Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS S120 NEMA Serie

  • Page 3 Cabinet Modules NEMA Avant-propos Consignes de sécurité élémentaires SINAMICS Vue d'ensemble du système Installation mécanique S120 Cabinet Modules NEMA Installation électrique Cabinet Modules Manuel Maintenance et entretien Diagnostic Options 06/2024 A5E03586456A...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5 ; il n'a pas non plus pour objet d'y porter amendement. Toutes les obligations de Siemens découlent du contrat de vente conclu dans le cas considéré et qui stipule aussi les clauses de garantie complètes et valables à titre exclusif.
  • Page 6 SINAMICS S120. Il fournit d'autre part des recommandations pour le montage, le raccordement électrique et la construction de l'armoire. Formation Formation Ce lien livre des informations sur SITRAIN, le programme de formation de Siemens pour les produits, systèmes et solutions d'entraînements et d'automatisation : Formation (http://www.siemens.com/sitrain) Siemens Industry Online Support Les informations suivantes sont disponibles sur la page Siemens Industry Online Support : •...
  • Page 7 (https://support.industry.siemens.com/cs). Vous pouvez également obtenir une liste à jour des constituants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Pour toute question relative aux certifications non encore délivrées, veuillez vous adresser à votre interlocuteur Siemens. Cabinet Modules NEMA...
  • Page 8 Certificats Les certificats suivants sont disponibles sur Internet à l'adresse Certificats SINAMICS S120 Cabinet Modules (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/ps/13233/cert) : • Déclaration de conformité CE en référence à la directive Basse tension • Déclaration de conformité CE en ce qui concerne la directive CEM •...
  • Page 9 Avant-propos Pages Web non Siemens Ce document peut contenir des liens vers des pages Web non Siemens. Siemens décline toute responsabilité quant au contenu de ces pages Web et ne considère pas comme siennes ces pages et leur contenu. Siemens ne contrôle pas les informations accessibles sur ces pages Web et n'est pas non plus responsable des contenus et informations qui y sont mis à...
  • Page 10 Respect du règlement général sur la protection des données Siemens se tient aux principes de la protection des données, en particulier aux règles de limitation des données (dès la conception). Pour ce produit, cela signifie que : le produit ne traite et n'enregistre aucune donnée à...
  • Page 11 Sommaire Avant-propos ............................3 Consignes de sécurité élémentaires ....................19 Consignes de sécurité générales ..................19 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ....27 Garantie et responsabilité pour les exemples d'application ..........27 Cybersécurité industrielle ....................28 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ....... 29 Vue d'ensemble du système ........................
  • Page 12 Sommaire 3.3.2 Préparatifs ......................... 54 3.3.2.1 Exigences imposées au lieu d'installation ................54 3.3.2.2 Exigences en matière de planéité du sol ................56 3.3.2.3 Témoins de transport ......................57 3.3.2.4 Déballage .......................... 59 3.3.2.5 Outillage requis ......................... 59 3.3.3 Retrait de la palette de transport et installation des variateurs en armoire ......60 3.3.4 Démontage des accessoires de levage ................
  • Page 13 Sommaire Cabinet Modules ..........................141 Line Connection Modules ....................141 5.1.1 Description ........................141 5.1.1.1 Interrupteur principal (courant d'entrée ≤ 800 A) ............. 145 5.1.1.2 Disjoncteur (courant d'entrée > 800 A) ................145 5.1.1.3 Bornier -X40 alimentation auxiliaire externe 230 V CA ............147 5.1.2 Versions de Line Connection Modules ................
  • Page 14 Sommaire Motor Modules forme Châssis ..................226 5.6.1 Description ........................226 5.6.2 X55 Bornier client ......................234 5.6.2.1 Généralités ........................234 5.6.2.2 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique ..........235 5.6.2.3 X46 commande et surveillance de freinage ..............237 5.6.2.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 .................
  • Page 15 Sommaire 6.4.12.1 Remplacement du ventilateur, Booksize Cabinet Kit ............313 6.4.12.2 Remplacement du ventilateur, taille FB, GB et GD ............. 318 6.4.12.3 Remplacement du ventilateur, taille FX et GX ..............320 6.4.12.4 Remplacement du ventilateur, taille HX ................322 6.4.12.5 Remplacement du ventilateur, taille JX ................
  • Page 16 Sommaire Options .............................. 373 Instructions de sécurité ....................373 D14, mise à disposition d'une version préliminaire de la documentation client ....373 G20, Carte de communication CBC10 ................374 G33, Carte de communication CBE20 ................378 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 ..........381 8.5.1 Généralités ........................
  • Page 17 Sommaire 8.23.1 Généralités ........................446 8.23.2 Vue d'ensemble des raccordements.................. 447 8.23.3 Exemple de raccordement ....................449 8.23.4 X55 Bornier client ......................451 8.23.4.1 Vue d'ensemble ....................... 451 8.23.4.2 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique ..........454 8.23.4.3 X46 commande et surveillance de freinage ..............
  • Page 18 Sommaire 8.31 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire ....497 8.31.1 Généralités ........................497 8.31.2 Couplage CC avec précharge pour Booksize Cabinet Kits ........... 498 8.31.2.1 Précautions importantes ....................498 8.31.2.2 Fonctionnement du couplage CC ..................499 8.31.2.3 Mise en service du couplage CC en présence de l'option K90/K95 ........
  • Page 19 Sommaire 8.49 M63, poignée confort pour un cadenas avec poussoir comme insert de fermeture .... 544 8.50 M70, barre des blindages CEM ..................545 8.50.1 Généralités ........................545 8.50.2 Raccordement des câbles à la barre des blindages CEM ............. 545 8.51 M77, Exécution sans platines-supports pour composants ni composants de commande supplémentaires ......................
  • Page 20 Sommaire Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 21 Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Lockout/Tagout assure votre sécurité Lockout/Tagout (consignation/identification) est un procédure de sécurité qui neutralise et bloque l'énergie dangereuse d'une machine, d'un appareil ou d'un système, afin que le personnel puisse travailler en toute sécurité. Les règles et procédures relatives au Lockout/Tagout sont énoncées dans la directive OSHA - 29 CFR 1910.147 - Réglementation des énergies dangereuses, Lockout/Tagout.
  • Page 22 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Seules des personnes qualifiées doivent intervenir sur les appareils électriques. •...
  • Page 23 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à l'absence de mise à la terre Lorsque des appareils de la classe de protection I ne sont pas raccordés au conducteur de protection ou si ce raccordement est incorrect, des tensions élevées risquent d'être présentes au niveau des pièces accessibles et d'entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
  • Page 24 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû aux charges résiduelles de composants de puissance Une tension dangereuse due aux condensateurs subsiste jusqu'à 5 minutes après la coupure de l'alimentation. Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 25 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Propagation d'incendie due à des appareils encastrables Les appareils encastrables peuvent provoquer un incendie ou une onde de choc en cas de défaut. Plus la puissance du variateur est élevée, plus les effets d'un arc électrique ou d'une onde de choc sont dangereux.
  • Page 26 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Mouvement de machine intempestif déclenché par des équipements radio ou téléphones mobiles L'utilisation d'équipements radio, de téléphones mobiles ou d'appareils WLAN mobiles à proximité immédiate des composants peut perturber le fonctionnement des appareils ou entraîner des dysfonctionnements ou des dommages.
  • Page 27 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Dangers non reconnus en raison de panneaux d'avertissement manquants ou illisibles Il se peut que des dangers ne soient pas reconnus en raison de panneaux d'avertissement manquants ou illisibles. Des dangers non reconnus peuvent conduire à de gaves blessures ou à...
  • Page 28 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales PRUDENCE Surfaces chaudes des composants Pendant le fonctionnement, certains composants présentent des températures élevées, par ex. le radiateur et l'inductance. Ces composants peuvent être encore très chauds, même au bout d'un certain temps après le fonctionnement. Tout contact peut entraîner des blessures graves telles que des brûlures.
  • Page 29 Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
  • Page 30 L'utilisation de versions obsolètes ou qui ne sont plus prises en charge peut augmenter le risque de cybermenaces. Pour être informé des mises à jour produit dès leur sortie, s'abonner au flux RSS Siemens Industrial Cybersecurity sur : https://www.siemens.com/cert (https://www.siemens.com/cert).
  • Page 31 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte, lors de l'évaluation des risques de sa machine ou de son installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
  • Page 32 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 5. Dégagement de substances et d'émissions nocives pour l'environnement en cas de fonctionnement inapproprié et/ou d'élimination incorrecte des composants 6. Influences négatives sur les communications filaires des réseaux, par exemple lissage de consommation ou communication sur le réseau d'énergie.
  • Page 33 Vue d'ensemble du système Vue d'ensemble Les Cabinet Modules SINAMICS S120 NEMA sont les constituants d'un système modulaire de variateurs en armoire pour entraînements multimoteurs avec arrivée réseau centrale et jeu de barres commun de circuit intermédiaire, tels qu'on les trouve dans les machines à papier, laminoirs, bancs d'essai ou engins de levage.
  • Page 34 Vue d'ensemble du système 2.1 Vue d'ensemble Figure 2-1 Exemple de groupe variateur avec Cabinet Modules SINAMICS S120 pour un entraînement à commande sectionnelle Le tableau suivant indique les plages de tension et les puissances pour lesquelles des Cabinet Modules SINAMICS S120 sont disponibles : Tableau 2- 1 Vue d'ensemble des plages de tension et des puissances des Cabinet Modules SINAMICS S120 Tension Courant...
  • Page 35 Vue d'ensemble du système 2.2 Domaine d'application Domaine d'application Le système de variateur modulaire Cabinet Modules SINAMICS S120 est utilisé lorsque plusieurs moteurs doivent être coordonnés pour réaliser une commande sectionnelle ou un entraînement multiaxe. Exemples typiques : • Emballeuses-conditionneuses •...
  • Page 36 Vue d'ensemble du système 2.3 Avantages Avantages Les excellentes caractéristiques du système des Cabinet Modules SINAMICS S120 offrent les avantages suivants à l'exploitant de l'installation. • Optimisation du processus sans travail laborieux : – Intégration sans problème dans des automatismes, grâce à une interface PROFIBUS ou PROFINET en standard et à...
  • Page 37 Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules Line Modules 2.4.1 Généralités Le groupe variateur est alimenté par des Line Modules qui génèrent une tension continue à partir de la tension réseau et qui fournissent ainsi l'énergie aux Motor Modules raccordés au circuit intermédiaire de tension continue.
  • Page 38 Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules Figure 2-3 Line Connection Module avec Basic Line Module >800 A Figure 2-4 Line Connection Module avec Basic Line Modules couplés en parallèle 2.4.3 Smart Line Modules Les Smart Line Modules peuvent non seulement alimenter le circuit intermédiaire de tension continue en énergie, mais aussi réinjecter dans le réseau l'énergie produite en génératrice.
  • Page 39 Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules Figure 2-6 Line Connection Module avec Smart Line Module >800 A Figure 2-7 Line Connection Module avec Smart Line Modules couplés en parallèle 2.4.4 Active Line Modules Les Active Line Modules peuvent non seulement alimenter le circuit intermédiaire de tension continue en énergie, mais aussi réinjecter dans le réseau l'énergie produite en génératrice.
