Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave-linge
Maison individuelle / Immeuble collectif
Mode d'emploi
Ne mettre en service l'appareil
qu'après avoir lu ce mode d'emploi!
Numéro d'instruction 563 217.AA
09/2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schulthess WA24-6X

  • Page 1 Lave-linge Maison individuelle / Immeuble collectif Mode d’emploi 09/2024 Ne mettre en service l’appareil qu’après avoir lu ce mode d’emploi! Numéro d’instruction 563 217.AA...
  • Page 2 Symboles Lisez les instructions. Les avertissements de sécurité sont précé- dés d’un triangle de signalisation. Il est indiqué comment éviter le danger. Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est pas évité. AVERTISSEMENT Indique que des dommages corporels peuvent survenir et, dans certains cas, entraîner la mort.
  • Page 3 Lisez attentivement le mode d’emploi afin de profiter au mieux des possibilités et avantages de votre nouveau lave-linge. Prêtez notamment attention aux consignes de sécurité ainsi qu’au livret de garantie et de service client ci-joint. Nous espérons que votre nouvel appareil Schulthess vous donnera entière satisfaction. Cordialement, Schulthess Maschinen SA...
  • Page 4 CONTENU SÉCURITÉ ET MESURES DE PROTECTION ....... .6 ELIMINATION ............9 DESCRIPTION DE L’APPAREIL .
  • Page 5 OPTIONS DES PROGRAMMES ........23 Express .
  • Page 6 SÉCURITÉ ET MESURES DE PROTECTION Sécurité lors du fonctionnement AVERTISSEMENT risque de brûlure!! Les instructions ci-jointes contiennent des • Lors du lavage à haute température, il informations importantes sur l’installation, existe un risque de brûlure dû à la sortie l’utilisation et la sécurité du lave-linge. de vapeur à...
  • Page 7 • Ne plongez jamais la soupape de sécurité Si une flaque d’eau s’est formée sur le sol AquaStop dans l’eau. à proximité de l’appareil (tuyau percé ou • Coupez toujours le courant avant d’effec- autre), épongez-la et éliminez la cause du tuer des travaux d’entretien.
  • Page 8 • Débranchez la prise. ont été retirées. Replacez-les si la ma- • Débranchez le câble et retirez-le avec la chine doit à nouveau être déplacée. prise. • L’eau de lavage et de rinçage n’est pas • Détruisez le système de verrouillage de potable! Canalisez-la dans un système la porte.
  • Page 9 ELIMINATION Emballage de l’appareil neuf Taxe anticipée de recyclage (TAR) Tous les matériaux d’emballage sont res- La taxe anticipée de recyclage est incluse pectueux de l’environnement et réutilisables. dans le prix de l’appareil neuf. Retournez l’emballage au revendeur ou au fournisseur.
  • Page 10 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Panneau de commande et d’affichage Bac à lessive Plaque signalétique (ouvrir la porte de l’appareil, la plaque signalétique se trouve en haut à l’intérieur de la porte) Porte Cache-socle Touches de sélection...
  • Page 11 Panneau de commande et d’affichage Affichage et touches Touches supplémentaires On / Off Favoris Retour Départ différé Défilement arrière Homeclean Défilement avant Businesswear Démarrer Softcare Ouverture de la porte Activewear Réglages Antibac Langue (temporaire) / Babycare Réglages Connectivity / Numéro de page Menu Card Reader Module (CRM) Toutes les touches ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
  • Page 12 Bac à lessive Lessive liquide • Tirez la TRAPPE A vers le bas. Produit de lessive principal et modulaire, • Pour la lessive en poudre, rabattre la trappe en agent de blanchiment, amidon, adoucis- haut et la faire glisser en arrière. seur d’eau Adoucissant et additifs pour le dernier Remarque...
  • Page 13 LAVAGE Sélection du programme • Installez l’appareil conformément à la notice d’installation. • En cas de dommage visible, ne branchez pas • Sélectionnez le programme désiré en appuyant l’appareil. sur la barre lumineuse. • Assurez-vous que les cales de transport ont Le programme s’affiche, avec la durée du cycle, été...
  • Page 14 Passage à l’étape suivante du programme Fermeture de la porte • Appuyez sur la porte jusqu’à ce que vous enten- diez la fermeture s’enclencher. • Gardez le doigt appuyé sur la barre lumineuse à • Vérifiez qu’il n’y ait pas de linge coincé entre la côté...
  • Page 15 Retrait du linge mouillé après l’arrêt cuve pleine • Mettez l’appareil hors tension si vous ne vous • Sélectionnez ECOULEMENT . Une fois l’eau de en servez pas pendant un certain temps. rinçage évacuée, vous pouvez retirer le linge. ATTENTION Essorage du linge après l’arrêt cuve pleine Si l’arrivée d’eau est ouverte et que l’alimen- START...
