Publicité

L130
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Hinweise zur Montage und Benutzung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS TR Série

  • Page 1 L130 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Page 2 L130 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
  • Page 6 Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza para el montaje del equipo, en la primera fase. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and Fig.B to ensure that there are no missing parts for the initial assembly stage of the equipment.
  • Page 8 Fig.B Nº M-12x35 M-10x135 M-10x130 M-10x100 M-10x35 M-10x80 M-10x25 M-10x30 M-5x12 M-10x30 M-10 M-12 M-10 M-12x65 M-12...
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.- NOTE: The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
  • Page 10 Fig.2 Introduzca el eje (12) en la leva (7) y en el casquillo del soporte (6) Fig.2. Posicione el soporte de rodamiento (39) y atorníllelo al soporte (2) con los tornillos (53), junto con las arandelas (76) y las tuercas (83). A continuación introduzca el extremo del eje en el soporte de rodamiento (39), coloque la arandela de aluminio (16), y atorníllela al eje (12), con el tornillo (63).
  • Page 11 Fig.3 Introduzca el extremo del eje (12) Fig.3 en el soporte de rodamiento (39), coloque la arandela de aluminio (16) en el extremo del eje (2) y atorníllela con el tornillo (63). Introduzca los tornillos (62), junto con las arandelas (77) en el soporte (2) y atorníllelos a la torre de pesas (1). Coloque los tornillos (57), junto con las arandelas (77) en la parte inferior del soporte (2) en la torre de pesas y atorníllelos con las arandelas (77) y las tuercas (82).
  • Page 12 Fig.4 Sitúe el soporte (8) sobre la parte superior del soporte (2) que ya esta unido a la torre de pesas (1) Fig.4, atorníllelo con los tornillos (58) junto con las arandelas (77) y las tuercas (82). Enrosque los tacos de nivelación (28), en el soporte (3) Fig.4. A continuación coloque el soporte (3) en la parte superior atorníllelo al soporte (8) con los tornillos (56) junto con las arandelas (77) y las tuercas (82).Fig.4.
  • Page 13 Fig.5 Coloque en la parte inferior de cada una de las barras de pesas (37), la arandela (75), el casquillo separador (74), la arandela (75) y el tope de pesas (53). Introduzca las barras de pesas en los orificios inferiores de la torre de pesas (1) Fig.5. A continuación coloque las pesas (102);...
  • Page 14 Fig.6 MONTAJE DEL CABLE.- Atornille la punta del cable (18) en la pesa de guía (19) Fig.6, seguido con la otra punta del cable (18), y páselo por las poleas superiores (34) y la polea inferior como le muestra la Fig.6, sujete este extremo del cable atornillando la punta del cable (18) en la leva (7) con el tornillo (72).
  • Page 15 Fig.7 Introduzca la carcasa delantera (46) Fig.7, desde la parte superior en dirección de las flechas, en la torre de pesas (1) Fig.7. Coloque los insertos (26) a los dos lados de la torre. Fit the front casing (46) onto the weight stack (1), Fig.7, from the top in the direction of the arrow. Fit the inserts (26) to the two sides of the weight stack.
  • Page 16 Fig.8 Introduzca la carcasa trasera (35) Fig.8, desde la parte superior en dirección de las flechas en la torre de pesas (1). Fit the rear casing (35) onto the weight stack (1), Fig.8, from the top in the direction of the arrow. Insérer la partie postérieure (35) Fig.8, par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids (1).
  • Page 17 Fig.9 Coloque la carcasa superior (25) Fig.9, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque las arandelas (79) y los tornillos (71). Fit the top casing (25) onto the weight stack (1), Fig.9, from the top in the direction of the arrow. Fit the washers (79) and screws (71).
  • Page 18 Fig.10 En primer lugar Fig.10, atornille la chapa de sujeción (17), en el apoyabrazos (49) con los tornillos (60) y las arandelas (77). Posiciónela sobre la chapa superior del soporte (3) y atornille con los tornillos (61) y las arandelas (77).
  • Page 19: Muy Importante

    MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.
  • Page 20 L130...
  • Page 21 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour commander des pièces de rechange : Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée.
  • Page 22 BH HIPOWER SPAIN BH HIPOWER PORTUGAL BH HIPOWER FRANCE MAQUINASPORT, S.A. EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) 27 bis, Route de Pitoys Zona Industrial Giesteira P.O.BOX 195 64600 ANGLET Terreirinho 3750-325 Agueda 01080 VITORIA (SPAIN) Tél.: +33 05 59 42 04 71 (PORTUGAL) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +33 05 59 50 10 83 Tel.: +351 234 729 510 Fax: +34 945 29 00 49...
  • Page 23 * Applies to defects from the manufacturer only. FOR WARRANTY REPAIRS, PLEASE DO NOT TAKE YOUR MACHINE BACK TO THE RETAIL STORE. CONTACT BH FITNESS FIRST. BH North America Corporation 20155 Ellipse Foothill Ranch, CA 92610 Phone: 949.206.0330;...

Ce manuel est également adapté pour:

L130

Table des Matières