Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sicherheitshinweise beachten!
Respecter les consignes de sécurité!
Seguire le indicazioni di sicurezza!
Follow the safety instructions!
Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung
in Betrieb nehmen!
Ne mettre en marche l'appareil qu'une fois
après avoir lu ce mode d'emploi!
Mettere in funzione l'apparecchio solo dopo
aver letto queste istruzioni!
Only use appliance after first reading these
instructions!
WE 13
No. du produit
9679.1 / 9719.1 / 9721.1
No. di prodotto.
9680.1 / 9720.1 / 9722.1
No. d'instruction
No. d'istruzione
303 333.AE
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Spirit industrial
wmi 220 | wmi 300
22 kg | 30 kg

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schulthess Spirit industrial wmi 220

  • Page 1 Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Spirit industrial wmi 220 | wmi 300 22 kg | 30 kg Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicurezza! Follow the safety instructions! Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi!
  • Page 2 Waschmaschinen: Spirit Industrial WMI 220 / WMI 300 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt. to which this declaration relates is in conformity with the following standards.
  • Page 3 économique. CARA CLIENTE, CARO CLIENTE Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni Siamo lieti che abbiate scelto una lavatrice Schulthess. per l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i La vostra nuova lavatrice è nata dopo molti anni di vantaggi che vi offre il vostro nuovo della vostra nuova ricerche.
  • Page 4 In dieser Anleitung verwendete Symbole kennzeichnet eine möglicherweise gefähr liche Situation. Nichtbeachten des Hinweises kann zu Verletzungen und Schäden an Gerät oder Einrichtung führen. kennzeichnet Anwendungstipps und wichtige Informationen. kennzeichnet Arbeitsschritte.
  • Page 5: Table Des Matières

    S OM M A I R E CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROGRAMMES SPÉCIAUX PERSONNALISÉS Activer l’interface USB CONSEILS POUR LA MISE AU REBUT Transférer des programmes de la clé USB vers la machine CONSIGNES DE LAVAGE Programmer soi-même des programme Dureté de l’eau spéciaux Lessives Conseils pour le lavage...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales C O N S I G N E S D E S É CURI T É Les réparations, modifications ou interven- tions sur l’appareil ne peuvent être effec- Cet appareil est conforme aux normes de tuées que par notre service client ou du sécurité...
  • Page 7: A Respecter Avant La Mise En Service

    A respecter avant la mise en service N’ajoutez de l’empois que pour le dernier rinçage (affinage) ; il existe un risque Faites installer l’appareil par du personnel d’explosion avec toutes les autres étapes formé conformément aux instructions du lavage ! d’installation.
  • Page 8: A Respecter À La Fin Du Programme

    A respecter à la fin du programme C O N S E IL S P O U R L A M IS E Coupez le robinet d’eau et éteignez l’inter- AU R E B U T rupteur principal. Débranchez complète- ment l’appareil du courant lorsqu’il n’est Emballage de votre nouvel appareil pas utilisé...
  • Page 9: Consignes De Lavage

    C ONS I G N E S DE L AVAG E linge très sale Encrassement Augmentez la quantité de important et taches lessive conformément aux Dureté de l’eau clairement visibles recommandations de dosage. Prétraitez les taches ou faites La dureté de l’eau joue un rôle principal lors du lavage. tremper le linge.
  • Page 10: Produit Désinfectant

    Préparer le linge Avis Retirez du linge les corps étrangers tels qu’épingles Les taches non prétraitées risquent de se fixer sur les de sûreté, trombones, pièces de monnaie, etc. textiles dans le lave-linge. Elles ne peuvent guère être Dans le cas des soutien-gorge à armature, lavez-les enlevés ou uniquement à...
  • Page 11: Description De La Machine

    DESC RI P TI O N D E L A MAC H I N E Commandes et affichage Bacs à lessive Touche d’arrêt d’urgence Porte Socle (Option) Interrupteur principal Raccords pour les pompes de dosage L'interrupteur principal se trouve en haut à gauche à l'arrière de l'appareil.
  • Page 12: Commandes Et Affichage

    Commandes et affichage Boutons de fonction Boutons d'entrée Programmes profiClean Entrée numérique Programmes Wet-Clean Supprimer Programmes de désinfection Bouton entrée Programmes spéciaux Boutons de programmation Couleurs 40 °C Flèche «Bas» Couleurs 60 °C Flèche «Haut» Blanc 95 °C Flèche «Gauche» Programme douceur Flèche «Droite»...
  • Page 13: Bac À Lessive

