Page 1
Carte mère sur support Socket 478 Manuel de l’utilisateur Rev. 1.00...
Page 2
Notice sur la garantie et les droits de propriétés Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce manuel. Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document.
Table des Matières Chapitre 1. Introduction ................1-1 1-1. Caractéristiques et Spécifications ............1-1 1-2. Diagramme....................1-3 Chapitre 2. Installation de la carte mère..........2-1 2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier..........2-1 ® 2-2. Installation du CPU Pentium 4 et de la Base de Fixation du dissipateur de Chaleur .....................2-2 2-3.
Page 4
Appendice D. Installation des Pilotes VIA USB2.0 ..........D-1 Appendice E. Installation des Pilotes Serial ATA RAID ........E-1 Appendice F. ABIT EQ (Le Docteur Utility de Matériel) ........F-1 Appendice G. FlashMenu (Utilitaire de mise à jour BIOS)........G-1 Appendice H. Assistance Technique ..............H-1 Appendice I.
Introduction Chapitre 1. Introduction 1-1. Caractéristiques et Spécifications 1. CPU • Supporte un Processeur Intel Pentium 4 Socket 478 avec Bus de Données du Système 800MHz, 533MHz et 400MHz (pour Northwood uniquement). • Accepte la technologie Hyper-Threading Intel 2. Chipset •...
Installation de la carte mère Chapitre 2. Installation de la carte mère Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation (en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
Chapitre 2 ® 2-2. Installation du CPU Pentium 4 et de la Base de Fixation du dissipateur de Chaleur Cette carte mère fournit un support ZIF (Zero Insertion Force) Socket 478 permettant d'installer ® ® le Microprocesseur Intel Pentium 4. Le microprocesseur que vous achetez doit être muni d'un système de refroidissement avec dissipateur thermique et ventilateur.
Installation de la carte mère 2-3. Installation de la Mémoire Système Cette carte-mère offre quatre socles DDR-DIMM 184-broches pour des modules de mémoire DDR 400/333/266 Chaîne Unique/Double avec une taille d’extension de mémoire allant jusqu’à 4Go. Pour atteindre la performance DDR Chaîne Double, veuillez respecter les règles suivantes: •...
Chapitre 2 2-4. Connecteurs et Contacts Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme complet est à votre disposition à la Chapitre 1 pour vous permettre de localiser facilement tous les connecteurs que nous allons mentionner ici.
Installation de la carte mère (2). Connecteurs de Ventilateur Ces connecteurs 3-broches offrent chacun de l’électricité aux ventilateurs de refroidissement installés dans votre système. Le CPU doit être conservé froid en utilisant un ventilateur puissant en tant que dissipateur de chaleur. Le système est en mesure de contrôler la vitesse du ventilateur de CPU.
Chapitre 2 (3). Tête de Clarification de la Mémoire CMOS Cette Tête CCMOS1 utilise un capuchon de cavalier pour clarifier la mémoire CMOS. • Broche 1-2 raccourcie (défaut): Opération normale. • Broche 2-3 raccourcie: Clarification de la mémoire CMOS. Remarque: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer la mémoire du CMOS.
Installation de la carte mère (4). Tête de Réveil Ces têtes utilisent un capuchon de cavalier pour activer/désactiver la fonction de réveil. • PS2-PWR1: Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris. Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris.
Chapitre 2 (5). Connexion des Boutons et Indicateurs du Panneau Avant Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de votre boîtier. Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous signifie que celle ci est la broche à...
Installation de la carte mère (6). Têtes de Port USB Supplémentaires Ces têtes offrent chacune 2 connexions de port USB 2.0 supplémentaires via un câble USB conçu pour la spécification USB 2.0. Broche Répartition Broche Répartition Data0 - Data1 - Data0 + Data1 + Terre...
2-10 Chapitre 2 (7). Connecteurs Audio Internes Ces connecteurs connectent la sortie audio d’un lecteur interne de CD-ROM ou d’une carte-ajout. (8). Slot Accelerated Graphics Port Ce slot supporte une carte graphique AGP optionnelle jusqu’au mode AGP 8X. Veuillez vous référer à notre site WEB pour plus d’informations sur les cartes graphiques.
Installation de la carte mère 2-11 (9). Connecteur du lecteur de disquettes Ce connecteur supporte deux lecteurs de disquettes standard au moyen d'un câble ruban de 34-broches 34-conducteurs. Voici comment connecter le câble du lecteur de disquette: 1. Installez une extrêmité du câble rubban dans le connecteur FDC1. Le bord coloré du câble rubban doit être aligné...
