Télécharger Imprimer la page

Johnson & Johnson DePuy Synthes Zero-P Mode D'emploi

Technique opératoire; dispositif de fusion intersomatique cervicale antérieure à profil zéro (acif).

Publicité

Liens rapides

Technique
opératoire
Zero-P et Zero-P chronOS. Dispositif de
fusion intersomatique cervicale
antérieure à profil zéro (ACIF).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Johnson & Johnson DePuy Synthes Zero-P

  • Page 1 Zero-P et Zero-P chronOS. Dispositif de fusion intersomatique cervicale antérieure à profil zéro (ACIF). Technique opératoire...
  • Page 2 Contrôle par amplificateur de brillance Avertissement Cette description est insuffisante pour l’utilisation immédiate de l’instrumentation. Il est vivement recommandé de suivre des cours d’introduction à la manipulation de l’instrumentation, dispensés par un chirurgien expérimenté. Reconditionnement et entretien des instruments Synthes Pour des instructions générales, la vérification du fonctionnement et le démontage des instruments composés de plusieurs pièces, contacter le réprésentant local Synthes ou se reporter à...
  • Page 3 Table des matières Introduction Zero-P et Zero-P chronOS Principes de l’AO Indications et contre-indications Technique opératoire Planification préopératoire Considérations pour une utilisation à un niveau adjacent à une arthrodèse antérieure Patient Positioning, Exposure and Disectomy Insertion de l’implant Fixation des vis Option A : Viseur Option B : Guide-mèche et vis à...
  • Page 4 Zero-P et Zero-P chronOS. Dispositif de fusion intersomatique cervicale antérieure à profil zéro (ACIF). Implant ACIF autonome L’implant Zero-P agit comme un implant autonome destiné à une utilisation dans les fusions intersomatiques cervicales 6–12 Sa conception combine les fonctionnalités d’une cage inter- somatique cervicale et les avantages d’une plaque cervicale antérieure.
  • Page 5 Cage intersomatique en PEEK 2.5° 2.5° − Repère radio-opaque permettant une visualisation posté- rieure sous amplification de brillance ® − La cage est constituée de PEEK Optima (polyétheréther - cétone) pur de qualité médicale. − Le PEEK Optima ne contient pas de fibres de carbone, ce qui réduit le risque d’absorption systémique et de formation locale de tissu conjonctif.
  • Page 6 Zero-P et Zero-P chronOS. Dispositif de fusion intersomatique cervicale antérieure à profil zéro (ACIF). Zero-P prérempli avec chronOS L'utilisation du phosphate tricalcique au niveau du rachis constitue une bonne alternative aux allogreffons et autogref- fons, même lorsqu'un volume important est nécessaire. Avantageux pour le patient, réduit la durée d'intervention –...
  • Page 7 Ostéoconducteur Distribution de la taille des macropores : Des macropores interconnectés de taille définie (100 –500 μm) facilitent la réhabitation osseuse. Des micro- pores (10 –40 μm) interconnectés assurent un apport optimal de nutriments. Le sang du patient, un concentré de pla- quettes ou un prélèvement de moelle osseuse optimisent les qualités de chronOS pour une fusion adéquate.
  • Page 8 Zero-P et Zero-P chronOS. Dispositif de fusion intersomatique cervicale antérieure à profil zéro (ACIF). Stabilité similaire à celle d’une cage antérieure combinée à une plaque Des tests biomécaniques ont montré que la stabilité de l’im- plant est similaire à celle des plaques et cagesclassiques. Nouveau dispositif autonome de fusion intersomatique cervicale antérieure : comparaison avec des dispositifs classiques de fixation cervicale antérieure...
  • Page 9 Principes de l’AO L’Association pour l’étude de l’ostéosynthèse (AO) a formulé en 1958 quatre principes de base qui sont devenus les lignes directrices de l’ostéosynthèse. Ces principes sont les suivants : – Réduction anatomique – Fixation stable – Préservation de la vascularisation –...
  • Page 10 Indications et contre-indications Le système Zero-P est destiné à être utilisé après une discec- tomie cervicale antérieure pour la réduction et la stabilisation du rachis cervical (C2–C7). Les indications incluent: − Maladie discale dégénérative (définie comme une douleur cervicale d’origine discale avec dégénérescence discale confirmée par les antécédents et des études radiogra- phiques) −...