  • Page 16 Cet aperçu comprend les programmes de tous types d’appareils. Les informations concernant les pro- grammes et la consommation de votre machine sont disponibles sur notre site Internet dans le Centre de téléchargement https://www.schulthess.ch/fr/service/centre-de-telechargement. Veuillez respecter les indications d’entretien figurant sur l’étiquette des textiles Eco 40 –...
  • Page 17 • Si vous souhaitez utiliser un détergent, nous recommandons le nettoyant pour machine Schulthess R 163 pour un résultat optimal • Lancez le programme Autoclean. Immédiatement après, ap- puyez sur la barre lumineuse à côté de Avant. Le programme passe directement à...
  • Page 18 Rinçage, essorage Pour rincer les textiles lavés à la main Rinçage et essorage • Adaptez la vitesse d’essorage pour les textiles qui se froissent facilement Essorage Essorage uniquement • Adaptez la vitesse d’essorage pour les textiles qui se froissent facilement Homeclean 60°...
  • Page 19 40° Jeans Jeans, pantalons chinos, vestes • Coton ou fibres mélangées • Lavez les matières en jeans sur l’envers 30° Pulls Pulls • Coton ou fibres mélangées Softcare 30° Angora Angora, pulls, foulards • Faites ensuite sécher le linge dans un sèche-linge dans le pa- nier ou brièvement dans le sèche-linge avec la fonction «Laine finish», puis laissez-le finir de sécher à...
  • Page 20 Antibac 40° Coton Jeans, pulls, t-shirts, pantalons, chaussettes Antibac • Coton couleur 60° Coton Linge de lit, tabliers, jeans, serviettes, chemises, sous-vêtements Antibac • Coton couleur, lin 90° Coton Linge de lit et de table, linge de cuisine, serviettes, tabliers, Antibac sous-vêtements •...
  • Page 21 GROUPES DE PROGRAMMES ATTENTION La disponibilité des groupes de programmes décrits ci-après varie selon les modèles. Les rideaux anciens sont souvent fragilisés par l’exposition au soleil. Le lavage en machine Appuyez sur les symboles pour afficher le menu peut donc légèrement les abîmer. du groupe de programmes correspondant.
  • Page 22 Babycare Traitement préalable des taches Les taches incrustées (graisse, crème solaire, rouge à lèvre ou cosmétiques) nécessitent un Le programme 70° Linge bébé démarre par un traitement préliminaire adapté: prérinçage à l’eau froide. • Frottez avec les doigts le produit liquide pour •...
  • Page 23 OPTIONS DES PROGRAMMES Intensif La disponibilité des options décrites ci-après varie selon les modèles. Ce programme est destiné aux textiles très sales, En sélectionnant une ou plusieurs options, vous notamment s’ils comportent des taches décolo- pouvez adapter votre programme de lavage aux rables (fruits, café, thé, vin rouge, huile).
  • Page 24 Remarque trempage dans les programmes Express et • Sélectionnez une vitesse de rotation élevée Antibac. si le linge est ensuite séché ou calandré en machine. Un linge bien essoré consomme Supersilent beaucoup moins d’énergie et met bien moins de temps à sécher. •...
  • Page 25 RÉGLAGES Date (régle au départ usine) Le réglage de base de l’appareil a été effectué à l’usine. Vous pouvez modifier les réglages lors de Appuyez sur la barre lumineuse pour régler la la mise en service ou les adapter ultérieurement date (maintenez le doigt enfoncé...
  • Page 26 Volume du signal sonore Protection de la peau • Off • Off • Volume 1 • On • Volume 2 En mode «On», tous les programmes de lavage • Volume 3 comportent deux cycles de rinçage supplémen- • Volume 4 taires afin de réduire le risque d’allergie.
  • Page 27 Vos programmes favoris enregistrés s’affichent lorsqu’aucune autre action n’est effectuée après directement dans le menu de démarrage lorsque la mise en route de l’appareil. vous allumez l’appareil. Réglage par défaut des appareils avec Vous avez tous vos programmes favoris sous les AquaStop (tuyau d’arrivée d’eau avec protection yeux et pouvez donc rapidement faire votre choix.
  • Page 28 Cool down • Off • On L’ajout d’eau froide à la fin du lavage du blanc permet de préserver les conduites d’évacuation un peu vétustes. Pour éviter que le linge ne se froisse, les pro- grammes Entretien facile intègrent systémati- quement une phase de refroidissement, que ce réglage soit activé...
  • Page 29 CARTE PRÉPAYÉE / CARTE WASHMASTER Carte prépayée Sélection du programme • Sélectionnez le programme de lavage sou- Les cartes prépayées ne peuvent pas être re- LAVAGE / SÉLECTION ET DÉMARRAGE DU haité (voir chargées par les utilisateurs. PROGRAMME • Adressez-vous au concierge ou à la gérance. Remarque Le programme sélectionné...