    Bac à lessive Ne remplissez que les compartiments 1, 2 ou 3 de chlore et d'autres produits désinfectants et sélectionnez Le bac à lessive contient des emplacements pour cinq le programme de lavage correspondant. Sinon, il existe compartiments à lessive. un risque de corrosion.
  • Page 14: Apercu De Programmes

    AP E R Ç U D E P R O GR A MMES Avec chauffage électrique et raccordement à l'eau froide Quantité Durée env. max. en kg en heures * Symbole Programme / Type de linge d'entre- Prog. Bouton tien Observez toujours le symbole d’entretien des textiles! Gobelet de sélection...
  • Page 15: Programmes Wet-Clean

    Quantité Durée env. max. en kg en heures * Symbole Programme / Type de linge d'entre- Prog. Bouton Observez toujours le symbole d’entretien des textiles! tien Gobelet de sélection Programmes Wet-Clean Wetclean, très doux 25 °C Lessive N° 3 0:42 0:45 Produit d'affinage N°...
  • Page 16: Programmes Proficlean «Gastronomie

    Quantité Durée env. max. en kg en heures * Symbole Programme / Type de linge d'entre- Prog. Bouton Observez toujours le symbole d’entretien des textiles! tien Gobelet de sélection Désinfection couleurs 60 °C + PL Produit de prélavage N° 1 1:29 1:34 avec prélavage...
  • Page 17: Programmes Proficlean «Foyers Personnes Agées

    Quantité Durée env. max. en kg en heures * Symbole Programme / Type de linge d'entre- Prog. Bouton Observez toujours le symbole d’entretien des textiles! tien Gobelet de sélection Programmes ProfiClean «Foyers personnes agées» Appuyez sur la touche «M» pendant trois secondes et sélectionnez «Foyers personnes agées» (voir chapitre «Réglages de base / profiClean-Set») Désinfection duvets, oreillers 40 °C Produit désinfectant N°...
  • Page 18: Programmes Proficlean «Nettoyeur En Bâtiment

    Quantité Durée env. max. en kg en heures * Symbole Programme / Type de linge d'entre- Prog. Bouton Observez toujours le symbole d’entretien des textiles! tien Gobelet de sélection Serviettes 60 °C Produit de prélavage N° 1 1:12 1:16 avec prélavage Lessive principale N°...
  • Page 19: Programmes Proficlean «Pompiers

    Quantité Durée env. max. en kg en heures * Symbole Programme / Type de linge d'entre- Prog. Bouton Observez toujours le symbole d’entretien des textiles! tien Gobelet de sélection Rideaux 40 °C Produit de prélavage N° 1 0:51 0:55 avec prélavage Lessive principale N°...
  • Page 20: Programmes Proficlean «Hôpital

    Quantité Durée env. max. en kg en heures * Symbole Programme / Type de linge d'entre- Prog. Bouton Observez toujours le symbole d’entretien des textiles! tien Gobelet de sélection Programmes ProfiClean «Hôpital» Appuyez sur la touche «M» pendant trois secondes et sélectionnez «Hôpital» (voir chapitre «Réglages de base / profiClean-Set») Désinfection duvets, oreillers 40 °C Produit désinfectant N°...
  • Page 21: Lavage

    Consommations À la fin du programme, le message «FIN DE PRO- GRAMME / VEUILLEZ OUVRIR LA PORTE» s’affiche sur Les durées de programmes indiquées sont fournies à l’écran. titre indicatif et ont été déterminées dans des condi- tions normalisées. Elles peuvent varier de 10 %. Charger le linge Puissance raccordée réduite Charger le linge uniformément dans le tambour en...
  • Page 22: Introduction De La Lessive

    Introduction de la lessive b) «Fonction échelon» non activée: Interrompez le programme en appuyant simultané- Remplissez le compartiment correspond avec de la ment sur le bouton de programmation «E» et le bouton lessive conformément aux indications du tableau de suppression «C». «Aperçu du programme».
  • Page 23: Diminution De La Température

    Avis Sélectionnez la fonction de demi-charge lorsque vous Le prélavage ne peut être lancé que pour les n’avez rempli la machine qu’avec la moitié de la quantité programmes suivants : de linge, voire moins. n° 111, 112, 113, 117, 118, 119 (voir aperçu du Pour certains programmes de lavage (p.
  • Page 24: Choix De La Langue (Temporaire)