  • Page 11 Planification préopératoire Instruments X000069 Abaque pour radiographies pour Zero-P, parallèle X000070 Abaque pour radiographies pour Zero-P, convexe X000071 Abaque pour radiographies pour Zero-P, cunéiforme Avant l’intervention chirurgicale, déterminer l’bord chirurgi- cal désiré et estimer la taille appropriée pour la cage Zero-P. On peut faire une première estimation de la taille de l’im- plant en comparant l’abaque pour radiographies pour Zero-P aux disques intervertébraux adjacents sur une vue latérale.
  • Page 12 Considérations pour une utilisation à un niveau adjacent à une arthrodèse antérieure En cas d’implantation de la cage Zero-P à un niveau adjacent à une arthrodèse antérieure, il faut faire attention à éviter de placer la cage Zero-P et les vis en contact direct avec le maté- riel implanté...
  • Page 13 Mises en garde : – Si le matériel adjacent empêche l’implantation de moins de quatre vis, il faut utiliser un dispositif différent parce que l’augmentation de la charge appliquée aux vis pour- rait entraîner une défaillance postopératoire du dispositif et potentiellement aggraver la condition du patient. –...
  • Page 14 Patient Positioning, Exposure and Disectomy Using the standard surgical approach, expose the vertebral bodies to be fused. Prepare the fusion site following the appropriate technique for the given indication. Patient Positioning Position the patient in a supine position on a radiolucent operating table.
  • Page 15 Discectomy Prepare the fusion site following the appropriate technique for the given indication. Optional set 187.797 Cervical Retractors and Distractors Perform segmental distraction. Note: Distraction of the segment is essential for restoring disc height and for providing good access to the inter - vertebral space.
  • Page 16 Insertion de l’implant Détermination de l’implant approprié Instruments 03.617.720–729 Implant d’essai Zero-P, parallèle, hauteurs 5–12 mm, violet 03.617.750–759 Implant d’essai Zero-P, cunéiforme, hauteurs 5–12 mm, bleu 03.617.780–789 Implant d’essai Zero-P, convexe, hauteurs 5–12 mm, doré 03.617.730–739 Implant d’essai Zero-P, grand, parallèle, hauteurs 5–12 mm, violet 03.617.760–769 Implant d’essai Zero-P, grand, cunéiforme, hauteurs 5–12 mm, bleu...
  • Page 17 Mise en garde : Les implants d’essai ne comportent pas de limiteur de profondeur ; il faut utiliser l’amplificateur de bril- lance pour vérifier la position pendant l’insertion. Lorsque le segment est en distraction complète, l’implant d’essai doit s’insérer étroitement et exactement entre les plateaux verté- braux.
  • Page 18 Insertion de l’implant Remplissage de l’implant avec un greffon osseux Instruments 03.617.984 Bloc de remplissage 03.617.970 Chasse-greffon Il est recommandé de combler l’implant Zero-P avec de l’os autologue ou un substitut de greffon osseux. Placer l’implant Zero-P approprié dans le bloc de remplissage. Utiliser le chasse-greffon pour tasser fermement le greffon dans la cavité...
  • Page 19 Zero-P chronOS prérempli Un comblement de la cage Zero-P n'est pas nécessaire si on utilise la cage Zero-P chronOS préremplie. Afin d'assurer une fusion rapide de la cage Zero-P préremplie et ensuite un remodelage de l'insert chronOS, l'implant doit être trempé dans du sang autologue ou de la moelle osseuse autologue.
  • Page 20 Insertion de l’implant Insertion de l’implant Instrument 03.617.963 Viseur Instruments facultatifs 03.617.980 Porte-implant 03.820.113 Marteau 03.617.981 Impacteur, plat 03.617.982 Impacteur à pointe sphérique Utiliser le viseur ou le porte-implant pour introduire l’implant dans l’espace discal. Il est recommandé d’orienter l’implant avec les vis médiales dirigées caudalement.
  • Page 21 Utilisation du porte-implant L’implant peut être inséré dans l’espace discal avec le porte- implant en forme de pince. Quand l’implant est partiellement inséré dans l’espace discal, il peut être avancé à la profon- deur postérieure correcte en utilisant l’impacteur plat et/ou à pointe sphérique.
  • Page 22 Fixation des vis Option A : Viseur Le viseur permet l’insertion d’une vis en laissant l’instrument attaché à l’implant. Cela permet de maintenir l’implant en place pendant la préparation des autres trous pour vis et l’insertion des autres vis. 2.5° 2.5°...