  • Page 30 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l’appareil le détartrage n’est généralement pas nécessaire. Si toutefois vous deviez détartrer votre machine, AVERTISSEMENT respectez les instructions du fabricant sur Lors du nettoyage de l’appareil, faites attention l’emballage. aux pièces coupantes pour éviter les coupures. Remarque AVERTISSEMENT Les acides contenus dans les produits de dé-...
  • Page 31 Appareil avec AquaStop • Dévissez le tuyau au niveau du robinet d’arrivée d’eau. • Maintenez le tuyau le plus haut possible. • Lancez le programme de votre choix et in- terrompez-le au bout d’environ 40 secondes. L’eau présente dans le tuyau s’écoule dans le lave-linge.
  • Page 32 AVERTISSEMENT Risque de blessure! • Mettez la machine hors tension et fermez l’arrivée d’eau. • Fermez la trappe d’entretien. • Remettez le courant. • Sélectionnez un programme de lavage au choix et interrompez-le dès que l’alimentation en eau est terminée. Cette manœuvre empêchera AVERTISSEMENT que du produit de lessive inutilisé...
  • Page 33 • Replacez le filtre et revissez le tuyau. • Ouvrez un petit peu le robinet d’arrivée d’eau pour vérifier que les raccordements sont étanches. • Refermez le robinet. • Revissez le tuyau. • Dévissez l’autre extrémité du tuyau au dos de l’appareil.
  • Page 34 PANNES AVERTISSEMENT Des réparations non conformes peuvent provoquer des accidents graves, des dommages sur l’appareil ou des dysfonctionnements! Ne procédez à aucune modification, manipulation ou tentative de réparation, et ne vous servez surtout pas d’outils tels que tournevis et autres. MESSAGES D’ERREUR SUR L’ECRAN Sécurité...
  • Page 35 • Le tuyau d’évacuation est trop haut (la pompe ne doit pas être placée à plus de 1 m de hauteur). Déséquilibre trop Le linge n’a pas pu être essoré en raison d’un déséquilibre trop important important. • Appuyez sur la barre lumineuse à côté de POURSUIVRE pour relan- cer l’essorage.
  • Page 36 Lecture impossible La carte n’est pas lisible. • Insérez à nouveau la carte ou contactez la personne compétente. Numéro de buanderie La carte n’est pas valable dans cette buanderie. incorrect Insérer à nouveau la La carte n’est pas lisible. carte •...
  • Page 37 La lumière du tambour LED défectueuse. ne s’allume pas • Pour des questions de sécurité, l’ampoule LED ne peut être rempla- cée que par un professionnel. MESSAGES D’ERREUR E –– Affichage «Erreur E ––» • Confirmez le message d’erreur en appuyant sur .
  • Page 38 Linge mal lavé Le linge était plus sale que prévu. • Détachez le linge avant de le passer à la machine. • Sélectionnez la température la plus élevée possible pour ces textiles. • Choisissez un programme de lavage plus efficace. •...
  • Page 39 Le linge feutre (pilling) Le linge délicat (laine) soumis à une sollicitation mécanique trop forte peut feutrer au lavage. • A l’avenir, choisissez un programme doux (Laine, Lavage main, etc.) adapté au linge délicat. Accrocs et trous, usure Dans certains cas, il s’agit de l’usure normale ou de la détérioration des fibres mécanique des textiles qui existait déjà...
  • Page 40 Taches ou flaques d’eau Vous avez ajouté trop de lessive. sur le sol • A l’avenir, réduisez la quantité de lessive. • Vérifiez si les tuyaux d’arrivée d’eau et d’évacuation sont étanches et s’ils sont correctement installés. ESSORAGE ET BRUIT Bruit au niveau de la C’est normal! Les bruits qui se font entendre au démarrage et à...
  • Page 41 SERVICE CLIENTÈLE Schulthess Maschinen SA produit des lave-linge Notre numéro de service 0844 888 222 est joi- et des sèche-linge de qualité exceptionnelle, par- gnable du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et ticulièrement durables. C’est pourquoi les pièces, de 13h00 à...
  • Page 42 Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit électroménager Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che l'apparecchio elettrico Waschmaschine / Washer / Machine à laver / Lavatrice WA24-6X HXX.DXX.WXX.00 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt: to which this declaration relates is in conformity with the following standards: auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes :...
  • Page 44 Pour obtenir d’autres documents et de plus amples informations sur vos appareils, rendez-vous dans le Centre de téléchargement ou dans l’espace d’informa- tion correspondant sur www.schulthess.ch/fr (voir code QR). Schulthess Maschinen SA Alte Steinhauserstrasse 1, 6330 Cham ZG Tél.