  • Page 40 Vue d'ensemble du système 2.5 Composants du circuit intermédiaire Pour une structure compacte, des Line Connection Modules avec des courants d'entrée jusqu'à 3000 A sont disponibles ; ils permettent d'exploiter deux Active Line Modules en parallèle avec les Active Interface Modules correspondants. Figure 2-8 Line Connection Module avec Active Interface Module et Active Line Module ≤...
  • Page 41 Vue d'ensemble du système 2.6 Motor Modules Avec un Braking Module et une résistance de freinage, un freinage des moteurs reste possible en cas de panne réseau. 2.5.1 Braking Modules en tant qu'options d'un Line Module ou d'un Motor Module Pour les petites puissances de freinage, des Braking Modules sont disponibles avec une puissance de freinage en service continu allant jusqu'à...
  • Page 42 Vue d'ensemble du système 2.8 Vue d'ensemble des options Vue d'ensemble des options Tableau 2- 2 Vue d'ensemble des options Abréviation Description abrégée de l'option Documentation (schéma des circuits, plan de raccordement aux bornes, schéma de disposition) au for- mat DXF Création préalable de la documentation client Documentation en : anglais / français Documentation en : anglais/espagnol...
  • Page 43 Vue d'ensemble du système 2.8 Vue d'ensemble des options Abréviation Description abrégée de l'option Control Unit CU320-2 PROFIBUS Extension Performance pour CU320-2 Control Unit CU320-2 PROFINET Inductance moteur 2 inductances moteur en série Filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter Contacteur principal Livraison sans inductance réseau Disjoncteur débrochable Couplage CC avec circuit de précharge des condensateurs du circuit intermédiaire...
  • Page 44 Vue d'ensemble du système 2.9 Configuration du système Abréviation Description abrégée de l'option Accessoires de levage (montés en haut) Fusibles du circuit intermédiaire pour Basic Line Module Appareil de mesure pour grandeurs réseau, monté dans la porte de l'armoire Appareil de mesure pour grandeurs réseau avec PROFIBUS, monté dans la porte de l'armoire Appareil de mesure pour grandeurs réseau avec connexion PROFINET, monté...
  • Page 45 Vue d'ensemble du système 2.10 Données système 2.10 Données système Caractéristiques techniques générales du système Caractéristiques générales Tensions réseau et plages de 3ph. 380 ... 480 V, ±10 % (-15 % < 1 min), 5 ... 1150 hp (4,8 ... 800 kW) puissance 3ph.
  • Page 46 Vue d'ensemble du système 2.10 Données système Conditions ambiantes Pour l'entreposage Lors du transport En service Ambiante admissible -13 °F ... +131 °F -13 °F ... +158 °F 32 °F ... +104 °F (-25 °C ... +55 °C) (-25 °C ... +70 °C) (0 °C ...
  • Page 47 Vue d'ensemble du système 2.11 Données de déclassement Remarque Limitation des surtensions Dans les réseaux avec conducteur de phase mis à la terre et une tension réseau > 600 V, le client doit prendre des mesures pour limiter les éventuelles surtensions à la catégorie de surtensions II selon la norme IEC 61800-5-1.
  • Page 48 Vue d'ensemble du système 2.11 Données de déclassement Courant de sortie admissible comme fonction de la température ambiante Si les Cabinet Modules SINAMICS 120 sont exploités à des températures supérieures à 104 °F (40 °C), le courant de sortie doit être réduit. Les températures ambiantes supérieures à 122 °F (50 °C) ne sont pas admissibles.
  • Page 49 Vue d'ensemble du système 2.11 Données de déclassement Réduction de la température ambiante et du courant de sortie En raison de l'effet réfrigérant réduit, la température ambiante doit être abaissée et la chaleur dissipée dans le Cabinet Module doit être limitée en réduisant le courant de sortie, cet effet de réduction pouvant être compensé...
  • Page 50 Vue d'ensemble du système 2.11 Données de déclassement Utilisation d'un transformateur de séparation pour réduire les surtensions transitoires selon IEC 61800-5-1 Ce transformateur permet de passer de la catégorie de surtension III à la catégorie de surtension II, de sorte que les exigences en matière de pouvoir isolant de l'air sont réduites. Aucun déclassement de tension supplémentaire (réduction de la tension d'entrée) n'est requis si les conditions suivantes sont respectées : •...
  • Page 51 Installation mécanique Remarques importantes Transport/manutention ATTENTION Transport incorrect de l'appareil Si l'appareil n'est pas transporté comme il se doit ou si les moyens de manutention utilisés sont inappropriés, l'appareil risque de basculer. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels.
  • Page 52 • Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, demander l'assistance de l'agence Siemens locale ou de l'agence commerciale. Stockage Les appareils doivent être stockés dans des locaux propres et secs.
  • Page 53 Installation mécanique 3.2 Liste de contrôle pour l'installation mécanique IMPORTANT Dommages matériels au niveau des capots du fait d'une charge mécanique incorrecte Si les capots fournis séparément sont chargés mécaniquement avant le montage sur les armoires, il y a risque de destruction de ceux-ci. •...
  • Page 54 Installation mécanique 3.2 Liste de contrôle pour l'installation mécanique Poste Action présent / effectué ? La hauteur minimale nécessaire sous plafond doit être respectée (pour assurer la sortie de l'air sans entrave). L'arrivée et l'évacuation de l'air de refroidissement doi- vent se faire sans entrave avec un débit suffisant.
  • Page 55 Installation mécanique 3.3 Montage Montage 3.3.1 Précautions importantes ATTENTION Non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
  • Page 56 Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2 Préparatifs 3.3.2.1 Exigences imposées au lieu d'installation Les Cabinet Modules sont conçus pour une installation dans des zones d'exploitation d'appareils électriques fermées selon IEC 61800-5-1. Une zone d'exploitation électrique fermée est un espace ou un lieu réservé aux équipements électriques. L'accès à cette zone est restreint aux personnes formées et nécessite l'ouverture d'une porte ou d'un verrouillage à...
  • Page 57 Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-1 Hauteur requise du local, en fonction du degré de protection (sans option M06 et M07) Remarque Autres cotes Les autres cotes sont indiquées dans les plans d'encombrement correspondants, qui figurent dans la documentation individuelle de l'appareil. L'air de refroidissement pour la partie puissance est aspiré...
  • Page 58 Installation mécanique 3.3 Montage Remarque Perturbation des services radios par des parasites haute fréquence Le variateur peut générer des parasites haute fréquence pouvant nécessiter la mise en place de mesures antiparasitage. Cet appareil n'est pas conçu pour la libre utilisation dans le premier environnement (résidentiel) et ne peut être utilisé...
  • Page 59 Installation mécanique 3.3 Montage Pour que les appareils en armoire soient totalement fonctionnels, les points suivants doivent être respectés : • Le support doit être horizontal et plan. • Les irrégularités doivent être éliminées. • Les entrées d'air générées par les mesures de compensation (par exemple : ① dans la figure) doivent être colmatées.
  • Page 60 Installation mécanique 3.3 Montage Contrôle des témoins de transport avant la mise en service Les témoins de transport doivent absolument être contrôlés avant toute mise en service du variateur. Figure 3-5 Témoin de basculement déclenché L'indicateur de basculement indique de façon claire si les appareils en armoire ont été transportés et entreposés en position verticale.
  • Page 61 Installation mécanique 3.3 Montage Élimination des témoins de transport avant la mise en service IMPORTANT Dommages matériels pendant le fonctionnement dus aux indicateurs de manutention restés dans l'appareil Si les indicateurs de manutention ne sont pas retirés de l'appareil, des dommages matériels peuvent être causés pendant le fonctionnement par la dislocation des dispositifs ou la surchauffe.
  • Page 62 Installation mécanique 3.3 Montage IMPORTANT Vis de montage pour les panneaux de protection Le couple de serrage des vis de montage des panneaux de protection en Makrolon et limité à 2,5 Nm. 3.3.3 Retrait de la palette de transport et installation des variateurs en armoire Pour le transport correct de l'armoire de la palette de transport vers le lieu d'installation, respecter les prescriptions locales en vigueur.
  • Page 63 Installation mécanique 3.3 Montage ATTENTION Non-prise en compte du poids et du centre de gravité La non-prise en compte du poids et du centre de gravité peut entraîner la mort et des blessures graves lors des opérations de levage et de transport. •...
  • Page 64 Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.4 Démontage des accessoires de levage Avec l'option M90 (aide à la manutention par grue), les Cabinet Modules sont équipés soit d'œillets de levage, soit de barres de levage. Sur l'option Y11 (assemblage en usine en unités de transport), les Cabinet Modules sont toujours dotés d'une barre de levage.
  • Page 65 Installation mécanique 3.3 Montage Après le démontage des aides à la manutention par grue, il convient de remplacer les œillets de transport retirés ou les vis de fixation de la barre de levage par les vis constructeur pour toitures qui se trouvent dans les accessoires fournis, afin de garantir le respect de l'indice de protection et la mise à...
  • Page 66 Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.6 Assemblage en rangée des variateurs en armoire Description Un kit d'accessoires est fourni avec chaque armoire ou unité de transport pour effectuer les jonctions lors du montage en rangée des variateurs en armoire. Le tableau ci-après indique le contenu de ce kit pour l'assemblage des variateurs en armoire.
  • Page 67 Installation mécanique 3.3 Montage Montage 1. Coller la bande d'étanchéité sur les montants des armoires à relier. 2. Repousser les armoires l'une contre l'autre. Elles doivent être parfaitement jointives au niveau de l'avant et de l'arrière. La distance entre les armoires doit être de l'ordre de 3 mm. 3.
  • Page 68 Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-13 Pattes intérieures de jonction au niveau du montant inférieur de l'armoire Figure 3-14 Pattes intérieures de jonction au niveau du montant supérieur de l'armoire Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 69 Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-15 Pattes de jonction extérieures Remarque Montage préalable de la plaque de toiture ou du capot de toiture Afin de protéger les variateurs en armoire contre toute pénétration de corps étrangers, il est recommandé de monter assez tôt la tôle de gouttière ou le capot de toiture. Remarque Montage des panneaux latéraux Chaque rangée d'armoires doit se terminer par un panneau latéral de droite (option M26) et...
  • Page 70 Installation mécanique 3.3 Montage Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 71 Installation électrique Instructions de sécurité Mesures de précaution nécessaires ATTENTION Non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
  • Page 72 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Remarque Protection contre les contacts fortuits En cas de porte d'armoire ouverte, les variateurs en armoire sont dotés d'une protection contre les contacts fortuits conformément à EN 50274. L'exécution avec l'option M60 est dotée de barrières de protection supplémentaires qui assurent une protection accrue contre les contacts fortuits avec les parties actives lorsque la porte de l'armoire est ouverte.
  • Page 73 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Tableau 4- 1 Liste de contrôle pour l'installation électrique Poste Action présent / effectué ? Généralités Afin d'assurer la décharge de traction, les câbles doivent être fixés à la ferrure porte- câbles (profilé...
  • Page 74 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Poste Action présent / effectué ? Lors du raccordement de la résistance de freinage, il convient de respecter les lon- gueurs de câble maximales autorisées entre le Braking Module (option L61/L62, L64/L65) et la résistance de freinage correspondante.