2-12 Chapitre 2 (10). Connecteurs IDE Cette carte mère fournit deux ports IDE vous permettant de connecter jusqu’à quatre périphériques IDE en mode Ultra ATA 100 avec les nappes Ultra ATA 66. Chaque câble a 40-pins 80-conducteurs et trois connecteurs, permettant la connexion de deux disques durs. Connectez l’extrémité (connecteur BLEU) de la plus longue portion de la nappe sur le port IDE de la carte mère et les deux autres extrémités (connecteurs GRIS et NOIR) de la portion la plus courte de la nappe sur les connecteurs des disques durs.
Installation de la carte mère 2-13 (11). Connecteur ATA Série Ces connecteurs sont fournis pour relier un périphérique Serial ATA à chaque canal à l’aide d’un câble Serial ATA. Une zone RAID 0 ou RAID 1 est également disponible par configuration logicielle. (12).
Installation de la carte mère 2-15 (14). Connecteurs du panneau arrière • Souris: Connecte une souris PS/2. • Clavier: Connecte un clavier PS/2. • LPT1: Connecte l’imprimante ou d’autres périphériques qui supportent ce protocole de communication. • COM1: Connecte un modem externe, une souris ou d’autres périphériques qui supportent ce protocole de communication.
Introduction au BIOS Chapitre 3. Introduction au BIOS Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de l'utilitaire BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du niveau de communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement le programme d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration du système ou lorsque vous recevez l'invite "Exécuter installation".
Chapitre 3 3-1. SoftMenu Setup L'utilitaire SoftMenu est une solution ABIT unique et dernier cri en matière de programmation de la vitesse de fonctionnement de l'UC. L'ensemble des paramètres concernant la vitesse de du bus mémoire de l'UC, le facteur multiplicateur, le port graphique accéléré et l'horloge PCI et même la tension du noyau de l'UC sont tous disponibles au bout de vos doigts.
Page 27
Introduction au BIOS CPU FSB Clock (MHz): Cette option règle la vitesse de la FSB du CPU de 100 à 255. En fonction des limites de spécification du CPU installé, une vitesse que vous réglez au-delà de la vitesse standard du Bus pourra être supportée mais non garantie.
Chapitre 3 3-2. Standard CMOS Features Il contient la configuration des paramètres de base du BIOS. Ces paramètres incluent le réglage de la date, de l’heure, de la carte VGA, des lecteurs de disquettes et disques durs. Date (mm: dd:yy) : Cet élément règle la date voulue (en général la date actuelle) au format [Mois], [Jour]et [Année].
Introduction au BIOS utilisez. Si vous voulez définir vous-même votre propre unité, choisissez la valeur [Manual] (Manuel) et vérifiez que vous comprenez parfaitement la signification des paramètres. Pour procéder à un réglage correct, veuillez consulter le manuel d'instructions fourni par le fabricant du périphérique. Access Mode: Cette option permet de sélectionner le mode d'accès à...
Page 30
Chapitre 3 [CGA 80]: (Color Graphics Adapter) Mise sous tension en mode 80 colonnes. [Mono]: (Monochrome adapter) Inclut les adaptateurs monochromes à haute résolution. Halt On: Cette option détermine si le système doit ou non s'arrêter si une erreur est détectée pendant l'amorçage du système.
Introduction au BIOS 3-3. Advanced BIOS Features Hyper-Threading Technology Cet élément est utilisé pour activer la fonctionnalité du processeur avec technologie Hyper-Threading et ne s'affichera que si vous utilisez un processeur de ce type. La technologie Hyper-Threading aide votre ordinateur à travailler plus efficacement en optimisant les ressources du processeur et en permettant à...
Page 32
Chapitre 3 First Boot Device / Second Boot Device / Third Boot Device / Boot Other Device: Sélectionnez le premier, le deuxième et le troisième disques pour amorçage avec respectivement les options [First Boot Device] (Première unité d'amorçage), [Second Boot Device] (Deuxième unité d'amorçage) et [Third Boot Device] (Troisième unité...
Page 33
Introduction au BIOS Report No FDD For WIN 95: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option vous permet d'exécuter certains systèmes d'exploitation plus anciens sans lecteur de disquettes. Laissez à cette option sa valeur par défaut. Disable Unused PCI Clock: Cette option permet de désactiver l'horloge des slots PCI qui ne sont pas en cours d'utilisation.
3-10 Chapitre 3 3-4. Advanced Chipset Features DRAM Clock/Drive Control (Contrôle fréquence/pilote DRAM): Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : DRAM Timing: Cet élément détermine la méthode de synchronisation pour les modules DRAM. [Manual] : Cette option vous permet de sélectionner manuellement la meilleure option parmi les éléments secondaires suivants.