  • Page 23 Remarque importante : Vérifier la position de la mèche avec l’amplificateur de brillance. Retirer la mèche. Remarque : Les mèches sont identifiées par un anneau co- loré qui correspond à la couleur indiquant la longueur de vis. Mise en garde : Lors de l’utilisation de la mèche en combi- naison avec le viseur, il faut prendre garde à...
  • Page 24 Fixation des vis Option A : Viseur Insertion de la première vis Instruments 03.110.002 Limiteur de couple, 1.2 Nm, avec embout à verrouillage rapide AO/ASIF 03.617.902 Tournevis amovible Stardrive, T8, autoserrant 03.617.903 Poignée avec embout à verrouillage rapide Instruments facultatifs 03.617.901 Douille-pincette pour vis 03.110.005...
  • Page 25 Mise en garde : Si le limiteur de couple n’est pas utilisé, il existe un risque de rupture du tournevis et de lésion du patient. Charger une vis sur le tournevis avec limiteur de couple. La vis est maintenue dans le tournevis autoserrant, mais on peut cependant utiliser la douille-pincette pour améliorer la prise.
  • Page 26 Fixation des vis Option A : Viseur Forage des autres trous pilotes Instruments 03.617.963 Viseur 03.617.912 Mèche de 2.0 mm, perçage 12 mm, à 3 tranchants, pour embout à verrouillage rapide 03.617.914 Mèche de 2.0 mm, perçage 14 mm, à 3 tranchants, pour embout à verrouillage rapide 03.617.916 Mèche de...
  • Page 27 Remarque importante : Vérifier la position de la mèche avec l’amplificateur de brillance. Retirer la mèche. Recommencer la procédure pour les autres trous de vis. Remarque : Les mèches sont identifiées par un anneau co- loré qui correspond à la couleur indiquant la longueur de vis. Mise en garde : Lors de l’utilisation de la mèche en combi- naison avec le viseur, il faut prendre garde à...
  • Page 28 Fixation des vis Option A : Viseur Insertion des autres vis Instruments 03.110.002 Limiteur de couple, 1.2 Nm, avec embout à verrouillage rapide AO/ASIF 03.617.902 Tournevis amovible Stardrive, T8, autoserrant 03.617.903 Poignée avec embout à verrouillage rapide Instruments facultatifs 03.617.901 Douille-pincette pour vis 03.110.005 Poignée pour limiteurs...
  • Page 29 Serrage des vis Instruments 03.110.002 Limiteur de couple, 1.2 Nm, avec embout à verrouillage rapide AO/ASIF 03.617.902 Tournevis amovible Stardrive, T8, autoserrant 03.617.903 Poignée avec embout à verrouillage rapide Instrument optionnel 03.110.005 Poignée pour limiteurs de couple 0.4/0.8/1.2 Nm Pour verrouiller la tête de vis dans la plaque, toujours utiliser le limiteur de couple avec le tournevis pour serrer chaque vis avec le couple recommandé...
  • Page 30 Fixation des vis Option B : Guide-mèche et vis à la main Si on préfère ne pas utiliser le viseur, suivre les étapes de 2.5° 2.5° cette autre technique. 40° 5° Forage du premier trou pilote 40° 5° Instruments 2.5° 2.5° 03.617.962 Guide-mèche avec poignée 03.617.912...
  • Page 31 Insérer le guide-mèche dans le trou de vis avec l’angle appro- prié. La pointe du guide-mèche s’insère dans le trou de vis de la plaque et permet de « ressentir » l’angle correct. Insérer la mèche dans le guide-mèche et forer jusqu’à ce que la butée de la mèche entre en contact avec le guide-mèche.
  • Page 32 Fixation des vis Option B : Guide-mèche et vis à la main Insertion de la première vis Instruments 03.110.002 Limiteur de couple, 1.2 Nm, avec embout à verrouillage rapide AO/ASIF 03.617.902 Tournevis amovible Stardrive, T8, autoserrant 03.617.903 Poignée avec embout à verrouillage rapide Instruments optionnels 03.617.901 Douille-pincette pour vis...
  • Page 33 Mise en garde : Si le limiteur de couple n’est pas utilisé, il existe un risque de rupture du tournevis et de lésion du patient. Charger la vis sur le tournevis autoserrant avec limiteur de couple. La vis est maintenue dans le tournevis autoserrant, mais on peut cependant utiliser la douille-pincette pour amé- liorer la prise.
  • Page 34 Fixation des vis Option B : Guide-mèche et vis à la main Insertion des autres vis Répéter les étapes B1 et B2 pour les autres vis. Serrage des vis Instruments 03.110.002 Limiteur de couple, 1.2 Nm, avec embout à verrouillage rapide AO/ASIF 03.617.902 Tournevis amovible Stardrive, T8, autoserrant...