  • Page 75 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Poste Action présent / effectué ? Connexions de signaux Commande de l'armoire par un automate ou depuis un poste de commande central. Les câbles de commande doivent être raccordés conformément au brochage de l'interface, et le blindage doit être connecté...
  • Page 76 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Poste Action présent / effectué ? K46, Le module de codeur SMC10 est utilisé pour l'acquisition de module de codeur la vitesse du moteur et de la position angulaire du rotor. SMC10 Les types de codeurs suivants sont pris en charge par le SMC10 :...
  • Page 77 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Poste Action présent / effectué ? K70, L'alimentation des tensions 1ph. 230 V et 24 V CC du sys- Alimentation des venti- tème d'alimentation de tensions auxiliaires doit être réali- lateurs sée en externe.
  • Page 78 Installation électrique 4.3 Montage conforme aux règles de CEM Poste Action présent / effectué ? L45, Intégrer l'option dans la chaîne de COUPURE D'URGENCE. bouton de coupure (→ Voir chapitre "Options", section "L45, bouton de cou- d'urgence sur la porte pure d'urgence sur la porte de l'armoire") de l'armoire L50,...
  • Page 79 Installation électrique 4.4 Raccordement de câbles de courant triphasé blindés Raccordement de câbles de courant triphasé blindés Un blindage efficace est obtenu du fait qu'une grande surface de contact est réalisée dans l'armoire du variateur au niveau de la barre des blindages CEM avec colliers de blindage CEM (colliers de blindage PUK).
  • Page 80 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-2 Dimensions des cosses Tableau 4- 2 Dimensions des cosses Vis/goujon Section de raccordement [AWG,MCM] ([mm²]) [inch] [inch] [inch] [inch] [inch] ([mm]) ([mm]) ([mm]) ([mm]) ([mm]) 2/0 (70) 0,33 (8,4) 0,94 (24) 2,17 (55) 0,51 (13) 0,39 (10) 350 (185) 0,41 (10,5)
  • Page 81 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.2 Vue d'ensemble des connexions Vue d'ensemble des connexions Le tableau suivant indique les connexions entre les différents Cabinet Modules et leurs raccordements. Dans le cas d'une livraison sous forme d'unité de transport (option Y11, assemblage en usine en unités de transport), ces connexions ne doivent être réalisées qu'entre les unités de transport individuelles, conformément à...
  • Page 82 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.3 Barre PE 4.5.3.1 Généralités Disponibilité Les barres PE sont intégrées dans les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules • Booksize Base Cabinets •...
  • Page 83 Installation électrique 4.5 Connexions Préparatifs • Installer et fixer les variateurs en armoire dans les règles de l'art • Mettre hors tension les variateurs en armoire • Assurer un libre accès aux barres PE des variateurs en armoire (le cas échéant, retirer les protections lors du montage) Figure 4-4 Jonction des barres PE d'une rangée de variateurs en armoire...
  • Page 84 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.3.3 Raccordement conformément au schéma de mise à la terre du client ATTENTION Choc électrique dû à l'absence de mise à la terre En l'absence d'une liaison avec la mise à la terre centralisée de l'ensemble de l'installation, des tensions dangereuses peuvent être présentes dans le variateur en armoire en cas de défaut, qui peuvent entraîner des blessures graves voire mortelles en cas de contact.
  • Page 85 Installation électrique 4.5 Connexions Description Les barres CC permettent le couplage des Line Modules aux Motor Modules ; les jeux de barres préconfectionnés sont proposés avec différents courants admissibles. Les barres CC peuvent être intégrées en option dans les Cabinet Modules suivants : •...
  • Page 86 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-5 État à la livraison de la barre CC Figure 4-6 Jonction des barres CC d'une rangée de variateurs en armoire Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 87 Installation électrique 4.5 Connexions Établissement de la jonction 1. Desserrer 2 x écrou M12 de la barre CC supérieure (CC P) sur le côté droit ① de la première armoire 2. Desserrer 2 x écrou M12 de la barre CC sur le côté gauche de la deuxième armoire à relier 3.
  • Page 88 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.4.3 Connexion de variateurs en armoire avec un nombre de barres CC différent Lors de la connexion de variateurs en armoire avec un nombre de barres différent, la connexion des barres CC s'effectue selon les représentations suivantes. Passage de trois barres à...
  • Page 89 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.5 Système d'alimentation de tensions auxiliaires 4.5.5.1 Caractéristiques générales Disponibilité L'alimentation auxiliaire des Cabinet Modules S120 est assurée par un système standardisé spécial d'alimentation auxiliaire intégré dans les différents modules. Ce système est livré monté et prêt à l'emploi. Les raccordements nécessaires pour relier le module de tension auxiliaire au Cabinet Module correspondant sont réalisés en usine.
  • Page 90 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-7 Système d'alimentation auxiliaire pour la distribution de la tension Le système d'alimentation auxiliaire d'un variateur en armoire se compose d'un module de tension auxiliaire et de câbles de raccordement électrique. Le module de tension auxiliaire se compose pour sa part de deux borniers (-X100, -X101) et d'un fusible pour 24 V CC (-F24).
  • Page 91 Installation électrique 4.5 Connexions Module de tension auxiliaire Figure 4-8 Module de tension auxiliaire avec borniers -X100, -X101 et fusible 24 V CC Le bornier -X100 dispose toujours d'au moins deux bornes libres pour les prises de tension client des tensions auxiliaires. Tableau 4- 4 X100, bornier pour le prélèvement des tensions auxiliaires Borne Désignation...
  • Page 92 Installation électrique 4.5 Connexions Tableau 4- 5 X101, bornier pour le repiquage des câbles de raccordement des tensions auxiliaires Borne Désignation Affectation des tensions Courant no- minal Tension réseau (pour l'alimentation des ventilateurs 60 A max. via un transformateur) : •...
  • Page 93 Installation électrique 4.5 Connexions Tableau 4- 6 X100, bornier dans le Line Connection Module, pour le repiquage des tensions auxiliaires Borne Prise de tension Courant no- minal Tension réseau : 60 A max. • 2ph. 380 ... 480 V ou •...
  • Page 94 Installation électrique 4.5 Connexions Câbles de raccordement Tableau 4- 7 Affectation des tensions des câbles de raccordement Câble Phase Affectation des tensions 4 phases Tension réseau : • 2ph. 380 ... 480 V ou • 2ph. 500 ... 690 V (759 V CA max.) 1ph.
  • Page 95 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.5.3 Assemblage en rangée des variateurs en armoire Description Dans chaque armoire, le raccordement du module de tension auxiliaire s'effectue au moyen des câbles préconnectorisés fixés sur le bornier -X101 du module. Si les armoires ont été livrées séparément, ces câbles doivent être raccordés aux bornes correspondantes sur le bornier -X101 du module voisin.
  • Page 96 Installation électrique 4.5 Connexions Établissement de la connexion Fixer les câbles sur le bornier -X101 du module voisin : • Câble 4 phases (1-2) : pour la tension réseau aux bornes 1 et 2 • Câble 4 phases (3-4) : pour 230 V CA aux bornes 3 et 4 •...
  • Page 97 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.6 Raccordement des câbles moteur Préparatifs • Installer et fixer les variateurs en armoire dans les règles de l'art • Mettre hors tension les variateurs en armoire • Prendre sur place les mesures qui s'imposent pour la protection ATTENTION Choc électrique lors de la rotation de moteurs synchrones à...
  • Page 98 Installation électrique 4.5 Connexions Tailles FX et GX Tailles HX et JX -U2/-T1 -V2/-T2 -W2/-T3 -U2/-T1 -V2/-T2 -W2/-T3 Raccordement des câbles moteur Remarque Emplacement des connexions L'emplacement des connexions est indiqué dans les schémas de disposition. 1. Ouvrir l'armoire, retirer les recouvrements devant le compartiment de connexion des câbles moteur (connexions U2/T1, V2/T2, W2/T3 ;...
  • Page 99 Installation électrique 4.5 Connexions 4. Visser les câbles moteur aux connexions. Veiller à l'ordre correct des conducteurs U2/T1, V2/T2, W2/T3 ! IMPORTANT Dommages matériels dus à des connexions d'énergie lâches Des couples de serrage insuffisants ou des vibrations peuvent rendre les connexions électriques défectueuses.
  • Page 100 Installation électrique 4.5 Connexions Tableau 4- 10 Bornes de l'armoire et du moteur Armoire (bornes de raccordement du moteur) Moteur (bornes) U2/T1 V2/T2 W2/T3 Pour un champ tournant à gauche (en regardant sur le côté entraînement), permuter deux phases par rapport au raccordement pour champ tournant à droite. Remarque Sens de rotation du moteur Si le raccordement du moteur donne un champ tournant dans le sens incorrect, le champ...
  • Page 101 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.8 Adaptation de la tension du ventilateur Un transformateur est monté dans les armoires respectives pour assurer le réglage de la tension d'alimentation correcte des ventilateurs 230 V CA dans le Motor Module forme Chassis (-T1-T10) ou le Basic Line Module / Smart Line Module / Active Line Module (-T2-T10). Les positions de montage des transformateurs sont indiquées dans les schémas de disposition fournis.
  • Page 102 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-13 Bornes de raccordement pour les transformateurs de ventilateur (2ph. 500 ... 690 V) La correspondance entre la tension réseau existante et la prise du transformateur du ventilateur est indiquée dans les tableaux ci-après. ATTENTION Incendie en cas de surchauffe du fait de la tension insuffisante du ventilateur de l'appareil Si la connexion aux bornes ne correspond pas à...
  • Page 103 Installation électrique 4.5 Connexions Tableau 4- 13 Correspondance entre tension réseau sur site et prise du transformateur du ventilateur (2ph. 500 ... 690 V) Tension réseau Prise du transformateur du ventilateur (-T1/-T2 -T10, -T20) 500 V ±10 % 500 V 525 V ±10 % 525 V 575 V ±10 %...
  • Page 104 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-14 Étiquette d'avertissement sur l'étrier de liaison Basic Line Modules Figure 4-15 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans le Basic Line Module de taille FB Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 105 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-16 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans le Basic Line Module de taille GB Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 106 Installation électrique 4.5 Connexions Smart Line Modules Pour les tailles HX et JX, le ventilateur de gauche doit être extrait pour retirer l'étrier de liaison (voir le chapitre "Remplacement de composants"). Figure 4-17 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans le Smart Line Module de taille GX Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 107 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-18 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans le Smart Line Module de taille HX Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 108 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-19 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans le Smart Line Module de taille JX Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 109 Installation électrique 4.5 Connexions Active Line Modules, y compris Active Interface Modules L'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base se trouve dans l'Active Interface Module correspondant. Figure 4-20 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille FI Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 110 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-21 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille GI Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 111 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-22 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille HI Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 112 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-23 Retrait de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille JI Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 113 Installation électrique 4.5 Connexions Retrait du cavalier dans le Voltage Sensing Module VSM10 Lorsqu'un Smart Line Module ou un Active Line Module est raccordé à un réseau à neutre isolé (réseau IT), il convient de retirer le cavalier de la borne X530 sur la face inférieure du Voltage Sensing Module (VSM10).