    Choix de la langue (temporaire) P R O G R A MM E S S P É C I AU X Grâce à cette fonction, la langue de l’écran d’affichage P E R S ON NAL I S É S peut être modifiée temporairement.
  • Page 25: Réglages De Base

    RÉCU P ÉR AT I O N D ' E AU R É G L AG E S D E BA SE ( E N O PT I ON ) Le réglage de base de l’appareil a été effectué à l’usine. Les réglages peuvent être adaptés à...
  • Page 26: Arrêt Cuve Pleine

    DEMELAGE EN FIN DE PROGRAMME (en usine 1: OUI) FONCTION STAND-BY (en usine 1: STAND-BY) 0: NON Les deux différents niveaux d’économie d’énergie de La fonction n’est pas activée.. l’appareil peuvent être utilisés individuellement ou combinés : 1: OUI 0: OFF L’assouplissement du linge à...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Procédez immédiatement au nettoyage, dans la me- N E T T OYAG E E T E NT R E T IE N sure du possible, en démarrant le programme d’entre- tien «Autoclean» (n° 201). Si nécessaire, jusqu’à dix autres démarrages de pro- Si l’entretien n’est pas effectué...
  • Page 28: Protection Antigel

    Protection antigel Retirez immédiatement tous les restes d’eau prove- nant des flexibles d’alimentation après chaque utilisation si l’appareil se trouve dans une pièce menacée par le gel. Vidange des tuyaux d’arrivée d’eau Fermez le robinet d’eau. Dévissez le flexible d’alimentation du robinet d’eau. Laissez l’eau s’écouler dans un récipient.
  • Page 29: Contrôler Et Nettoyer L'arrivée D'eau

    Contrôler et nettoyer l’arrivée d’eau Bien que le robinet d’eau soit ouvert, l’appareil n’est pas suffisamment alimenté en eau. Le message «CONTROLER ARRIVEE EAU» s’affiche sur l’écran. Les filtres dans les deux raccords vissés du flexible d’alimentation sur le robinet d’eau et sur l’arrière de l’appareil doivent être contrôlés et nettoyés.
  • Page 30: Planning De Maintenance

    P L A N N I N G DE MA I NTENA NCE Nettoyez impérativement les bacs à lessive après l'utilisation de chlore (p. ex. eau de javel) : risque de corrosion des surfaces ! Tous les jours Rincer les compartiments de Rincez les compartiments de lessive, le cas échéant, les inserts et à...
  • Page 31: Pannes

    PAN N E S AVERTISSEMENT Des réparations inappropriées peuvent provoquer de graves accidents, des dommages et des pannes d’exploitation! Ne procédez à aucune modification, manipulation ou tentative de réparation et ce, surtout avec l’utilisation d’outils tels que des tournevis, entre autres. Messages d’erreur sur l’écran Vous pouvez réparer les pannes listées ci-après.
  • Page 32: Pannes De Fonctionnement «F

    PROGRAMME ARRETE, Un système externe de gestion de l'énergie a interrompu le processus de BLOCAGE RESEAU lavage. (uniquement les appareils avec l'option La soupape d'évacuation reste fermée, la lessive est retenue. L'affichage du temps «Blocage secteur») restant est également stoppé pendant le blocage secteur. Dès que le processus de lavage est à...
  • Page 33: Ouvrir La Porte De Remplissage Manuellement

    L’appareil ne démarre pas Appuyez sur le bouton démarrage. Si la fonction supplémentaire «Présélection de l'heure de démarrage» est sélectionnée, le programme démarre seulement au moment souhaité. La porte ne s’ouvre pas Attendez que le message «FIN DE PROGRAMME / VEUILLEZ OUVRIR LA PORTE»...
  • Page 34: Le Linge Dégage Une Odeur Désagréable (P.ex. Sueur Ou Pourriture)

    Le linge est dur ou raide Utilisez de l'adoucissant si le linge est séché à l'air libre après le lavage. Séchez le linge dans un sèche-linge. Le tambour et la cuve sont encrassés Des mouchoirs ou autres éléments n’ont pas été enle-vés du linge. (p.ex.
  • Page 35: Donnees Techniques