Introduction au BIOS 3-11 [SDRAM CAS Latency], [Bank Interleave], [Precharge to Active(Trp)], [Active to Precharge (Tras)], [Active to CMD(Trcd)], [REF to ACT/REF to REF(Trfc)]: Ces éléments secondaires affichent les réglages par défaut déterminés par l'option [Auto By SPD], et ces réglages ne peuvent être ajustés manuellement qu'avec l'option [Manual].
Page 36
3-12 Chapitre 3 Remarque: Cet élément prendra la valeur “AGP 2.0 Mode” si vous n'installez pas une carte graphique avec spécifications AGP 3.0. AGP Driving Control: Réglez cet élément sur l'option [Manual] uniquement si vous avez des problèmes de compatibilité avec certaines cartes graphiques.
Page 37
Introduction au BIOS 3-13 Retour au Menu de Advanced Chipset Features: CPU & PCI Bus Control: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : PCI Master 0 WS Write: [Enabled]: Les écritures sur le bus PCI sont exécutées en état d'attente zéro (c'est-à-dire immédiatement) lorsque le bus PCI est prêt à...
3-14 Chapitre 3 3-5. Integrated Peripherals VIA OnChip IDE Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : SATA RAID ROM: Cet élément vous permet d’utiliser le ROM de Bootage du RAID ATA Sériel Sur Carte pour lancer le système.
Introduction au BIOS 3-15 Onboard IDE-2 Controller: La description de cet item est la même que pour Onboard IDE-1 Controller. Retour au Menu de Integrated Peripherals: VIA OnChip PCI Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : OnChip Audio Controller: Cette option permet ou invalide le contrôleur de audio.
Page 40
3-16 Chapitre 3 Retour au Menu de Integrated Peripherals: SuperIO Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : Onboard FDC Controller : Vous pouvez activer ou désactiver le contrôleur FDD intégré. Onboard Serial Port 1: Cet élément détermine quelles sont les adresses E/S auxquelles le contrôleur du port série intégré peut accéder.
Page 41
Introduction au BIOS 3-17 [EPP]: (Enhanced Parallel Port) Permet le fonctionnement du port parallèle bidirectionnel la vitesse maximale. [ECP]: (Extended Capabilities Port) Permet le fonctionnement du port parallèle bidirectionnel à une vitesse supérieure au taux de transfert des données du mode normal. [ECP+EPP]: Permet l’opération du port parallèle dans les modes ECP et EPP.
3-18 Chapitre 3 3-6. Power Management Setup ACPI Suspend Type : Cet élément sélectionne le type de mode Suspendre. [S1(PowerOn-Suspend)]: Active la fonction "Suspendre Mise sous tension". [S3(Suspend-To-RAM)]: Active la fonction "suspendre RAM". Power Button Function: Cette option permet de sélectionner le mode de mise hors tension du système : [Delay 4 Sec.]: Si vous appuyez sur le bouton alimentation pendant plus de 4 secondes, le système sera mis hors tension.
Page 43
Introduction au BIOS 3-19 tension lorsque le courant revient. Si le système était sous tension lorsque la défaillance de l'alimentation s'est produite, le système est remis sous tension lorsque le courant revient. IRQ/Event Activity Detect: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : Power On Function: Cet élément détermine la façon de mettre le systèe en marche.
Page 44
3-20 Chapitre 3 Après avoir programmé l’élément “Power On Function” sur [Mouse], progammer cet élément sur [Enabled] vous permettra d’allumer le système en cliquant sur le bouton de la souris PS/2. Resume by OnChip USB: Deux options sont disponibles: Activé Désactivé.
Introduction au BIOS 3-21 3-7. PnP/PCI Configurations Resources Controlled By: Cette option permet de configurer tous les périphériques d'amorçage et compatibles Plug-and-Play. [Auto]: Le système détectera automatiquement les paramètres. [Manual]: Choisissez les ressources ISQ spécifiques dans le menu “Ressources IRQ”. IRQ Resources: Cliquez sur la touche<Entrer>...
Page 46
3-22 Chapitre 3 Allocate IRQ To Video: Cet élément assigne un IRQ à la carte VGA installée. [Enabled]: Assigne automatiquement un IRQ à la carte VGA installée. [Disabled]: L'IRQ précédemment occupé par la carte VGA est alors disponible pour un nouveau périphérique.
Introduction au BIOS 3-23 3-8. PC Health Status Shutdown Temperature: Cette option permet de définir la température à laquelle le système doit être automatiquement mis hors tension pour éviter toute surchauffe du système. Remarque: Cet élément ne fonctionne que pour les OS avec l’ACPI activée. CPU Warning Temperature: Cette option permet de sélectionner la température d'alerte limite du processeur.
Page 48
3-24 Chapitre 3 La vitesse du ventilateur de CPU sera à 100% quel que soit le le percentage que vous avez défini dans cet élément si la limite de température définie dans “Température Active” n’est pas dépassée. Active Temperature: Cet élément programme la limite de température qui activera la fonction “Contrôle de Vitesse FanEQ du CPU”.