  • Page 114 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.10 Connexions de signaux Remarque Affectation par défaut et position du bornier client L'affectation par défaut départ usine et la description du bornier client sont documentées dans les schémas des circuits. L'emplacement des borniers client dans les différents Cabinet Modules est indiqué sur les schémas de disposition.
  • Page 115 Installation électrique 4.5 Connexions Préparatifs Pour toutes les poses de câbles ou tous les travaux de raccordement dans les Cabinet Modules, les mesures suivantes doivent être observées avant de commencer : • Mettre le variateur en armoire hors tension • Assurer un accès libre aux constituants requis dans le Cabinet Module (le cas échéant, retirer des protections) Sécurité...
  • Page 116 Installation électrique 4.5 Connexions Pose du câble d'arrivée réseau Introduire le câble d’alimentation dans l'armoire par le bas. Raccorder le câble PE à la barre de mise à la terre Tirer le câble dans l'armoire vers le haut jusqu'au bornier -X1. Attacher le câble aux endroits appropriés.
  • Page 117 Installation électrique 4.5 Connexions Câbles de signaux Introduire les câbles de signaux dans l'armoire par le bas, côté gauche. Poser les câbles de signaux dans l'armoire vers le haut jusqu'aux borniers -X30, -X40 ou -X50. Attacher les câbles de signaux aux endroits appropriés. Raccorder les câbles de signaux aux borniers.
  • Page 118 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.3 Câblage des Basic Line Modules Pour les Basic Line Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 15 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Basic Line Modules Pose des câbles terminé...
  • Page 119 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles pour la liaison PROFIBUS ou PROFINET vers la Control Unit Introduire le câble pour la Control Unit dans l'armoire par le bas, côté gauche. Retirer l'isolation du câble sur une longueur de 1,18 inch (3 cm) environ à la hauteur de la tôle de blindage, dans la partie inférieure de l'armoire et y fixer le câble.
  • Page 120 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux Introduire le câble de signaux/DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur de la Control Unit, le diriger en biais vers la droite en direction de la Control Unit.
  • Page 121 Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55 Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. Retirer l'isolation du câble sur une longueur de 1,18 inch (3 cm) environ à la hauteur de la tôle de blindage, dans la partie inférieure de l'armoire et y fixer le câble.
  • Page 122 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.4 Câblage des Smart Line Modules Pour les Smart Line Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 16 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Smart Line Modules Pose des câbles terminé...
  • Page 123 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles pour la liaison PROFIBUS ou PROFINET vers la Control Unit Introduire le câble pour la Control Unit dans l'armoire par le bas, côté gauche. Retirer l'isolation sur une longueur d'environ 1,18 inch (3 cm) à hauteur de la tôle de blindage dans la partie inférieure de l'armoire et raccorder le câble.
  • Page 124 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux vers la Control Unit Introduire le câble de signaux/DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur de la Control Unit, le diriger en biais vers la droite en direction de la Control Unit.
  • Page 125 Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55 Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur du bornier client -X55, le diriger en biais vers la droite ou vers la gauche en direction du -X55.
  • Page 126 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.5 Câblage des Active Line Modules Pour les Active Line Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 17 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Active Line Modules Pose des câbles terminé...
  • Page 127 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles pour la liaison PROFIBUS ou PROFINET vers la Control Unit, tailles FX+FI et GX+GI Introduire le câble pour la Control Unit dans l'armoire par le bas, côté gauche. Retirer l'isolation sur une longueur d'environ 1,18 inch (3 cm) à hauteur de la tôle de blindage dans la partie inférieure de l'armoire et raccorder le câble.
  • Page 128 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles pour la liaison PROFIBUS ou PROFINET vers la Control Unit, tailles HX+HI et JX+JI Introduire le câble pour la Control Unit dans l'armoire par le bas, côté gauche. Retirer l'isolation sur une longueur d'environ 1,18 inch (3 cm) à hauteur de la tôle de blindage dans la partie infé- rieure de l'armoire et raccorder le câble.
  • Page 129 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux, tailles FX+FI et GX+GI Introduire les câbles de signaux ou DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur de la Control Unit, le diriger en biais vers la droite en direction de la Control Unit.
  • Page 130 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux, tailles HX+HI et JX+JI Introduire les câbles de signaux ou DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur de la Control Unit, le diriger en biais vers la droite en direction de la Control Unit.
  • Page 131 Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55, tailles FX+FI et GX+GI Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté droit (taille FX+FI) ou gauche (taille GX+GI). Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à...
  • Page 132 Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55, tailles HX+HI et JX+JI Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur du bornier client -X55, le diriger en biais vers la droite ou vers la gauche en direction du -X55.
  • Page 133 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.6 Câblage des Booksize Base Cabinets et du Booksize Cabinet Kit Remarque Pose des câbles La procédure est identique à celle des Cabinet Modules Motor Modules de forme Chassis. (→ Voir paragraphe "Pose des câbles des Motor Modules de forme Chassis") Pose du câble moteur Remarque Raccordement des câbles moteur...
  • Page 134 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles pour la liaison PROFIBUS ou PROFINET vers la Control Unit Introduire le câble pour la Control Unit dans l'armoire par le bas, côté gauche. Retirer l'isolation sur une longueur d'environ 1,18 inch (3 cm) à hauteur de la tôle de blindage dans la partie inférieure de l'armoire et raccorder le câble.
  • Page 135 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux vers la Control Unit Introduire le câble de signaux/DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur de la Control Unit, le diriger en biais vers la droite en direction de la Control Unit.
  • Page 136 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles de signaux vers le bornier client -X55 Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur du bornier client -X55, le diriger en biais vers la droite ou vers la gauche en direction du -X55.
  • Page 137 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles pour les fonction "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "Safe Stop 1" (Stop sûr 1) Remarque Pose des câbles La procédure est analogue à celle pour le bornier client -X55. Raccorder le câble aux bornes affectées à la commande des fonctions. (→...
  • Page 138 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles de signaux vers le module de codeur SMC10/20/30 Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. Retirer l'isolation sur une longueur d'environ 1,18 inch (3 cm) à hauteur de la tôle de blindage dans la partie inférieure de l'armoire et raccorder le câble.
  • Page 139 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles de raccordement du moteur Introduire le câble dans l'armoire par le bas. Tirer le câble dans l'armoire vers le haut jusqu'aux connexions moteur -U2/-T1, -V2/-T2, -W2/-T3. Attacher le câble aux endroits appropriés. Raccorder le câble aux connexions. Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 140 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.8 Câblage des Auxiliary Power Supply Modules Pose du câble d'arrivée réseau Introduire le câble dans l'armoire par le bas, côté droit. Tirer le câble vers le haut et, à hauteur du connecteur réseau, le diriger vers la gauche. Attacher le câble aux endroits appropriés.
  • Page 141 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles de signaux vers les borniers -X45, -X46, -X47 Introduire les câbles dans l'armoire par le bas, côté gauche. Tirer le câble vers le haut et, à hauteur des borniers, le diriger vers la droite. Attacher le câble aux endroits appropriés.
  • Page 142 Installation électrique 4.5 Connexions Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 143 Cabinet Modules Line Connection Modules 5.1.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis dans la documentation individuelle de l'appareil. Figure 5-1 Line Connection Module Cabinet Modules NEMA...
  • Page 144 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Le groupe variateur est alimenté par des Line Modules qui génèrent une tension continue à partir de la tension réseau et qui fournissent ainsi l'énergie aux Motor Modules raccordés au circuit intermédiaire de tension continue. Ces alimentations Line Modules peuvent être raccordées aux réseaux à...
  • Page 145 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-2 Exemple de montage pour un Line Connection Module (taille GL) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 146 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-3 Exemple de montage pour un Line Connection Module (taille JL) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 147 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.1.1 Interrupteur principal (courant d'entrée ≤ 800 A) Jusqu'à 800 A, un interrupteur principal est intégré. X50 Contact de signalisation en retour "Interrupteur principal" Tableau 5- 2 Bornier X50 Contact de signalisation en retour "Interrupteur principal" Borne Désignation Caractéristiques techniques...
  • Page 148 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 4 Réglage usine du disjoncteur des Line Connection Modules pour Smart Line Modules Nº d'article Nº d'article Courant d'en- Déclenche- Déclenchement Temporisation Line Connection Mo- Smart Line Module trée ment de de court-circuit du déclenche- à...
  • Page 149 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Remarque Informations complémentaires Pour une description détaillée du fonctionnement et de l'utilisation du disjoncteur, incluant également un descriptif des options intégrées en usine et autres options disponibles, se reporter aux instructions de service correspondantes, qui sont fournies dans la documentation de l'appareil mise à...
  • Page 150 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.2 Versions de Line Connection Modules Différentes versions existent, en fonction du courant d'entrée : • Les appareils ≤ 800 A comportent un interrupteur principal • les appareils > 800 A comportent un disjoncteur fixe (disjoncteur débrochable possible en option) En fonction du type de Line Module alimenté...
  • Page 151 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-6 Exemple de raccordement Line Connection Module ≥ 2000 A pour le raccordement aux Active Line Modules montés en parallèle, option L42 5.1.2.2 Version L43 pour Basic Line Modules Lors de la mise en œuvre de Basic Line Modules une inductance réseau est intégrée en standard.
  • Page 152 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-8 Exemple de raccordement Line Connection Module > 800 A, < 1800 A pour le raccordement aux Basic Line Modules, option L43 Figure 5-9 Exemple de raccordement Line Connection Module > 1800 A, < 2000 A pour le raccordement aux Basic Line Modules, option L43 Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 153 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules En cas de montage en parallèle de Basic Line Modules avec alimentation par l'intermédiaire d'un Line Connection Module commun, des inductances réseau sont généralement intégrées dans le Line Connection Module. Figure 5-10 Exemple de raccordement Line Connection Module ≥ 2000 A pour le raccordement aux Basic Line Modules montés en parallèle, option L43 5.1.2.3 Version L44 pour Smart Line Modules...
  • Page 154 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-12 Exemple de raccordement Line Connection Module > 800 A pour le raccordement aux Smart Line Modules, option L44 Figure 5-13 Exemple de raccordement Line Connection Module > 1600 A pour le raccordement aux Smart Line Modules montés en parallèle, option L44 Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 155 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.3 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Constituant Option 1 module pour sondes thermométriques TM150 2 modules pour sondes thermométriques TM150 3 modules pour sondes thermométriques TM150 4 modules pour sondes thermométriques TM150 Alimentation de ventilateur Création de tension auxiliaire dans le Line Connection Module...
  • Page 156 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Options mécaniques Constituant Option Socle 4" (100 mm) haut, RAL 9005 Compartiment à câbles 8" (200 mm), RAL 7035 Degré de protection IP21 Degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) Panneau latéral gauche Degré de protection IP43 Degré...
  • Page 157 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 9 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 380 ... 480 V, partie I Nº d'article 6SL3700- 0LE32- 0LE34- 0LE36- 0LE38- 0LE41- 5AU3 0AU3 3AU3 0AU3 0AU3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1000 Tensions d'alimentation - Tension réseau...
  • Page 158 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Nº d'article 6SL3700- 0LE32- 0LE34- 0LE36- 0LE38- 0LE41- 5AU3 0AU3 3AU3 0AU3 0AU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Courant minimal de court-circuit Consommation des contacteurs/disjoncteurs et des ventilateurs. La puissance dissipée indiquée représente la valeur maximale pour une charge de 100 %. En fonctionnement usuel, une valeur plus réduite se présente.