    Nous prions aux clients en dehors de la Suisse de s'adresser à nos partenaires de distribution et de ser- vice officiels. Vous trouverez les adresses et les coor- données sous le lien suivant: www.schulthess.ch/de/in- ternational. Indiquez au service après-vente le type de machine ainsi que le numéro de l'appareil de votre lave-linge.
  • Page 36 N OTE S NOTES...
  • Page 37 IN DI C E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PROGRAMMI SPECIALI INDIVIDUALI Attivare l‘interfaccia USB CONSIGLI PER IL RICICLO Trasmissione dei programmi dalla chiavetta USB alla macchina CONSIGLI PER IL BUCATO Programmare da soli programmi speciali Durezza del’acqua Detersivi RECUPERO DELL‘ACQUA (OPTIONAL) Consigli per il bucato IMPOSTAZIONI DI BASE DESCRIZIONE DELA LAVATRICE...
  • Page 38: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni generali per la sicurezza ISTR U ZI O N I P ER L A S I C UREZ ZA Riparazioni, modifiche o interventi sull’apparecchio devono essere effettuati Questo apparecchio soddisfa le norme per esclusivamente dal nostro servizio clienti o la sicurezza relative a gli apparecchi elettrici.
  • Page 39: Per L'utilizzo Della Lavatrice

    Cosa fare prima della messa in funzione Prima del lavaggio, accertarsi che non siano presenti corpi estranei (clip, monete, Fare installare l’apparecchio da personale chiodi, ecc.) nel cestello o nel cassetto del specializzato istruito in base alle istruzioni detersivo. per il montaggio. Nel chiudere lo sportello di inserimento, Allacciare l’apparecchio all’alimentazione di fare attenzione a non chiudersi dentro le...
  • Page 40: Comportamento In Caso Di Emergenza

    Alla fine del programma di lavaggio C O N S IG L I P E R IL R I CI C L O Chiudere la valvola di blocco dell›acqua e spegnere l’interruttore principale. Staccare Imballaggio dell’asciugatrice nuova completamente l’apparecchio dalla corren- te se non verrà...
  • Page 41: Durezza Del'acqua

    Troppo poco detersivo CON SI G LI PE R I L L AVAG G I O si nota solo dopo svariati sottodosaggi la biancheria diventa grigia o non risulta pulita la biancheria diventa dura (rigida) Durezza dell’acqua è possibile che si formino macchie puntiformi, di colore marrone grigiastro (macchioline di grasso) sulla La durezza dell’acqua ha un ruolo fondamentale nel biancheria, le serpentine potrebbero calcificarsi...
  • Page 42: Consigli Pratici

    Consigli per il lavaggio Lavare ecologicamente Risparmiate acqua, energia, detersivo e tempo, rinun- ciando al prelavaggio per panni normalmente sporchi. Selezione dei capi Il sistema lavaggio più economico e meno nocivo per Controllare i simboli delle etichette relativi al tratta- l’ambiente è...
  • Page 43: Interruttore Principale

    D ES C RI ZI O NE DEL L A MAC CH I NA Pannello di comando e di visualizzazione Contenitore per detersivo Emergency-off switch Sportello Zoccolo (opzione) Interruttore principale Allacciamenti per pompe dosatrici L'interruttore principale si trova in alto a sinistra sul lato posteriore dell'apparecchio.
  • Page 44: Pannello Di Comando E Di Visualizzazione

    Pannello di comando e di visualizzazione Tasti di inserimento Inserimento numerico Cancella Tasto di inserimento Tasti di programmazione Cursore «Giù» Cursore «Su» Cursore «Sinistra» Cursore «Destra» Selezione vocale (temporanea) Preselezione dell'orario di avvio Tasto di programmazione «E» Tasto di programmazione «A» Tasto di programmazione «M»...
  • Page 45: Contenitore Per Detersivo

    Contenitore per detersivo Inserire cloro e altri disinfettanti soltanto nella vaschetta 1, 2 o 3, e programmare i programmi di Nel cassetto del detersivo si ha lo spazio per cinque lavaggio di conseguenza. Altrimenti sussiste pericolo di vaschette per detersivo. corrosione.
  • Page 46: Panoramica Dei Programmi

    PA N O R A M IC A D EI PR O GR A M M I Con riscaldamento elettrico o allacciamento all'acqua fredda Quantità max. di biancheria Durata ca. in kg in ore * Simboli Programma / Tipo di biancheria Tasti per di manu- Prog.
  • Page 47: Programmi Wet-Clean

    Quantità max. di biancheria Durata ca. in kg in ore * Simboli Programma / Tipo di biancheria Tasti per di manu- Prog. selezione tenzione Controllare sempre i simboli riportati sulle etichette dei tessuti! Vasch. programma Programmi Wet-Clean Wetclean, extra delicato 25 °C Detersivo No.
  • Page 48: Programmi Proficlean «Gastronomia

