Table des Matières

Publicité

Liens rapides

pour lave-linge dans maisons individuelles
Produkte-Nr.
N° de produit
No. di prodotto
Instruktions-Nr.
N° d'instruction
No. dell'istruzione
für Waschautomaten im Eigenheim
di lavatrici in case monofamiliari
WA6086.1C
535 022.AA
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
NOVAMATIC
by
WA 6086
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schulthess Fust NOVAMATIC WA6086.1C

  • Page 1 Bedienungsanleitung für Waschautomaten im Eigenheim Mode d’emploi pour lave-linge dans maisons individuelles Istruzioni per l’uso di lavatrici in case monofamiliari NOVAMATIC ® WA 6086 Produkte-Nr. N° de produit WA6086.1C No. di prodotto Instruktions-Nr. N° d’instruction 535 022.AA No. dell’istruzione...
  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Novamatic- Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen Waschautomaten entschieden haben. Waschautomaten nutzen zu können. Beachten Sie zudem die Sicherheitshinweise auf Seite 4. Ihr neuer Waschautomat entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit.
  • Page 3: Table Des Matières

    RANÇAIS Sommaire Vitesse d'essorage Arrêt cuve pleine Marche rapide Remarques importantes Conseils pour la mise au rebut Entretien, maintenance, nettoyage Emballage de votre nouvelle machine Nettoyage de la machine Machine usagée Détartrage de la machine Consignes de sécurité et avertissements Nettoyage du tambour Tuyau d'arrivée d'eau Votre nouveau lave-linge...
  • Page 4: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la mise au rebut Ne branchez pas un appareil visiblement endommagé. En cas de doute, posez la question au service après-vente ou Emballage de votre nouvel appareil au revendeur. Débarrassez-vous de l’emballage selon la réglemantation Consignes à observer lors du lavage: en vigeur.
  • Page 5: Description De La Machine

    Description de la machine Commandes et affichage Affichages Programmes 16 Afficheur 1 Programmes spéciaux 2 Laine 30°C 3 Couleur 40°C Interfaces 4 Couleur 60°C 5 Blanc et couleur 95°C 17 Interface PC pour le S.A.V. Fonctions additionnelles 6 Express 7 Température de lavage 8 Vitesse d’essorage/Arrêt cuve pleine 9 Diminution de la témperature 10 Programme lavage en douceur...
  • Page 6: Bac À Lessive

    Bac à lessive Si vous utilisez des lessives liquides: Tirez la cloison vers l’avant jusqu’à la butée et appuyez vers le bas. La flèche sur la cloison montre le symbole Tirez le bac à lessive jusqu’à la butée. Versez la lessive La graduation sur la cloison facilitera le dosage de la ou le produit d’entretien dans les logement I, II ou lessive liquide.
  • Page 7 trop de lessive; N’utilisez en aucun cas de nettoyants contenant des mauvais résultats de lavage, solvants. Il y a risque de dommages pour des parties de formation importante de mousse dans la machine et l’appareil et de dégagement de vapeurs toxiques, et en pannes, outre danger d’incendie ou d’explosion.
  • Page 8: Conseils De Lavage

    Vinaigre de nettoyage Dans le cas des soutien-gorge à armature, lavez-les dans Le vinaigre de nettoyage permet de préparer le linge à un filet à fines mailles, car les tiges peuvent se détacher l'imprégnation. pendant le lavage, passer par les trous du tambour et causer des dégâts.
  • Page 9: Programmes Standard

    Programmes standard Conso. Cons. Symbole Quantité Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles Touche de Durée d’eau électr. d’entretien max. Textile/Type de linge sélection du prog. env. min. env l env. kWh 1,8 kg Laine 30°C «Laine» 39 / 28* Symbole laine avec "ne feutre pas"...
  • Page 10: Lavage

    Consommations Sélection des programmes additionnels Les consommations et durées de programmes indiquées sont fournies à titre indicatif et ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles peuvent varier de 10%. Puissance raccordée réduite Sur les machines disposant d'une puissance raccordée rédu- ite, la durée des programmes se prolonge en conséquence.
  • Page 11: Introduction De La Lessive

    Introduction de la lessive Le linge doit être essoré Voir pages 26 à 27 Si la vitesse d'essorage n'a pas été modifiée à la sélection du programme, vous pouvez le faire maintenant Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne se trouve dans à...
  • Page 12: Programmes Spéciaux