  • Page 159 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 10 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 380 ... 480 V, partie II Nº d'article 6SL3700- 0LE41- 0LE41- 0LE42- 0LE42- 0LE42- 0LE43- 3AU3 6AU3 0AU3 0BU3 5BU3 2BU3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1250 1600 2000...
  • Page 160 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Nº d'article 6SL3700- 0LE41- 0LE41- 0LE42- 0LE42- 0LE42- 0LE43- 3AU3 6AU3 0AU3 0BU3 5BU3 2BU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Courant minimal de court-circuit Consommation des contacteurs/disjoncteurs et des ventilateurs. La puissance dissipée indiquée représente la valeur maximale pour une charge de 100 %. En fonctionnement usuel, une valeur plus réduite se présente.
  • Page 161 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 11 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 500 ... 690 V, partie I Nº d'article 6SL3700- 0LG32- 0LG34- 0LG36- 0LG38- 0LG41- 8AU3 0AU3 3AU3 0AU3 0AU3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1000 Tensions d'alimentation - Tension réseau...
  • Page 162 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Nº d'article 6SL3700- 0LG32- 0LG34- 0LG36- 0LG38- 0LG41- 8AU3 0AU3 3AU3 0AU3 0AU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Courant minimal de court-circuit Consommation des contacteurs/disjoncteurs et des ventilateurs. La puissance dissipée indiquée représente la valeur maximale pour une charge de 100 %. En fonctionnement usuel, une valeur plus réduite se présente.
  • Page 163 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 12 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 500 ... 690 V, partie II Nº d'article 6SL3700- 0LG41- 0LG41- 0LG42- 0LG42- 0LG43- 3AU3 6AU3 0BU3 5BU3 2BU3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1250 1600 2000...
  • Page 164 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Nº d'article 6SL3700- 0LG41- 0LG41- 0LG42- 0LG42- 0LG43- 3AU3 6AU3 0BU3 5BU3 2BU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Courant minimal de court-circuit Consommation des contacteurs/disjoncteurs et des ventilateurs. La puissance dissipée indiquée représente la valeur maximale pour une charge de 100 %. En fonctionnement usuel, une valeur plus réduite se présente.
  • Page 165 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 5.2.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis dans la documentation individuelle de l'appareil.
  • Page 166 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Les Basic Line Modules sont des alimentations réseau compactes pour fonctionnement en deux quadrants, c'est-à-dire sans récupération d'énergie. La tension du circuit intermédiaire est supérieure à la valeur efficace de la tension nominale du réseau d'un facteur de 1,32 en charge pleine et d'un facteur de 1,35 en charge partielle. Ils sont utilisés dans les applications dans lesquelles aucune énergie ne doit être réinjectée dans le réseau.
  • Page 167 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Intégration Figure 5-15 Exemple de raccordement Basic Line Module (tailles FB et GB) Remarque X9 Affectation des bornes pour Basic Line Module (taille GD) Dans le cas des Basic Line Modules de taille GD avec pont de diodes, •...
  • Page 168 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Structure Pour la précharge du Basic Line Module et du circuit intermédiaire raccordé, un pont tout thyristors est mis en œuvre pour les tailles FB et GB. Lors du fonctionnement, les thyristors sont exploités avec un angle de commande de 0°. Les Basic Line Modules de la taille GD pour 900 kW (400 V) ou 1500 kW (690 V) possèdent un pont de diodes, la précharge du circuit intermédiaire CC s'effectue alors par l'intermédiaire d'un dispositif de précharge séparé...
  • Page 169 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Figure 5-16 Exemple de montage Basic Line Module (tailles FB, GB et GD) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 170 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Couplage en parallèle de Basic Line Modules pour l'augmentation de la puissance Deux Basic Line Modules sont disponibles pour la constitution de groupes variateurs de puissance plus élevée. Ceux-ci peuvent être exploités sur un Line Connection Module commun et sont alors disposés à...
  • Page 171 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.2.2 Control Interface Module Figure 5-17 Control Interface Module 5.2.2.3 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 5- 13 Bornier X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Connecteur Borne Fonction Caractéristiques techniques EP M1 (Enable Pulses)
  • Page 172 • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
  • Page 173 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.2.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 14 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 174 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Options mécaniques Constituant Option Socle 4" (100 mm) haut, RAL 9005 Compartiment à câbles 8" (200 mm), RAL 7035 Degré de protection IP21 Degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) Panneau latéral droit Panneau latéral gauche Degré...
  • Page 175 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 15 Caractéristiques techniques Basic Line Modules, 3ph 380 ... 480 V Nº d'article 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AU3 3AU3 2AU3 2AU3 5AU3 8AU3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
  • Page 176 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Nº d'article 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AU3 3AU3 2AU3 2AU3 5AU3 8AU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Courant de court-circuit minimum - pour montage en parallèle Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 177 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Tableau 5- 16 Caractéristiques techniques Basic Line Modules, 3ph 500 ... 690 V Nº d'article 6SL3730- 1TG33- 1TG34- 1TG36- 1TG41- 1TG41- 1TG41- 0AU3 3AU3 8AU3 1AU3 4AU3 8AU3 Pour le couplage en parallèle, - montage à gauche du Line Connection ...-2CU3 ...-4CU3 ...-8CU3...
  • Page 178 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Nº d'article 6SL3730- 1TG33- 1TG34- 1TG36- 1TG41- 1TG41- 1TG41- 0AU3 3AU3 8AU3 1AU3 4AU3 8AU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Courant de court-circuit minimum - pour montage en parallèle Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 179 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Smart Line Modules 5.3.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis dans la documentation individuelle de l'appareil.
  • Page 180 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Les Smart Line Modules sont des unités d'alimentation/récupération non stabilisées. Comme le Basic Line Module, ils alimentent en énergie les Motor Modules raccordés, néanmoins ils sont également en mesure de réinjecter dans le réseau l'énergie en génératrice. L'alimentation est effectuée par l'intermédiaire d'un pont de diodes, alors que la réinjection anti-décrochage et commutée par le réseau est effectuée par le biais d'IGBT avec une puissance de récupération permanente de 100 %.
  • Page 181 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Intégration Figure 5-19 Exemple de raccordement Smart Line Module Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 182 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Structure Des IGBT commandés à la fréquence du fondamental sont utilisés en tant que semiconducteur de puissance des Smart Line Modules. La réduction des pertes de commutation permet d'obtenir un débit de courant élevé les parties puissance. Dans le sens alimentation, le courant circule à...
  • Page 183 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Figure 5-20 Exemple de montage Smart Line Module (taille GX) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 184 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Figure 5-21 Exemple de montage Smart Line Module (taille JX) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 185 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Couplage en parallèle de Smart Line Modules pour l'augmentation de la puissance Pour l'augmentation de la puissance, il est possible de coupler en parallèle jusqu'à quatre Smart Line Modules de puissance égale. Pour une structure compacte des couplages en parallèle, on peut faire appel à des Smart Line Modules dont les connexions de puissance sont disposées "en miroir".
  • Page 186 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.2.2 Control Interface Module Figure 5-22 Control Interface Module 5.3.2.3 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 5- 17 Bornier X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Connecteur Borne Fonction Caractéristiques techniques EP M1 (Enable Pulses)
  • Page 187 • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
  • Page 188 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.2.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 18 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 189 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Options mécaniques Constituant Option Socle 4" (100 mm) haut, RAL 9005 Compartiment à câbles 8" (200 mm), RAL 7035 Degré de protection IP21 Degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) Panneau latéral droit Panneau latéral gauche Degré...
  • Page 190 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 19 Caractéristiques techniques Smart Line Modules, 3ph 380 ... 480 V Nº d'article 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AU3 3AU3 1AU3 3AU3 7AU3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
  • Page 191 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Nº d'article 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AU3 3AU3 1AU3 3AU3 7AU3 Taille SCCR (short circuit current rating) kA IC Courant minimal de court-circuit Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge de 300 s avec une charge de 150 % pendant 60 s ou H CC de I pendant 5 s.
  • Page 192 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Tableau 5- 20 Caractéristiques techniques Smart Line Modules, 3ph 500 ... 690 V Nº d'article 6SL3730- 6TG35- 6TG38- 6TG41- 6TG41- 5AU3 8AU3 2AU3 7AU3 Pour le couplage en parallèle, - montage à droite du Line Connection Mo- ...-8BU3 ...-2BU3 ...-7BU3...
  • Page 193 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Nº d'article 6SL3730- 6TG35- 6TG38- 6TG41- 6TG41- 5AU3 8AU3 2AU3 7AU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Courant minimal de court-circuit 10,5 Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge de 300 s avec une charge de 150 % pendant 60 s ou H CC de I pendant 5 s.
  • Page 194 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Active Line Module, y compris Active Interface Module 5.4.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis dans la documentation individuelle de l'appareil.
  • Page 195 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Les Active Line Modules peuvent fonctionner en alimentation et en récupération. Les Active Line Modules génèrent une tension continue stabilisée qui est maintenue constante indépendamment des fluctuations de la tension réseau (la tension réseau doit alors se situer à...
  • Page 196 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Intégration Figure 5-24 Exemple de raccordement Active Line Module (tailles FI/FX et GI/GX) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 197 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Figure 5-25 Exemple de raccordement Active Line Module (tailles HI/HX et JI/JX) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 198 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Structure Les Active Line Modules sont toujours exploités en association avec un Active Interface Module, qui contient le Clean Power Filter correspondant ainsi que la précharge. Le filtre réseau qu'il contient permet de respecter les exigences CEM du "Second environnement". Remarque Informations complémentaires Les exemples de montage des différents Active Line Modules servent à...
  • Page 199 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Figure 5-26 Exemples de montage Active Line Module (tailles FX + FI) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 200 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Figure 5-27 Exemples de montage Active Interface Module (taille JI) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 201 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Figure 5-28 Exemples de montage Active Line Module (taille JX) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 202 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Couplage en parallèle d'Active Line Modules pour l'augmentation de la puissance Des Active Line Modules sont disponibles pour la constitution de groupes variateurs de puissance plus élevée. Ceux-ci peuvent être exploités sur un Line Connection Module commun et sont alors disposés à...
  • Page 203 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module 5.4.2.2 Control Interface Module Figure 5-29 Control Interface Module 5.4.2.3 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 5- 21 Bornier X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Connecteur Borne Fonction...
  • Page 204 • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
  • Page 205 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module 5.4.2.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 22 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception -...
  • Page 206 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module 5.4.3 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Constituant Option Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Surveillance des contacteurs Terminal Board TB30 Pupitre opérateur AOP30 Control Unit CU320-2 PROFIBUS Extension Performance pour CU320-2...
  • Page 207 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Autres options Constituant Option Repérage complet des extrémités de conducteur des câbles de commande Plaque signalétique en anglais / français Plaque signalétique en anglais / espagnol Plaque signalétique en anglais / italien Plaque signalétique en anglais / russe Plaque signalétique en anglais / chinois Homologation UL selon UL508A...
  • Page 208 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module 5.4.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 24 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 380 ... 480 V, par- tie I Nº d'article 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1AU3...