  • Page 35 Mise en garde : Si le limiteur de couple n’est pas utilisé, il existe un risque de rupture du tournevis et de lésion du patient. Remarque : Les vis placées en respectant la technique opéra- toire ne sont pas toujours au ras de la plaque mais le ver- rouillage est suffisant avec un couple de 1.2 Nm.
  • Page 36 Fixation des vis Option C : Guide-mèche avec pointe filetée et vis à la main 2.5° 2.5° Forage du premier trou pilote 40° 5° Instruments 40° 5° 03.617.968 Guide-mèche avec pointe filetée 2.5° 2.5° 03.617.912 Mèche de 2.0 mm, perçage 12 mm, à...
  • Page 37 Visser et serrer à deux doigt le guide-mèche avec pointe file- tée dans le filetage du plateau du Zero-P, avec un angle ap- proprié. Le filetage du guide-mèche est conçu pour se cou- pler au filetage du plateau du Zero-P. Sélectionner une mèche de longueur appropriée.
  • Page 38 Fixation des vis Option C : Guide-mèche avec pointe filetée et vis à la main Insertion de la première vis Instruments 03.110.002 Limiteur de couple, 1.2 Nm, avec embout à verrouillage rapide AO/ASIF 03.617.902 Tournevis amovible Stardrive, T8, autoserrant 03.617.903 Poignée avec embout à...
  • Page 39 Charger la vis sur le tournevis autoserrant avec limiteur de couple. La vis est maintenue dans le tournevis autoserrant, mais on peut cependant utiliser la douille-pincette pour amé- liorer la prise. Avancer la vis jusqu’à ce que la tête de la vis soit au contact de la plaque.
  • Page 40 Fixation des vis Option C : Guide-mèche avec pointe filetée et vis à la main Insertion des autres vis Répéter les étapes C1 et C2 pour les autres vis. Serrage des vis Instruments 03.110.002 Limiteur de couple, 1.2 Nm, avec embout à...
  • Page 41 Pour verrouiller la tête de vis dans la plaque, toujours utiliser le limiteur de couple avec le tournevis pour serrer chaque vis avec le couple recommandé de 1.2 Nm. Mise en garde : Si le limiteur de couple n’est pas utilisé, il existe un risque de rupture du tournevis et de lésion du patient.
  • Page 42 Fixation des vis Option D : Poinçon et vis à la main Si le chirurgien préfère utiliser un poinçon plutôt que la 2.5° 2.5° technique de forage, suivre cette autre technique. 40° 5° Poinçonnage du premier trou pilote 40° 5° Instrument 2.5°...
  • Page 43 Retirer le poinçon en maintenant l’alignement du trou et de la plaque. Remarque importante : Vérifier la position du poinçon en peropératoire avec l’amplificateur de brillance. Remarque : La pointe du poinçon s’insère dans le trou de vis de la plaque et permet de « ressentir » l’angle correct. Mise en garde : Prendre garde à...
  • Page 44 Fixation des vis Option D : Poinçon et vis à la main Insertion de la première vis Instruments 03.110.002 Limiteur de couple, 1.2 Nm, avec embout à verrouillage rapide AO/ASIF 03.617.902 Tournevis amovible Stardrive, T8, autoserrant 03.617.903 Poignée avec embout à verrouillage rapide Instruments facultatifs 03.617.901 Douille-pincette pour vis...
  • Page 45 Charger la vis sur le tournevis autoserrant avec limiteur de couple. La vis est maintenue dans le tournevis autoserrant, mais on peut cependant utiliser la douille-pincette pour amé- liorer la prise. Avancer la vis jusqu’à ce que la tête de la vis soit au contact de la plaque.
  • Page 46 Fixation des vis Option D : Poinçon et vis à la main Insertion des autres vis Répéter les étapes D1 et D2 pour les autres vis. Serrage des vis Instruments 03.110.002 Limiteur de couple, 1.2 Nm, avec embout à verrouillage rapide AO/ASIF 03.617.902 Tournevis amovible Stardrive, T8, autoserrant...
  • Page 47 Pour verrouiller la tête de vis dans la plaque, toujours utiliser le limiteur de couple avec le tournevis pour serrer chaque vis avec le couple recommandé de 1.2 Nm. Mise en garde : Si le limiteur de couple n’est pas utilisé, il existe un risque de rupture du tournevis et de lésion du patient.