Introduction au BIOS 3-25 3-9. Load Fail-Safe Defaults Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut pour le fonctionnement minimal le plus stable possible du système. 3-10. Load Optimized Defaults Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut qui sont les réglages d'usine pour un fonctionnement optimal du système.
Installation des Pilotes VIA 4-in-1 Appendice A. Installation des Pilotes VIA 4-in-1 Remarque: Veuillez installer ce pilote VIA 4-in-1 en premier, juste après avoir installé le système d'exploitation Windows. Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows 2000.
Page 52
Appendice A Cliquez sur [Suivant]. Cliquez sur [Suivant]. 7. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant] et cliquez sur [OK] pour finir l’installation.
Installation des Pilotes Audio Appendice B. Installation des Pilotes Audio Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows 2000. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
Installation des Pilotes LAN Appendice C. Installation des Pilotes LAN Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows 2000. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
Installation des Pilotes VIA USB2.0 Appendice D. Installation des Pilotes VIA USB2.0 Remarque: Il n'est pas nécessaire d'installer le pilote VIA USB 2.0 pour le système d'exploitation Windows XP si le Service Pack 1 est déjà installé. Veuillez effectuer la mise à jour Windows pour obtenir le dernier Service Pack.
Page 58
Appendice D Cliquez [Oui]. Cliquez [Oui]. Cliquez [OK]. Cliquez [Impression au dossier]. Cliquez [Oui].
Installation des Pilotes Serial ATA RAID Appendice E. Installation des Pilotes Serial ATA RAID Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows 2000. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à...
Page 60
Appendice E 6. Choisissez [Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant], et cliquez sur [Terminer] pour redémarrer le système. 7. Pour lancer l'application [VIA RAID Tooll, Cliquez sur [Start] [Programs] [VIA] [RAID] 8. Il s'agit du menu de configuration “VIA RAID Tool”.
Appendice F. ABIT EQ (Le Docteur Utility de Matériel) ABIT EQ est un système de diagnostic automatique pour PC avec une carte-mère conçue et fabriquée par ABIT Computer Corporation. Il permet de protéger le matériel PC en contrôlant les éléments importants, du genre Voltage du Circuit Electrique, Vitesse des Ventilateurs du Système et CPU et Température du...
Page 62
à ce que vous voyez sur votre 5. Exécutez ABIT EQ en allant dans la barre moniteur.) d’outils de Windows et en cliquant sur [Start]...
BIOS) ABIT FlashMenu est le flash BIOS de base Windows le plus stable actuellement. Plus d'inquiétudes quant aux crashs. D"un clic sur la mise à jour BIOS, l'utilisateur ABIT peut flasher son BIOS plus facilement et plus vite. Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le...
Page 64
5. Exécutez FlashMenu en allant dans la barre d’outils de Windows et en cliquant sur [Start] [Programs] [ABIT] [FlashMenu]. 6. Cet écran FlashMenu s'affiche. Vous pouvez facilement mettre à jour le BIOS en cliquant sur le bouton [Update From File], [One Click LiveUpdate] ou [LiveUpdate Step by Step].
Assistance Technique Appendice H. Assistance Technique Q & R: Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère dans mon système? R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère.
Page 66
Appendice H Dans le but d’aider notre personnel du support technique à rapidement identifier le problème de votre carte mère et à vous répondre le plus rapidement possible et le plus efficacement possible, avant de remplir le formulaire de support technique, veuillez éliminer tout périphérique n’étant pas lié au problème et indiquer sur le formulaire les périphériques clés.
Page 67
à pas ci-après: 1. MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur. Exemple: VT7 2. Le numéro du modèle de la carte mère (REV): Notez le numéro du modèle de la carte mère étiquetée de la manière ‘REV: *. **’.
De même, assurez-vous d’avoir les dernières versions de pilotes pour vos périphériques! 3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus utile.
Page 70
évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les emails. Veuillez aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des distributeurs et ne possède pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les utilisateurs finaux. Cependant, nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire.
Page 71
Comment Obtenir un Support Technique l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud: Le Japon: ABIT Computer (U.S.A.) Corporation ABIT Computer (Japan) Co. Ltd. 45531 Northport Loop West, Fax: 81-3-5396-5110 Fremont, California 94538, U.S.A. http://www.abit4u.jp Tel: 1-510-623-0500 Fax: 1-510-623-1092 Shanghai: sales@abit-usa.com technical@abit-usa.com...
Page 72
Veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Vous devriez pouvoir obtenir là bas un service RMA. 8. Rapporter de problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre important de emails reçus quotidiennement, nous devons accorder plus d’importance à certains types de messages.