  • Page 209 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Nº d'article 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1AU3 6AU3 8AU3 0AU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Courant minimal de court-circuit Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 210 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Tableau 5- 25 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 380 ... 480 V, par- tie II Nº d'article 6SL3730- 7TE36- 7TE38- 7TE41- 7TE41- 1AU3 4AU3 0AU3 4AU3...
  • Page 211 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Nº d'article 6SL3730- 7TE36- 7TE38- 7TE41- 7TE41- 1AU3 4AU3 0AU3 4AU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Courant minimal de court-circuit Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 212 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Tableau 5- 26 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 500 ... 690 V Nº d'article 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8AU3 4AU3 0AU3 3AU3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
  • Page 213 Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Nº d'article 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8AU3 4AU3 0AU3 3AU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Courant de court-circuit minimal - lors du couplage en parallèle Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 214 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Motor Modules forme Booksize 5.5.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis dans la documentation individuelle de l'appareil.
  • Page 215 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Intégration ① Raccordement de la sonde thermométrique pour les moteurs sans interface DRIVE-CLiQ ② Requis pour Safety Integrated ③ Ventilateur enfichable pour un courant de sortie assigné de 132 A. Figure 5-31 Exemple de raccordement Motor Module forme Booksize Cabinet Kit Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 216 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Structure Les Motor Modules de forme Booksize sont intégrés en usine en tant que "Booksize Cabinet Kits" dans des Booksize Base Cabinets et sont livrés en tant qu'unité complète avec les constituants de raccordement côté armoire. Selon la largeur de montage elle-même fonction de la puissance, plusieurs Booksize Cabinet Kits peuvent être intégrés dans un Booksize Base Cabinet.
  • Page 217 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Figure 5-32 Exemple de montage Motor Module forme Booksize Cabinet Kit Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 218 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Division modulaire de l'armoire La place disponible dans l'armoire est divisée en trois largeurs modulaires pour accueillir les Motor Modules : • 4" (100 mm) • 8" (200 mm) • 12" (300 mm) L'affectation des différents Motor Modules est indiquée dans le tableau suivant.
  • Page 219 • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 220 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte Des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte peuvent entraîner des couplages entre la partie puissance et l'électronique de traitement des signaux.
  • Page 221 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize 5.5.2.3 Interfaces DRIVE-CLiQ X200, X201, X202 Tableau 5- 29 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 222 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Options mécaniques pour Booksize Base Cabinets Constituant Option Socle 4" (100 mm) haut, RAL 9005 Compartiment à câbles 8" (200 mm), RAL 7035 Degré de protection IP21 Degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) Panneau latéral droit Panneau latéral gauche Degré...
  • Page 223 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Options électriques pour Booksize Cabinet Kits Constituant Option Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 1 module pour sondes thermométriques TM150 2 modules pour sondes thermométriques TM150 Terminal Module TM31 Terminal Module TM31 supplémentaire Terminal Board TB30 Licence Safety pour 1 à...
  • Page 224 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Tableau 5- 31 Caractéristiques techniques Motor Module Booksize Cabinet Kit, Motor Modules, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie I Nº d'article 6SL3720- 1TE21-0AU4 1TE21-8AU4 1TE23-0AU4...
  • Page 225 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Nº d'article 6SL3720- 1TE21-0AU4 1TE21-8AU4 1TE23-0AU4 1TE24-5AU4 Largeur inch SCCR (short circuit current rating) kA IC Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 226 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Tableau 5- 32 Caractéristiques techniques Motor Module Booksize Cabinet Kit, Motor Modules, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie II Nº d'article 6SL3720- 1TE26-0AU3 1TE28-5AU3 1TE31-3AU3...
  • Page 227 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Nº d'article 6SL3720- 1TE26-0AU3 1TE28-5AU3 1TE31-3AU3 Largeur inch SCCR (short circuit current rating) kA IC Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph. 400 V, 50 Hz. Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé...
  • Page 228 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Motor Modules forme Châssis 5.6.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis dans la documentation individuelle de l'appareil.
  • Page 229 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Un Motor Module est un onduleur triphasé avec technologie IGBT qui fournit de l'énergie au moteur raccordé. Les Motor Modules sont alimentés en énergie par les barres CC. Les Motor Modules forme Châssis sont disponibles pour les tensions et puissances suivantes : Tension réseau Tension de circuit intermé- Puissance nom.
  • Page 230 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Intégration ① Raccordement de la sonde thermométrique pour les moteurs sans interface DRIVE-CLiQ ② Requis pour Safety Integrated Figure 5-35 Exemple de raccordement Motor Module forme Châssis Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 231 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Structure Les Motor Modules contiennent les constituants suivants en standard : • Dispositif de maintien des barres CC y compris la liaison aux connexions CC du Motor Module (les barres CC requises doivent être fournies séparément en tant qu'option M80 à M87).
  • Page 232 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Figure 5-36 Structure Motor Module forme Châssis (taille FX) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 233 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Figure 5-37 Structure Motor Module forme Châssis (taille JX) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 234 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Couplage en parallèle de Motor Modules pour l'augmentation de la puissance Lors du couplage en parallèle de plusieurs Motor Modules, il convient de respecter les règles suivantes : • Jusqu'à 4 Motor Modules identiques peuvent être montés en parallèle. •...
  • Page 235 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Remarque Aucun couplage en parallèle possible de différentes parties puissance Le couplage en parallèle de Motor Modules est uniquement possible si toutes les parties puissance possèdent la même version matérielle. Longueurs minimales des câbles lors d'un couplage en parallèle et raccordement à un moteur à un seul enroulement Remarque Longueurs minimales des câbles...
  • Page 236 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 34 Motor Modules, 675 ... 1035 V CC Nº d'article Taille [hp] ([kW]) Longueur minimale [ft] Neff ([m]) 6SL3720-1TG28-5AU3 75 (75) 330 (100) 6SL3720-1TG31-0AU3 75 (90) 295 (90) 6SL3720-1TG31-2AU3 100 (110) 262 (80) 6SL3720-1TG31-5AU3 150 (132)
  • Page 237 • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 238 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte Des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte peuvent entraîner des couplages entre la partie puissance et l'électronique de traitement des signaux.
  • Page 239 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis 5.6.2.3 X46 commande et surveillance de freinage Tableau 5- 36 Bornier X46 Commande et surveillance de frein Connecteur Borne Fonction Caractéristiques techniques Sortie BR+ Raccordement de frein Tension d'alimentation : 24 V CC Sortie BR- Courant de charge : 200 mA Entrée FB+...
  • Page 240 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis 5.6.3 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Constituant Option Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 1 module pour sondes thermométriques TM150 2 modules pour sondes thermométriques TM150 Terminal Module TM31 Terminal Module TM31 supplémentaire Terminal Board TB30...
  • Page 241 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Options mécaniques Constituant Option Socle 4" (100 mm) haut, RAL 9005 Compartiment à câbles 8" (200 mm), RAL 7035 Degré de protection IP21 Degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) Panneau latéral droit Panneau latéral gauche Degré...
  • Page 242 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis 5.6.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 38 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Châssis, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie I Nº d'article 6SL3720- 1TE32- 1TE32- 1TE33-...
  • Page 243 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Nº d'article 6SL3720- 1TE32- 1TE32- 1TE33- 1TE33- 1TE35- 1TE36- 1AU3 6AU3 1AU3 8AU3 0AU3 1AU3 Longueur de câble max. - blindé - non blindé 1480 1480 1480 1480 1480 1480 - blindé - non blindé Raccordement PE/GND Barre PE - Section des barres...
  • Page 244 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 39 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Châssis, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie II Nº d'article 6SL3720- 1TE37- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 5AU3...
  • Page 245 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Nº d'article 6SL3720- 1TE37- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 5AU3 4AU3 0AU3 2AU3 4AU3 Raccordement PE/GND Barre PE - Section des barres - Section maximale de raccordement (IEC) - Section maximale de raccordement (NEC, AWG/MCM CEC) Degré...
  • Page 246 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 40 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Châssis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1080 V CC, partie I Nº d'article 6SL3720- 1TG28- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG32-...
  • Page 247 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Nº d'article 6SL3720- 1TG28- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG32- 5AU3 0AU3 2AU3 5AU3 8AU3 2AU3 Longueur de câble max. - blindé - non blindé 1480 1480 1480 1480 1480 1480 - blindé - non blindé Raccordement PE/GND Barre PE - Section des barres...
  • Page 248 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 41 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Châssis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1035 V CC, partie II Nº d'article 6SL3720- 1TG32- 1TG33- 1TG34- 1TG34- 1TG35- 6AU3...
  • Page 249 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Nº d'article 6SL3720- 1TG32- 1TG33- 1TG34- 1TG34- 1TG35- 6AU3 3AU3 1AU3 7AU3 8AU3 Longueur de câble max. - blindé - non blindé 1480 1480 1480 1480 1480 - blindé - non blindé Raccordement PE/GND Barre PE - Section des barres - Section maximale de raccordement (IEC)
  • Page 250 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 42 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Châssis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1035 V CC, partie III Nº d'article 6SL3720- 1TG37- 1TG38- 1TG38- 1TG41- 1TG41- 4AU3...
  • Page 251 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Nº d'article 6SL3720- 1TG37- 1TG38- 1TG38- 1TG41- 1TG41- 4AU3 1AU3 8AU3 0AU3 3AU3 Raccordement PE/GND Barre PE - Section des barres - Section maximale de raccordement (IEC) - Section maximale de raccordement (NEC, AWG/MCM CEC) Degré...
  • Page 252 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Faible surcharge Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge d'une durée de 300 s avec une surcharge de 110 % pendant 60 s ou de 150 % pendant 10 s. Figure 5-40 Faible surcharge Forte surcharge...
  • Page 253 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis 5.6.6 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage L'augmentation de la fréquence de découpage impose de tenir compte d'un facteur de déclassement du courant de sortie. Ce facteur de déclassement doit être appliqué aux courants indiqués dans les caractéristiques techniques des Motor Modules.
  • Page 254 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Remarque Facteurs de déclassement pour les fréquences de découpage comprises dans la plage de valeurs fixes Pour les fréquences de découpage comprises dans la plage de valeurs fixes indiquées, les facteurs de déclassement respectifs peuvent être déterminés par interpolation linéaire. Fréquences de sortie maximales obtenues par augmentation de la fréquence de découpage Les fréquences de découpage réglables et les fréquences de sortie ainsi réalisables avec les temps de cycle du régulateur de courant réglés en usine, sont présentées dans le tableau...
  • Page 255 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Auxiliary Power Supply Modules 5.7.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués dans les schémas de disposition (AO) ou schémas de branchement (SP) fournis dans la documentation individuelle de l'appareil.
  • Page 256 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Les Auxiliary Power Supply Modules alimentent le système d'alimentation des tensions auxiliaires des Cabinet Modules SINAMICS S120 ainsi que d'autres consommateurs externes. A ce système d'alimentation de tensions auxiliaires sont raccordés entre autres les ventilateurs des appareils SINAMICS S120 intégrés dans les Cabinet Modules.