  • Page 48 Fixation des vis Option E : Instruments coudés Pour les vis difficiles à forer ou à insérer à cause d’une inter- férence avec des structures anatomiques, on peut utiliser le poinçon coudé et le tournevis coudé. 2.5° 2.5° Poinçonnage du premier trou pilote 40°...
  • Page 49 Insertion de la première vis Instrument 03.617.900 Tournevis amovible Stardrive T8, autoserrant, coudé, avec douille Instruments optionnels 03.110.002 Limiteur de couple, 1.2 Nm, avec embout à verrouillage rapide AO/ASIF 03.110.005 Poignée pour limiteurs de couple 0.4/0.8/1.2 Nm 03.617.903 Poignée avec embout à verrouillage rapide 03.617.905 Corps pour tournevis coudé, avec embout à...
  • Page 50 Fixation des vis Option E : Instruments coudés Insertion des autres vis Répéter les étapes E1 et E2 pour les autres vis. Serrage des vis Instruments 03.617.900 Tournevis amovible Stardrive T8, autoserrant, coudé, avec douille 03.110.002 Limiteur de couple, 1.2 Nm, avec embout à...
  • Page 51 Pour verrouiller la tête de vis dans la plaque, toujours utiliser le limiteur de couple avec le tournevis pour serrer chaque vis avec le couple recommandé de 1.2 Nm. Mise en garde : Si le limiteur de couple n’est pas utilisé, il existe un risque de rupture du tournevis et de lésion du patient.
  • Page 52 Retrait de l’implant Si un implant Zero-P doit être retiré, il est recommandé de suivre la technique suivante. Extraction de vis Instruments 03.617.902 Tournevis amovible Stardrive, T8, autoserrant 03.617.903 Poignée avec embout à verrouillage rapide Monter le tournevis amovible sur la poignée, puis engager le tournevis assemblé...
  • Page 53 Autre technique Extraction de vis avec une vis d’extraction conique Instruments 03.617.971S Vis d’extraction, conique 03.617.975S Mèche de 2.0 mm, pour embout à verrouillage rapide, pour vis d’extraction conique 03.617.903 Poignée avec embout à verrouillage rapide Si le tournevis ne peut pas correctement engager l’empreinte de la vis pour desserrer la vis, ou si l’empreinte de la vis est endommagée, on peut utiliser la vis d’extraction conique pour retirer la vis.
  • Page 54 Retrait de l’implant Mise en garde : Le forage dans l’empreinte de la vis avec la mèche de 2.0 mm entraîne la formation de débris métal- liques. Il est recommandé d’utiliser un dispositif d’irrigation/aspiration pour éliminer les débris hors de la plaie. Connecter la vis d’extraction conique à...
  • Page 55 Ablation de l’implant Instrument 03.617.963 Viseur Après l’extraction de toutes les vis, la cage Zero-P peut être retirée au moyen du viseur. Attacher le viseur à implant en alignant les trous de vis de l’implant avec les dispositifs de ré- tention du viseur, et en écartant le viseur.
  • Page 56 Implants Espaceurs Zero-P – Fournis stériles et préassemblés (cage avec plaque de fixation antérieure) – Disponible en 3 formes différentes : convexe, cunéiforme et parallèle – Disponible en deux combinaisons de matériaux : 1. Cage en PEEK Optima, plaque en alliage de titane (TAN) 2.
  • Page 57 1c Zero-P, grand, espaceur en PEEK Optima, plateau en TAN Convexe Cunéiforme Parallèle Hauteur de Implant, Implant Implant, Implant Implant, Implant l’implant grand d’essai, grand grand d’essai, grand grand d’essai, grand 5 mm 04.617.235S 03.617.795 04.617.225S 03.617.765 04.617.215S 03.617.735 6 mm 04.617.236S 03.617.796 04.617.226S...
  • Page 58 Implants 3. Vis de verrouillage pour rachis cervical, 3 mm – Autotaraudante – Autocentreuse – Alliage de titane (TAN) – Les longueurs de vis sont indiquées par un code de couleur : 12 mm, bleu 14 mm, doré 16 mm, violet Réf.
  • Page 59 Instruments 03.617.720–729 Implant d’essai Zero-P, parallèle, hauteurs 5–12 mm 03.617.750-759 Implant d’essai Zero-P, cunéiforme, hauteurs 5–12 mm 03.617.780-789 Implant d’essai Zero-P, convexe, hauteurs 5–12 mm 04.617.730–739 Implant d’essai Zero-P, grand, parallèle, hauteurs 5–12 mm 04.617.760–769 Implant d’essai Zero-P, grand, cunéiforme, hauteurs 5–12 mm 04.617.790–799 Implant d’essai Zero-P, grand, convexe, hauteurs 5–12 mm...
