Deutsch
LANGERUNG
-Alle vorangehenden Wartungsvorschriften befolgen.
- Die Motorsense sehr gut reinigen und die Metallteile
einfetten.
-Das Schneidblatt abmontieren, reinigen und einfetten,
um Rostbildung zu verhindern (Abb. 66).
-Schneidblattauflagen abnehmen, reinigen,
abtrocknen und das Kegelradlager einfetten (Abb.
63).
-Den Kraftstofftank entleeren und den Deckel wieder
aufschrauben.
-Die Zündkerze abnehmen un ein wenig Öl in den
Zylinder geben (Abb. 64). Um das Öl zu verteilen,
einige Male den Starter ziehen (Abb. 65). Zündkerze
eindrehen.
-Das Gerät trocken lagern. Nach Möglichkeit nicht
am Boden aufliegend und fern von offenem Feuer.
ACHTUNG::Für den Transport und die Lagerung
des Motorsensen muss die Schneideblatt-
Schutzverkleidung (M) p.n. 4196086A wie auf den
Abb. 67-68 dargestellt montiert werden.
ACHTUNG: Alle Wartungsarbeiten, die nicht
in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind,
müssen bei einer Vertragswerkstatt durchgeführt
werden. Zum Gewährleistung eines konstanten und
ordnungsgemässen
Betriebs
ORIGINALERSATZTEILE verwendet werden.
67
-Cumpla con todas las normas de mantenimiento
antes descriptas.
-Limpie perfectamente la desbrozadora y engrase las
partes metálicas.
-Quite el disco, limpielo y engráselo para prevenirlo
de la oxidación (Fig. 66).
-Quite las bridas que bloquean el disco; limpie, seque
y lubrique el alojamiento del par cónico (Fig.63).
-Quite el combustible del depósito y coloque el tapón.
-Quite la bujia, vierta un poco de aceite en el cilindro
(Fig. 64). Gire el cigueñal del motor algunas vueltas
por medio de la cuerda de arranque para distribuir
el aceite (Fig. 65). Coloque la bujia.
-Conservelo en un ambiente fresco, lejos de fuentes
de calor y posiblemente que no se encuentre en
contacto directo con el suelo.
ATENCION: Para transportar o guardar la
desbrozadora, monte la protección del disco (M) p.n.
4196086A como ilustran las Fig. 67-68.
ATENCION: Todas las operaciones de
mantenimiento no indicadas en el presente manual
deben ser efectuadas en un taller autorizado.
Para garantizar un constante y regular funcionamiento
de la desbrozadora, recuerde que las eventuales
dürfen
nur
sustituciones de sus piezas deben ser efectuadas
exclusivamente con REPUESTOS ORIGINALES
68
Español
ALMACENAJE
69
Nederlands
OPSLAG
-Volg alle onderhoudswerkzaamheden op zoals
hiervoor vermeld bij Onderhoud.
-Maak de bosmaaier geheel schoon en vet alle
metalen delen in met een dunne olie.
-Verwijder het maaiblad en maak het schoon. Vet het
licht in om roesten te voorkomen (Fig. 66).
-Verwijder
de
bladmontageringen,
tandwielhuis schoon en vet deze licht in (Fig. 63).
-Maak de brandstoftank leeg en draai de dop er weer
op.
-Verwijder de bougie en laat een klein beetje olie in de
cilinder lopen (Fig. 64). Laat de zuiger enkele malen
op en neer gaan m.b.v. de repeteerstarter om de olie
te verdelen (Fig. 65). Plaats de bougie weer terug.
-Berg de maaier op op een droge plaats, vrij van de
vloer en niet in de buurt van hittebronnen.
LET OP: Monteer bij transport of opslag de
beschermkap (M) p.n. 4196086A van de maaischijf op
de bosmaaier zoals op de Fig. 67-68 is weergegeven.
LET OP: Alle niet in deze handleiding
beschreven onderhoudshandelingen moeten door
een geautoriseerde werkplaats uitgevoerd worden.
Om een constant en regelmatig functioneren van de
grasmaaier te garanderen, denk eraan, dat eventuele
vervanging van onderdelen alleen moet gebeuren
met ORIGINELE RESERVE-ONDERDELEN.
70
maak
het
31