - Δηλώνουμε ότι το προϊόν αυτό πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών 2014/53/EU και 2011/65/EU.
Ή Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΕ μπορεί να συμβουλευτεί στον παρακάτω σύνδεσμο. ET - Kinnitame, et see toode vastab direktiivide 2014/53/EU ja 2011/65/EU olulistele nõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda alloleval lingil. FI - Vakuutamme, että tämä tuote täyttää direktiivien 2014/53/EU ja 2011/65/EU olennaiset vaatimukset ja muut
asiaankuuluvat määräykset. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutukseen voi tutustua alla olevasta linkistä. HU - Kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a 2014/53/EU és a 2011/65/EU irányelvek alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat az alábbi linken tekinthető meg. IR - Dearbhaímid go gcomhlíonann an táirge seo riachtanais riachtanacha agus
forálacha ábhartha eile na dTreoracha 2014/53/EU agus 2011/65/EU. Is féidir Comhshocrú AE maidir le Comhlíonadh a chomhairliú ag an nasc thíos. MT - Niddikjaraw li dan il-prodott jikkonforma
mar-rekwiżiti essenzjali u dispożizzjonijiet rilevanti oħra tad-Direttivi 2014/53/EU u 2011/65/EU. Id-Dikjarazzjoni ta' Konformità tal-UE tista' tiġi kkonsultata fil-link hawn taħt. NL - Wij verklaren dat dit
product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de Richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. De EU-conformiteitsverklaring is te raadplegen via de onderstaande link. SK -
Vyhlasujeme, že tento produkt spĺňa základné požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia smerníc 2014/53/EU a 2011/65/EU. Vyhlásenie EÚ o zhode je možné konzultovať na nižšie uvedenom odkaze.
SV - Vi förklarar att denna produkt uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven 2014/53/EU och 2011/65/EU. EU-försäkran om överensstämmelse kan konsulteras på
länken nedan.
PT Produzido na China / / Elimine a embalagem de acordo com a legislação local / nacional vigente • EN Made in China / / Dispose of packaging in accordance with current local/national legislation
AL Prodhuar në Kinë / / Eliminoni paketimin sipas legjislacionit vendor/kombëtar në fuqi • BG Произведено в Китай / / изхвърлете опаковката съгласно в сила националното/местното
законодателство • CS Vyrobeno v Číně / / Odstraňte obal podle platného místního/národního zákona • DE Hergestellt in China / / Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den geltenden lokalen/
nationalen Gesetzen • EL Παραγωγή στην Κίνα / / Απορρίψτε τη συσκευασία σύμφωνα με την ισχύουσα τοπική/εθνική νομοθεσία • ES Producido en China / / Elimine el embalaje de acuerdo con
la legislación local/nacional vigente • ET Toodetud Hiinas / / Pakendi kõrvaldamine vastavalt kehtivale kohalikule/riiklikule seadusandlusele FI Valmistettu Kiinassa / / Hävitä pakkaus paikallisen/
kansallisen lainsäädännön mukaisesti • FR Fabriqué en Chine / / Éliminez l'emballage conformément à la législation locale/nationale en vigueur • HU Gyártva Kínában / / A csomagolást helyi/nemzeti
jogszabályoknak megfelelően távolítsa el • IR Déanta ina Shíne / / Dícháiligh an pacáiste de réir reachtaíocht áitiúil / náisiúnta atá i bhfeidhm • IT Prodotto in Cina / / Eliminare l'imballaggio in conformità
con la legislazione locale/nazionale vigente • MT Ipprodott f'Ċina / / Niċċikla l-impakkjar skont il-liġi lokali/nazzjonali viġenti • NL Geproduceerd in China / / Verwijder de verpakking volgens de geldende
lokale / nationale wetgeving. • SK Vyrobené v Číne / / Odstráňte obal v súlade s platnými miestnymi/národnými predpismi • SV Producerad i Kina / / Kasta förpackningen enligt gällande lokal/nationell
Standardinställning
Håll "OK"-knappen på fjärrkontrollen nedtryckt. Stödet slutar
pipa och drar sig tillbaka till lägsta läge. När det piper är stan-
dardinställningen klar.
Parening av Fjärrkontroll
Tryck på den lilla knappen på kontrollen med en gem eller
penna, som illustreras i ❶. Enheten slutar pipa och tryck sedan
på "SET"-knappen på fjärrkontrollen. Enheten kommer att avge
påföljande pip under cirka 10 sekunder, vilket indikerar att
pareningen av fjärrkontrollen är klar.
Avparening av Fjärrkontroll
Tryck på den lilla knappen på kontrollen med en gem eller
penna, som illustreras i ❶. Enheten ger ifrån sig en pip och håll
sedan nedtryckt tills den ger ifrån sig en ytterligare pip, vilket
indikerar att avpareningen av fjärrkontrollen är klar.
Användarhandbok för Fjärrkontrollen
"
" –Tryck för att höja
"
" – Tryck för att sänka
"MEM1" / "MEM2" – Tryck kontinuerligt tills den piper för att
spara position "1" / "2"
"1" / "2" – Tryck för att gå till tidigare sparad position "1" / "2".
"OK" – Tryck för att gå till lägsta läge och tryck sedan igen för
att stanna eller tryck kontinuerligt tills den piper för att starta
om systemet (stödet sjunker till lägsta läge, sedan stiger den
lite och avger två pip, vilket indikerar att omstarten är klar.
Felsökningsguide
1 - Stödet reagerar inte
● Felaktig drift: Kontrollera om enheten piper efter att ha try-
ckt på en knapp. Om så är fallet, följ instruktionerna i manualen
för att använda produkten korrekt.
● Systemfel. Kontrollera om enheten pipar tre gånger efter att
ha tryckt på en knapp. Om så är fallet, starta om systemet.
● Systemet är överhettat. Kontrollera om enheten pipar fyra
gånger efter att ha tryckt på en knapp. I så fall låt enheten
svalna (ungefär 30 minuter).
● AC/DC-änden av strömkabeln är frånkopplad från uttaget /
stödet. Kontrollera anslutningen för att säkerställa att enheten
är påslagen.
● Driftavståndet är utanför monteringsområdet. Använd
fjärrkontrollen inom en radie av 10 meter från stödet.
● Batterierna i fjärrkontrollen är urladdade. Byt ut batterierna.
● Fjärrkontrollen är trasig. Kontrollera om LED-indikatorn lyser
när du trycker på en knapp. Om inte, kontakta din leverantör.
2 - Stödet slutar fungera och ger ifrån sig ett långt pip.
● Ta bort alla föremål runt monteringen.
● TV:ns vikt kan överstiga det maximala viktgränsen för mon-
teringssystemet.
● Motorledningen kan vara trasig. Starta om systemet. Om
problemet kvarstår, kontakta din leverantör.
3 - TV-stödet ger ifrån sig ett ovanligt ljud eller ljud.
https:/ /www.napofix.pt/download/eu_doc.pdf
J.R. & NÁPOLES, LDA
Rua da Mainça 361 / / 4465-675 Leça do Balio / / Portugal
lagstiftning
● Kontrollera alla strömanslutningar och starta om systemet.
Om enheten fortfarande ger ifrån sig ett ovanligt ljud, kontakta
din leverantör.
Återvinning:
Avyttra förpackningen enligt gällande lokal/nationell lagstift-
ning. För att återlämna din använda enhet, använd den lokala
återvinnings tjänsten eller kontakta din leverantör.
13