    Quantità max. di biancheria Durata ca. in kg in ore * Simboli Programma / Tipo di biancheria Tasti per di manu- Prog. selezione tenzione Controllare sempre i simboli riportati sulle etichette dei tessuti! Vasch. programma Disinfezione colorati 40 °C + PL Detersivo per prelavaggio No.
  • Page 49: Programmi Proficlean «Case Di Riposo

    Quantità max. di biancheria Durata ca. in kg in ore * Simboli Programma / Tipo di biancheria Tasti per di manu- Prog. selezione tenzione Controllare sempre i simboli riportati sulle etichette dei tessuti! Vasch. programma Trattamenti 30 °C Additivo No. 5 0:23 0:25 Ospiti di passaggio 60 °C Detersivo...
  • Page 50: Programmi Proficlean «Esercizi Commerciali

    Quantità max. di biancheria Durata ca. in kg in ore * Simboli Programma / Tipo di biancheria Tasti per di manu- Prog. selezione tenzione Controllare sempre i simboli riportati sulle etichette dei tessuti! Vasch. programma Programmi profiClean «Esercizi commerciali» Premere il tasto «M» per tre secondi e selezionate «Esercizi commerciali» (vedere anche capitolo «Impostazioni di base / profi Clean-Set») Soprabiti 95 °C Detersivo per prelavaggio No.
  • Page 51: Programmi Proficlean «Vigili Del Fuoco

    Quantità max. di biancheria Durata ca. in kg in ore * Simboli Programma / Tipo di biancheria Tasti per di manu- Prog. selezione tenzione Controllare sempre i simboli riportati sulle etichette dei tessuti! Vasch. programma Disinfezione mops 70 °C Detersivo per prerisciacquo No.
  • Page 52: Programmi Proficlean «Ospedale

    Quantità max. di biancheria Durata ca. in kg in ore * Simboli Programma / Tipo di biancheria Tasti per di manu- Prog. selezione tenzione Controllare sempre i simboli riportati sulle etichette dei tessuti! Vasch. programma Disinfezione soprabiti 60 °C Detersivo per prelavaggio No.
  • Page 53: Lavaggio

    Valori di consumo Alla fine del programma, sul display viene visualizzata la notifica «FINE PROGRAMMA / APRIRE SPORTELLO» . Le durate di programma qui indicati sono orientativi e sono stati rilevati in condizioni di eser cizio normali. Sono possibili scostamenti fino ad un massimo del 10 %. Introduzione della biancheria Distribuire uniformemente la biancheria all’interno del Potenza allacciata ridotta...
  • Page 54: Introduzione Del Detersivo

    Introduzione del detersivo b) «Funzione fase» non attivata: Interrompere il programma premendo contemporane- Inserire il detersivo nella relativa vaschetta seguendo amente il tasto di programmazione «E» e il tasto di le istruzioni riportate nella tabella «Panoramica dei pro- cancellazione «C». grammi».
  • Page 55: Riduzione Della Temperatura

    Avviso Selezionare la funzione mezzo carico nel caso si sia Il prelavaggio può essere inserito soltanto nei seguenti inserito soltanto la metà dei panni, oppure una quantità programmi: inferiore. num. 111, 112, 113, 117, 118, 119 (vedere panoramica dei In alcuni programmi di lavaggio (ad es. i programmi programmi).
  • Page 56: Selezione Vocale (Temporanea)

    Selezione vocale (temporanea) P R O G R AM M I SP E C I AL I Con questa funzione è possibile modificare temporanea- I ND I V ID UALI mente la lingua delle visualizzazioni sul display. Se si spegne e riaccende la macchina, o se si richiama dalla modalità...
  • Page 57: Recupero Dell'acqua (Optional)

    RECU P ER O D E L L ' AC Q UA IM P O STA ZI ON I D I B AS E ( O P TI ON A L ) La macchina ha un’impostazione di base di fabbrica. Le impostazioni possono essere adattate alle proprie Con un dispositivo aggiuntivo per il recupero dell’acqua esigenze individuali al momento della messa in funzione...
  • Page 58: Distenzione Capi A Fine Programma

