Efco 8300 NEW Manuel D'utilisation Et D'entretien page 29

Table des Matières

Publicité

Deutsch
INSTANDHALTUNG
SCHLEIFEN DER SCHEIBE 8÷80 Schneide
Stets das Schneidblatt auf allgemeinen Zustand
überprüfen. Ein korrekter Schliff der Schneidzäline
ermöglicht die höchste Leistung-sfähigkeit der
Motorsense.
Um die Zähne zu schleifen, eine Feile oder
Schleifwerkzeug benutzen und mit leichtem Druck
vorgehen, dabei die in Abb. 55-56 angegebenen
Winkel und Maße berücksichtigen.
ACHTUNG! – Ein falsches Schneidwerkzeug
oder ein nicht korrekt geschliffenes Messer erhöhen
die Risiken eines Rückstoßes. Kontrollieren Sie die
Rasenmähermesser, um festzustellen, ob Schäden
oder Risse vorhanden sind. Beschädigte Messer sind
sofort zu ersetzen (Abb. 57).
MESSER SCHLEIFEN (2-3-4 SCHNEIDE)
1. Die messer sind umkehrbar: wenn eine Seite stumpf
ist, kann das Messer umgedreht, und auf der anderen
Seite verwendet werden (Abb. 58).
2. Die messer werden mit einer Flachfeile mit
einfachem Schnitt geschliffen (Abb. 59).
3. Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit die Messer
ausgeglichen sind.
4. Wenn die Messer nicht korrekt geschliffen sind,
können sie anormale Vibrationen der Maschine
verursachen und dadurch beschädigt werden.
59
AFILADO DEL DISCO 8÷80 dientes
Controle siempre las condiciones generales del di-
sco. El correcto afilado del disco permite el máximo
rendimiento de la desbrozadora. Para afilar los dientes,
utilice una lima o una muela para afilar y, respetando
los ángulos y las dimensiones indicadas en la Fig. 55-
56, proceda con pequeños toques.
ATENCIÓN! – El uso de una herramienta de
corte equivocada o mal afilada aumenta el riesgo de
contragolpes. Revise las cuchillas de cortacésped
para determinar si están rotas o deterioradas;
sustitúyalas si presentan el menor daño (Fig. 57).
AFILADO DE LAS CUCHILLAS (2-3-4 DIENTES)
1. Las cuchillas son reversibles; cuando un lado se
desafila, se le da la vuelta y se utiliza del otro lado
(Fig. 58).
2. Las cuchillas se afilan con una lima plana de corte
sencillo (Fig. 59).
3. Para mantener la cuchilla equilibrada, lime todos
los filos de manera uniforme.
4. Si las cuchillas no se afilan correctamente, pueden
causar vibraciones anómalas en la máquina y
romperse.
Español
MANTENIMIENTO
Nederlands
ONDERHOUD
SLIJPEN VAN DE SCHIJF 8÷80 tanden
Controleer altijd de algehele conditie van het maaiblad.
Een juiste scherpte van het blad geeft maximale
maaiprestaties van de bosmaaier. Om het blad te
slijpen dient men een vijl of slijpsteen te gebruiken.
Het blad dient met beleid te worden geslepen waarbij
u de hoeken en rondingen aanhoudt zoals is
aangegeven in Fig. 55-56.
LET OP! – Verkeerd snijgereedschap of een
verkeerd geslepen mes verhogen het gevaar voor een
terugslag. Controleer de maaimessen op
beschadigingen of barsten; als ze beschadigd zijn,
moeten ze worden vervangen (Fig. 57).
SLIJPEN VAN MAAIMESSEN (2-3-4 TANDEN)
1. De maaimessen kunnen worden omgekeerd:
wanneer een kant niet scherp meer is, kan het mes
worden omgekeerd om de andere kant te gebruiken
(Fig. 58).
2. De maaimessen worden geslepen met een platte
vijl met enkelvoudige snede (Fig. 59).
3. Om de uitbalancering te handhaven moeten alle
snijkanten gelijkmatig worden gevijld.
4. Als de messen niet goed geslepen zijn, kunnen ze
abnormale trillingen veroorzaken in de machine,
waardoor de messen zelf kapot zouden kunnen
gaan.
29

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

8350 new8400 new

Table des Matières