  • Page 257 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Intégration Figure 5-43 Exemple de raccordement Auxiliary Power Supply Module Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 258 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Structure L'exploitant doit raccorder l'Auxilliary Power Supply Module à une source de tension correspondant à la tension nominale de l'appareil. La version standard contient les constituants suivants : • Disjoncteur avec contacts auxiliaires pour traitement externe •...
  • Page 259 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Figure 5-44 Exemple de montage Auxiliary Power Supply Module Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 260 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules 5.7.2 Disjoncteur (-Q1) L'alimentation de l'Auxiliary Power Supply Module s'effectue côté client au niveau du disjoncteur (-Q1). La puissance à mettre à disposition par le client est obtenue en fonction de la version du Cabinet Modules et figure dans le tableau "Caractéristiques techniques". 5.7.3 Transformateur (-T2) pour la génération de la tension auxiliaire 230 V CA Un transformateur est intégré...
  • Page 261 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Adaptation du disjoncteur (-Q2) du transformateur (-T2) Un disjoncteur (-Q2) est monté en amont du transformateur (-T2) pour assurer sa protection. En usine, le disjoncteur est réglé pour l'alimentation réseau avec une plage de tension de 500 ...
  • Page 262 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Tableau 5- 48 Vue d'ensemble des protections pour le système d'alimentation auxiliaire dans l'Auxiliary Power Supply Module Nº d'article 6SL3700- 0MX14-0AU3 0MX16-3AU3 0MX21-0AU3 0MX21-4AU3 Protection en A 2ph. 380 ... 690 V (selon la ten- sion nominale de l'appareil) 1ph.
  • Page 263 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules 5.7.6 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Constituant Option Chauffage à l'arrêt de l'armoire Options mécaniques Constituant Option Socle 4" (100 mm) haut, RAL 9005 Compartiment à...
  • Page 264 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Autres options Constituant Option Repérage complet des extrémités de conducteur des câbles de commande Plaque signalétique en anglais / français Plaque signalétique en anglais / espagnol Plaque signalétique en anglais / italien Plaque signalétique en anglais / russe Plaque signalétique en anglais / chinois Homologation UL selon UL508A Homologation cUL pour le Canada selon UL508A...
  • Page 265 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules 5.7.7 Caractéristiques techniques Tableau 5- 50 Caractéristiques techniques Auxiliary Power Supply Modules Nº d'article 6SL3700- 0MX14- 0MX16- 0MX21- 0MX21- 0AU3 3AU3 0AU3 4AU3 Alimentation sur site 3ph. 380 ... 690 V Raccordement réseau - Section de câble max.
  • Page 266 Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 267 Maintenance et entretien Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité des constituants • Le remplacement de constituants de l'appareil dans le cadre du service après-vente •...
  • Page 268 Pour de plus amples informations, le cas échéant, sur la souscription d'un contrat de maintenance, s'adresser à l'interlocuteur Siemens habituel. Consignes relatives à l'entretien L'entretien comprend des mesures servant à préserver et à rétablir l'état de fonctionnement de l'armoire.
  • Page 269 La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, s'adresser à votre succursale ou à votre agence commerciale.
  • Page 270 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement de composants 6.4.1 Généralités Ce chapitre décrit le remplacement de composants dont le remplacement peut s'avérer nécessaire dans le cadre de travaux de maintenance ou réparation. Les autres composants ne sont normalement pas sujets à ce type d'usure et ne sont donc pas décrits dans ce chapitre. Remarque Informations complémentaires Les numéros d'article pour les pièces de rechange sont indiqués dans la liste des pièces de...
  • Page 271 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.3 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ Après le remplacement de constituants DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) dans le cas de pièces de rechange, aucune alarme n'est en règle générale émise après la mise sous tension, car un constituant identique est reconnu et accepté...
  • Page 272 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.4 Dispositif de montage pour parties puissance Dispositif de montage Le dispositif de montage est prévu pour le montage et le démontage des parties puissance des Basic Line Modules, Active Line Modules, Smart Line Modules et Motor Modules Châssis. Le dispositif de montage constitue une aide au montage.
  • Page 273 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.5 Remplacement des mats filtrants Remplacement des mats filtrants (pour IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated)) L'état des mats filtrants doit être contrôlé régulièrement. Remplacer les mats filtrants si l'encrassement est suffisamment important pour compromettre la circulation de l'air. Remarque Remplacement des mats filtrants Si des mats filtrants ne sont pas remplacés, l'entraînement risque d'être prématurément...
  • Page 274 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Démontage/montage des mats filtrants dans les portes d'armoire (IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated)) Figure 6-2 Démontage/montage des mats filtrants (IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated)) 1. Introduire le tournevis dans les échancrures (1) prévues à cet effet, basculer la grille de protection (2) vers l'avant en exerçant une légère pression et la retirer.
  • Page 275 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.6 Travaux de remplacement au niveau des parties puissance Les connexions des barres CC à la partie puissance font partie de l'équipement standard. Après un remplacement de constituants, il peut être nécessaire de rétablir cette connexion. Sa structure est décrite ci-après.
  • Page 276 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Établissement de la liaison, forme Chassis Remarque N'utiliser aucun câble L'utilisation de câbles à la place des barres montées en usine n'est pas autorisée ! Remarque En tombant, les écrous, rondelles ou vis peuvent provoquer des dommages ! 1.
  • Page 277 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7 Transport des blocs de puissance au moyen d'œils de levage Anneaux de levage Les blocs de puissance sont équipés d'anneaux de levage permettant le transport au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. La position des anneaux de levage est indiquée au moyen de flèches sur les figures suivantes.
  • Page 278 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Figure 6-5 Anneaux de levage sur le bloc de puissance de taille HX ou JX Remarque Anneaux de levage sur le bloc de puissance de taille HX ou JX Sur les blocs de puissance de taille HX ou JX, les anneaux de levage avant se trouvent derrière la barre de courant.
  • Page 279 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Figure 6-6 Anneaux de levage sur partie puissance de taille GB ou GD Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 280 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.8 Remplacement du Motor Module forme Booksize Préparatifs • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre Dépose 1. Débrancher la Control Unit et la retirer de la plaque (le cas échéant) 2.
  • Page 281 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.9 Remplacement de la partie puissance forme Châssis 6.4.9.1 Remplacement de la partie puissance, taille FB Remplacement de la partie puissance Figure 6-7 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, taille FB Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 282 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir section "Dispositif de montage pour parties puissance") Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
  • Page 283 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Étapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccordements vissés". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
  • Page 284 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.9.2 Remplacement de la partie puissance, taille GB et GD Remplacement de la partie puissance Figure 6-8 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, tailles GB et GD Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 285 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir section "Dispositif de montage pour parties puissance") Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
  • Page 286 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Étapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccordements vissés". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
  • Page 287 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.9.3 Remplacement de la partie puissance, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 6-9 Remplacement de la partie puissance, Active Line Module et Motor Module, taille FX Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 288 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir section "Dispositif de montage pour parties puissance") Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
  • Page 289 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait de la partie puissance, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
  • Page 290 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.9.4 Remplacement de la partie puissance, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 6-10 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille GX Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 291 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir section "Dispositif de montage pour parties puissance") Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
  • Page 292 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait de la partie puissance, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
  • Page 293 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.9.5 Remplacement de la partie puissance, taille HX Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Figure 6-11 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 294 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir section "Dispositif de montage pour parties puissance") Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
  • Page 295 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait de la partie puissance, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
  • Page 296 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Figure 6-12 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 297 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir section "Dispositif de montage pour parties puissance") Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
  • Page 298 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait de la partie puissance, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
  • Page 299 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.9.6 Remplacement de la partie puissance, taille JX Remplacement de la partie puissance Figure 6-13 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille JX Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 300 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir section "Dispositif de montage pour parties puissance") Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
  • Page 301 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Étapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccords à vis". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
  • Page 302 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10 Remplacement du Control Interface Module 6.4.10.1 Remplacement du Control Interface Module, taille FB Remplacement du Control Interface Module Figure 6-14 Remplacement du Control Interface Module, taille FB Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 303 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Assurer l'accès libre • Retirer le panneau avant Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 304 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.2 Remplacement du Control Interface Module, tailles GB et GD Remplacement du Control Interface Module Figure 6-15 Remplacement du Control Interface Module, tailles GB et GD Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 305 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Assurer l'accès libre • Retirer le panneau avant Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 306 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.3 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-16 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 307 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Assurer l'accès libre • Retirer le panneau avant Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 308 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.4 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-17 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 309 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Assurer l'accès libre • Retirer le panneau avant Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 310 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.5 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-18 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 311 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Assurer l'accès libre • Retirer le panneau de protection Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 312 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.6 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-19 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 313 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Assurer l'accès libre • Retirer le panneau de protection Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 314 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11 Remplacement de la Control Unit La Control Unit est montée sur un tiroir pouvant être retiré pour permettre le remplacement de la Control Unit. Figure 6-20 Remplacement de la Control Unit Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 315 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre Étapes de démontage 1. Desserrer l'écrou ① 2. Retirer les vis de fixation ② 3.
  • Page 316 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur sur les Motor Modules d'une largeur de 2" (50 mm) (9 A, 18 A) Dépose du module de ventilation existant Retirer la borne de raccordement du Déverrouiller le crochet à enclenche- Retirer la tôle de raccordement du blin- blindage.
  • Page 317 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur sur les Motor Modules d'une largeur de 4" (100 mm) (30 A) Le remplacement du ventilateur sur les Motor Modules d'une largeur de 4" (100 mm) est similaire au remplacement du ventilateur sur les Motor Modules d'une largeur de 2" (50 mm). Compte tenu que le conducteur de protection se trouve non pas derrière mais à...
  • Page 318 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait du ventilateur, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
  • Page 319 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur sur les Motor Modules d'une largeur de 12" (300 mm) (132 A) Démontage du ventilateur Figure 6-24 Démontage du ventilateur 12" (300 mm) 1. Desserrer les vis M6 (1). 2. Retirer le câble d'alimentation du ventilateur (2). 3.
  • Page 320 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.12.2 Remplacement du ventilateur, taille FB, GB et GD Remplacement du ventilateur Figure 6-25 Remplacement du ventilateur, Basic Line Module, taille FB, GB et GD Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 321 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 322 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.12.3 Remplacement du ventilateur, taille FX et GX Remplacement du ventilateur Figure 6-26 Remplacement du ventilateur Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, tailles FX et GX Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 323 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 324 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.12.4 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur de la partie puissance gauche Figure 6-27 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 325 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 326 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur de la partie puissance droite Figure 6-28 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 327 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 328 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.12.5 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur Figure 6-29 Remplacement du ventilateur, Active Line Module, Smart Line Module et Motor Module, taille JX Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 329 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 330 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.12.6 Remplacement du ventilateur, taille FI Remplacement du ventilateur Figure 6-30 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille FI Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 331 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 332 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.12.7 Remplacement du ventilateur, taille GI Remplacement du ventilateur Figure 6-31 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille GI Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 333 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 334 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.12.8 Remplacement du ventilateur, taille HI Remplacement du ventilateur Figure 6-32 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille HI Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 335 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 336 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.12.9 Remplacement du ventilateur, taille JI Remplacement du ventilateur Figure 6-33 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille JI Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 337 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 338 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13 Remplacement de fusibles Fusibles de rechange Les numéros d'article des fusibles de rechange figurent dans la liste des pièces de rechange. 6.4.13.1 Remplacement des fusibles pour l'alimentation en courant auxiliaire Fusibles de rechange Les numéros d'article des fusibles de rechange pour l'alimentation auxiliaire figurent dans la liste de pièces de rechange.