    Programmes spéciaux Mise hors service de l’appareil Fermez le robinet de l’eau. Main 20°C Si l’appareil est équipé d’un Aqua-Stop, ceci n’est pas nécessaire car, à la fin du programme, ce dispositif de sé- Textiles en laine ou fibres mélangées lavables à la main curité...
  • Page 13: Imprégnation

    Imprégnation 30°C Essorage Ce programme est conçu pour l'imprégnation simple et Pour l'essorage du linge (sans rinçage). efficace de vêtements de la mode d'extérieur (joggings, Le réglage de la vitesse d'essorage s'effectue à l'aide vestes en duvet et vêtements d'hiver). Le procédé spécial de la fonction additionnelle «Vitesse d’essorage/Arrêt assure une imprégnation uniforme et durable.
  • Page 14: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles En la pressant à plusieurs reprises, on peut réduire la vi- tesse d’essorage par plages de 200 t./min ou 100 t./min jusqu’ à un minimum de 200 t./min. Sélection des fonctions additionnelles: voir page 30. On peut également modifier la vitesse d’essorage pendant un programme en cours, mais non pendant l’es- sorage lui-même.
  • Page 15: Entretien, Maintenance, Nettoyage

    Entretien / maintenance / nettoyage Appuyez sur l’arrière au milieu du couvercle du logement à assouplissant, et tirez entièrement le bac. Nettoyage de l’appareil Avant toute opération d’entretien, maintenance ou nettoyage, assurez-vous que l’alimentation électrique a été coupée. N’aspergez en aucun cas l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas de solvants! Ces produits peuvent endom- mager des pièces de l’appareil, dégagent des vapeurs toxiques et engendrent un danger d’explosion!
  • Page 16: Nettoyage Du Compartiment À Lessive Liquide

    Replacez le bac à lessive dans l’appareil. Vidange d’urgence Une vidange d’urgence s’impose: Si la message de panne «contôle de l’écoulement de l’eau et démarrage» s’affiche. si, étant bloquée par des corps étrangers (par ex. boutons, épingles), la pompe ne vidange pas l’eau. Si la pompe est bouchée, il peut s’écouler jusqu’à...
  • Page 17: Nettoyage Des Filtres D'arrivée D'eau

    Réglages Réglages de base Le réglage de base de l’appareil a été effectué à l’usine, mais on peut l’adapter selon ses exigences individuelles, lors de la mise en service ou ultérieurement, au moyen des fonctions suivantes. Les réglages de base ne peuvent être modifiés que si aucun programme de lavage n’est en cours.
  • Page 18: Réglages De Base Étendus

    Réglage de l'heure (non effectué en usine) Capteur de saleté au rinçage. Lorsque le capteur de saleté au rinçage est activée, la «Blanc 95°C» + «Marche rapide» machine réalise un ou deux rinçages supplémentaires si l'eau est très trouble. La touche «Couleur 60°C» permet de régler les heures et la touche «Blanc 95°C»...
  • Page 19: Fonction Cool-Down

    Pannes Luminosité/Contraste de l'affichage LCD (en usine 220) Sélectionner «Réglages de base étendus»! La touche «Couleur 60°C» permet de régler la luminosité Les réparations, modifications et interventions sur des ap- ou la police de l'affichage. pareils électriques ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé...
  • Page 20 Bruits de pompe: Messages de panne Des bruits pendant le démarrage de la pompe de En présence des messages de panne suivants, on peut vidange et l’aspiration de son contenu sont normaux. remettre le programme en marche en pressant la touche de démarrage, après élimination des pannes.
  • Page 21: Prolongation De Garantie

    Service après-vente Notes Avant d’appeler le service après-vente, vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la panne (v. «Pannes», p. 40). Si vous faites appel à un technicien d’assistance, des coûts vous seront facturés pour ses conseils même pendant la période de garantie.
  • Page 22 Kundendienst 0848 559 111 Zentrale Kundendienst-Nummer für die ganze Schweiz Service après-vente 0848 559 111 Numéro centralisé du service après-vente pour toute la Suisse Servizio assistenza 0848 559 111 Numero della sede centrale del Servizio Assistenza per tutta la Svizzera HAUPTSITZ: HAUPTSITZ: Dipl.

Table des Matières