    DISTENZIONE CAPI A FINE PROGRAMMA (di fabbrica 1: SI) FUNZIONE STAND-BY (di fabbrica 1: STAND-BY) 0: NO I due diversi livelli di risparmio energetico dell’apparecchio La funzione non e attivata. possono essere utilizzati singolarmente o combinati: 1: SI 0: OFF Alla fine del programma i panni vengono sprimacciati L’apparecchio rimane sempre acceso.
  • Page 59: Ora Legale / Ora Invernale Automaticamente

    Se necessario, prima della pulizia possono essere avviati P U LI ZIA E M A N U T E N Z IO N E ancora fino a dieci programmi. La notifica viene nuova- mente visualizzata alla fine di ciascun ciclo di lavaggio.. Al termine del decimo ciclo di lavaggio viene visualizzata Se la pulizia non viene eseguita per tempo e corretta- la notifica «PULISCI ORA».
  • Page 60: Precauzioni Antigelo

    Precauzioni antigelo Eliminare immediatamente dopo ogni utilizzo tutti i residui d’acqua dai tubi di alimentazione qualora l’appa- recchio si trovi in un ambiente a rischio gelo. Svuotamento degli tubi d’alimentazione dell’ac- Chiudere la valvola di blocco dell’acqua. Staccare ora il tubo di alimentazione della valvola di blocco dell’acqua.
  • Page 61: Controllare E Pulire L'afflusso Dell'acqua

    Controllare e pulire l’afflusso dell’acqua Anche se la valvola dell’acqua è aperto, all’apparecchio non arriva acqua a sufficienza. Sul display viene visualiz- zata la notifica «CONTROLLARE ENTRATA ACQUA». I filtri nei raccordi del tubo di alimentazione alla valvola dell’acqua e sul retro dell’apparecchio devono essere controllati e puliti.
  • Page 62: Piano Di Manutenzione

    P IA N O DI MA NUT ENZ I O NE Pulire assolutamente il cassetto del detersivo dopo aver utilizzato cloro (ad es. candeggina): rischio di corrosione della superficie! Ogni giorno Pulire le vaschette per il Sciacquare le vaschette per il detersivo, eventualmente anche le al termine del detersivo coppette e i sifoni, sotto l'acqua corrente.
  • Page 63: Anomalie

    AN O M A L I E AVVERTIMENTO Le riparazioni non eseguite a regola d’arte possono causare gravi incidenti, danni e guasti nel funzionamento. ! Non si devono eseguire modifiche, lavori di manipolazione o tentativi di riparazione, specialmente usando utensili come cac- ciavite etc.
  • Page 64: Segnalazione Di Guasto «F

    INTERRUZ. PROGR., Un sistema esterno di gestione dell'energia ha interrotto il processo di BLOCCO DI RETE lavaggio (soltanto apparecchi con opzione La valvola di scarico rimane chiusa, la liscivia viene trattenuta. Anche la visualizza- «Blocco di rete») zione della durata rimanente viene interrotta durante il blocco di rete. Non appena il processo di lavaggio viene nuovamente sbloccato dal sistema di ge- stione, il programma prosegue automaticamente.
  • Page 65 Non si riesce ad aprire lo sportello di Attendere fino a che non viene visualizzata la notifica «FINE PROGRAMMA / inserimento APRIRE SPORTELLO». È stata selezionata la funzione aggiuntiva «Spülstopp» Vedere «Termine del programma con arresto risciacquo» al capitolo «Come lavare».
  • Page 66 Il bucato è duro, rigido Utilizzare l'ammorbidente se dopo il lavaggio i panni vengono fatti asciugare al sole. Asciugare i panni in asciugatrice. Il cestello e la vasca sono sporchi Fazzoletti di carta o simili non sono stati rimossi dal bucato. (es.
  • Page 67: Dati Tecnici

    I relativi indirizzi e dati di contatto sono riportati al se- guente link: www.schulthess.ch/de/international. Vi preghiamo di indicare al Servizio Assistenza il tipo di macchina ed il numero del apparecchio. Queste indicazioni sono riportate in cima sulla targhetta indica- trice, sul lato posteriore della lavatrice..
  • Page 68 Tel. 0844 888 222 (Servizio telefonico 24 ore su 24) Fax 0844 888 223 info@schulthess.ch www.schulthess.ch Hauptsitz und Produktion Schulthess Maschinen AG / SA Landstrasse 37, 8633 Wolfhausen ZH Tel. + 41 (0) 55 253 51 11 Fax + 41 (0) 55 253 54 70 Österreich...

Table des Matières