  • Page 60 Instruments 03.617.912 Mèche de 2.0 mm, perçage 12 mm, à 3 tranchants, pour embout à verrouillage rapide 03.617.914 Mèche de 2.0 mm, perçage 14 mm, à 3 tranchants, pour embout à verrouillage rapide 03.617.916 Mèche de 2.0 mm, perçage 16 mm, à...
  • Page 61 03.617.970 Chasse-greffon 03.617.981 Impacteur, plat 03.617.982 Impacteur à pointe sphérique 03.617.984 Bloc de remplissage 03.617.990 Poinçon de 2.0 mm, avec douille 03.617.993 Poinçon de 2.0 mm, coudé 03.617.980 Porte-implant 03.110.002 Limiteur de couple, 1.2 Nm, avec embout à verrouillage rapide AO/ASIF Zero-P et Zero-P chronOS Technique opératoire Synthes...
  • Page 62 Instruments Instruments facultatifs 03.617.940 Poignée avec embout à verrouillage rapide grand 03.617.931 Adaptateur pour embout à verrouillage rapide 03.617.930 Extension de tige pour embout à verrouillage rapide 03.110.005 Poignée pour limiteurs de couple 0.4/0.8/1.2 Nm Instruments d’extraction* 03.617.971S Vis d’extraction, conique 03.617.975S Mèche de 2.0 mm, à...
  • Page 63 Assortiment 68.617.000 Vario Case pour Zero-P, sans contenu (contient un module pour vis 68.617.001 et un module pour implants d’essai 68.617.002) 68.617.001 68.617.002 68.617.001 Module pour vis Zero-P 68.617.002 Module pour implants d’essai Zero-P 68.000.101 Couvercle taille ⁄ 684.060 Couvercle taille ⁄...
  • Page 64 Également disponible chez Synthes : chronOS Putty pour le rachis Avantages de chronOS Putty Pas d'élimination Visibilité radiographique L'ostéo-induction en plus Remodelage accéléré Indications* chronOS Putty est utilisé avec de la moelle osseuse autologue et/ou du sang autologue dans les applications rachidiennes suivantes : –...
  • Page 65 Informations de commande chronOS Putty pour le rachis* 710.801S chronOS Putty, 1.0 ml 710.802S chronOS Putty, 2.5 ml 710.803S chronOS Putty, 5.0 ml 710.804S chronOS Putty, 10.0 ml Système d'aspiration de moelle osseuse Réf. article Diamètre Longueur Seringue 710.111S 11 Ga 11 cm 20 ml 710.151S...
  • Page 66 Tournevis Stardrive 03.617.900 Synthes Zero-P et Zero-P chronOS Technique opératoire...
  • Page 67 Douille-pincette pour vis 03.617.901 Zero-P et Zero-P chronOS Technique opératoire Synthes...
  • Page 68 Poignée avec embout à verrouillage rapide 03.617.903 Synthes Zero-P et Zero-P chronOS Technique opératoire...
  • Page 69 Poinçon de 2.0 mm, avec douille 03.617.990 Zero-P et Zero-P chronOS Technique opératoire Synthes...
  • Page 70 Références 1. Bazaz R, Lee MJ, Yoo JU (2002) Incidence of dysphagia 11. Mobbs RJ, Rao P, Chandran NK (2007) Anterior cervical after anterior cervical spine surgery: a prospective study. discectomy and fusion: analysis of surgical outcome with and Spine 27:2453–2458. without plating.
  • Page 71 20. Allmann M, Florias E, Stoll T, Hoerger F, Bart F (2002) Haematological evaluation of blood samples after vacuum- like impregnation of a Beta-TCP ceramic bone substitute be- fore implantation (internal communication). 21. Buser D, Hoffmann B, Bernard JP, Lussi A, Mettler D, Schenk RK (1998) Evaluation of filling materials in mem- brane-protected bone defects Clinical Oral Implants Research: 9:137-150.
  • Page 72 Ö026.000.155öAEXä Synthes GmbH Eimattstrasse 3 Toutes les techniques opératoires sont disponibles en format PDF CH-4436 Oberdorf 0123 à l’adresse www.synthes.com/lit www.synthes.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Depuy synthes zero-p chronos