  • Page 339 9. Fixer à nouveau la tôle de maintien en dessous des fusibles 10. Fermer l'armoire Remarque Si besoin est, la poignée de manipulation de fusible peut être commandée chez Siemens. 6.4.13.3 Remplacement des fusibles dans l'interrupteur-sectionneur à fusibles pour Booksize Cabinet Kit Préparatifs...
  • Page 340 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13.4 Remplacement des fusibles CC pour forme Châssis Remplacement des fusibles CC pour Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, tailles FX et GX Figure 6-34 Remplacement des fusibles CC, tailles FX et GX Préparatifs •...
  • Page 341 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 3. Desserrer et retirer les vis et écrous sur le fusible arrière CC à présent accessible. 4. Retirer le fusible arrière CC. IMPORTANT Défaillance de l'appareil consécutive au déclenchement d'un fusible CC Suite au déclenchement d'un fusible CC, les fusibles CC voisins peuvent également être endommagés.
  • Page 342 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Retirer le panneau de protection • Assurer l'accès libre IMPORTANT Défaillance de l'appareil consécutive au déclenchement d'un fusible CC Suite au déclenchement d'un fusible CC, les fusibles CC voisins peuvent également être endommagés.
  • Page 343 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Respecter les couples de serrage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccordements vissés".
  • Page 344 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13.6 Remplacement des fusibles à couteaux NH avec contacts à couteau Description Les fusibles à couteaux NH (coupe-circuits de puissance à basse tension), également appelés contacts à couteaux, sont utilisés p. ex. dans les interrupteurs principaux de l'alimentation par le secteur.
  • Page 345 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remarque Si nécessaire, la poignée de manipulation peut être commandée auprès de Siemens sous le numéro d'article 3NX1. Etapes de démontage Les étapes suivantes servent à démonter le fusible à couteau : 1. Ouvrir l'interrupteur général.
  • Page 346 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants ATTENTION Choc électrique en cas d'utilisation de fusibles inappropriés L'utilisation de fusibles inappropriés peut entraîner des blessures graves voire la mort par choc électrique. • Utiliser uniquement les fusibles spécifiés dans la liste des pièces de rechange. 6.4.13.7 Remplacement des fusibles à...
  • Page 347 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 3. Desserrer les vis du fusible défectueux. Remarque Desserrer seulement les vis, ne pas les retirer complètement Ne pas desserrer complètement les vis des fusibles, celles-ci pouvant tomber dans l'appareil. 4. Retirer le fusible défectueux. IMPORTANT Défaillance de l'appareil consécutive au déclenchement d'un fusible NH Suite au déclenchement d'un fusible à...
  • Page 348 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.14 Remplacement couplage CC (option L37) Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) • Assurer un libre accès (Motor Module) 
(En l'absence de Control Unit, seule la plaque doit être retirée) Dépose 1.
  • Page 349 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.15 Remplacement des résistances de précharge du couplage CC (option L37) Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) Dépose 1. Démonter le couplage CC (voir section "Remplacement du couplage CC") 2.
  • Page 350 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement de la pile de sauvegarde Figure 6-39 Remplacement de la pile de sauvegarde Préparatifs • Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) Remplacement 1. Débrancher l'alimentation 24 V CC et le câble de communication au niveau du pupitre opérateur.
  • Page 351 Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Remarque Temps de remplacement de la pile Il convient de remplacer la pile en l'espace d'une minute pour ne pas perdre de réglages AOP. Caractéristiques techniques Tableau 6- 2 Caractéristiques techniques de la pile de sauvegarde Type Pile au lithium CR2032 3 V Constructeur...
  • Page 352 Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Plaque signalétique Figure 6-40 Exemple de plaque signalétique d'un Active Line Module Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 353 Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Date de fabrication Il est possible de déterminer la date de fabrication à partir de l'affectation suivante : Tableau 6- 3 Année et mois de fabrication Caractère Année de fabrication Caractère Mois de fabrication 2010...
  • Page 354 Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Marche à suivre pour la formation en-dehors du groupe variateur Les parties puissance de remplacement qui doivent être tenues à disposition pour une mise en service immédiate en cas de réparation ou de remplacement peuvent également être formées individuellement indépendamment du groupe variateur.
  • Page 355 Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Circuit de formation pour Line Modules Remarque Formation des Line Modules Les Line Modules doivent être alimentés en tension via un Motor Module raccordé et via le circuit intermédiaire. Figure 6-41 Circuit de formation pour Line Modules Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 356 Maintenance et entretien 6.6 Compatibilité environnementale Circuit de formation pour Motor Modules Figure 6-42 Circuit de formation pour Motor Modules Marche à suivre • L'appareil à former ne doit pas recevoir d'ordre de mise en marche (p. ex. par l'intermédiaire du clavier, du BOP20 ou du bornier). •...
  • Page 357 Diagnostic Contenu du présent chapitre Ce chapitre contient une vue d'ensemble des LED des différents composants du variateur en armoire. Les descriptions détaillées des composants se trouvent soit dans le présent manuel de l'appareil, soit dans la documentation de l'appareil mise à disposition. La vue d'ensemble des LED ci-après permet un diagnostic rapide.
  • Page 358 Diagnostic 7.2 LED de la Control Unit CU320-2 DP LED de la Control Unit CU320-2 DP Description des états des LED Les différents états pendant le démarrage sont affichés via des LED sur la Control Unit. • Les différents états n'ont pas la même durée. •...
  • Page 359 Diagnostic 7.2 LED de la Control Unit CU320-2 DP Comportement des LED après le démarrage Tableau 7- 3 Control Unit CU320-2 DP – Description des LED après le démarrage Couleur Etat Description, cause Remède RDY (READY) - Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou ten- Vérifier l'alimentation sion en dehors de la plage de tolérance autori- sée.
  • Page 360 Diagnostic 7.2 LED de la Control Unit CU320-2 DP Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou ten- Vérifier l'alimentation et/ou les (OPTION) sion en dehors de la plage de tolérance autori- constituants sée. Constituant non opérationnel. La carte optionnelle est absente ou l'objet en- traînement correspondant n'a pas été...
  • Page 361 Diagnostic 7.3 LED de la Control Unit CU320-2 PN LED de la Control Unit CU320-2 PN Description des états des LED Les différents états pendant le démarrage sont affichés via des LED sur la Control Unit. • Les différents états n'ont pas la même durée. •...
  • Page 362 Diagnostic 7.3 LED de la Control Unit CU320-2 PN Comportement des LED après le démarrage Tableau 7- 6 Control Unit CU320-2 PN – Description des LED après le démarrage Couleur Etat Description, cause Remède RDY (READY) – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou ten- Vérifier l'alimentation sion en dehors de la plage de tolérance autori- sée.
  • Page 363 Diagnostic 7.4 LED de la carte de communication CBE20 Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou ten- Vérifier l'alimentation et/ou les (OPTION) sion en dehors de la plage de tolérance autori- constituants sée. Constituant non opérationnel. La carte optionnelle est absente ou l'objet en- traînement correspondant n'a pas été...
  • Page 364 Diagnostic 7.4 LED de la carte de communication CBE20 Tableau 7- 8 Signification des LED Sync et Fault sur la CBE20 Couleur Etat Description Fault – Eteinte Lorsque la LED du Link Port est allumée en vert : La CBE20 fonctionne sans défaut, l'échange de données avec le contrôleur IO est établi.
  • Page 365 Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ment tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Choc électrique par contact de pièces sous tension du circuit intermédiaire Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse pouvant causer la mort ou des blessures graves en cas de contact de pièces sous...
  • Page 366 Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ment tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Choc électrique par contact de pièces sous tension du circuit intermédiaire Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse pouvant causer la mort ou des blessures graves en cas de contact de pièces sous...
  • Page 367 Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ment tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Choc électrique par contact de pièces sous tension du circuit intermédiaire Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse pouvant causer la mort ou des blessures graves en cas de contact de pièces sous...
  • Page 368 Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ment tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Choc électrique par contact de pièces sous tension du circuit intermédiaire Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse pouvant causer la mort ou des blessures graves en cas de contact de pièces sous...
  • Page 369 Diagnostic 7.9 LED du Motor Module forme Booksize LED du Motor Module forme Booksize Tableau 7- 18 Signification des LED du Motor Module forme Booksize LED, Etat Description Ready DC LINK Eteinte Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolé- rance autorisée.
  • Page 370 Diagnostic 7.10 LED du Voltage Sensing Module (VSM) dans l'Active Interface Module 7.10 LED du Voltage Sensing Module (VSM) dans l'Active Interface Module Tableau 7- 19 Signification des LED du Voltage Sensing Module dans l'Active Interface Module Couleur Etat Description Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolé- (READY)
  • Page 371 Diagnostic 7.12 LED du module d'interfaçage SMC20 7.12 LED du module d'interfaçage SMC20 Tableau 7- 21 Signification des LED du module d'interfaçage SMC20 Couleur État Description Éteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolé- (READY) rance autorisée.
  • Page 372 Diagnostic 7.14 LED du Terminal Module TM31 Couleur État Description OUT > 5 V Éteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolé- rance autorisée. Alimentation ≤5 V. Orange Feu fixe L'alimentation de l'électronique pour le système de mesure est disponible. Alimentation du système de mesure >...
  • Page 373 Diagnostic 7.15 LED du Terminal Module TM54F 7.15 LED du Terminal Module TM54F Tableau 7- 24 Signification des LED sur le Terminal Module TM54F Couleur Etat Description, cause READY Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation se situe en dehors de la plage de tolérance.
  • Page 374 Diagnostic 7.16 LED du Terminal Module TM150 7.16 LED du Terminal Module TM150 Terminal Module TM150 (-A151 à -A154) Tableau 7- 25 Description des LED du TM150 Couleur Etat Description READY Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 375 Options Instructions de sécurité ATTENTION Non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. • Respecter les consignes générales de sécurité. •...
  • Page 376 Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 G20, Carte de communication CBC10 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules • Booksize Cabinet Kits •...
  • Page 377 Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 IMPORTANT Détérioration ou dysfonctionnement des cartes optionnelles en cas de retrait et d'enfichage pendant le fonctionnement Le retrait et l'enfichage de cartes optionnelles pendant le fonctionnement peuvent entraîner une détérioration ou un dysfonctionnement des cartes. •...
  • Page 378 Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 X451 Interface bus CAN Tableau 8- 1 Interface bus CAN X451 Connecteur Contact Désignation Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé, ne pas utiliser CAN_SHLD Blindage optionnel Masse CAN...
  • Page 379 Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 Commutateur DIL SMD bipolaire ① Commutateur 1 ② Commutateur 2 Figure 8-3 Commutateurs DIL SMD bipolaires 1 et 2 sur la CBC10 Tableau 8- 3 Commutateur DIL SMD bipolaire Identification sur le Commuta- Fonction Position du com- Signification...
  • Page 380 Options 8.4 G33, Carte de communication CBE20 G33, Carte de communication CBE20 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules • Booksize Cabinet Kits •...
  • Page 381 Options 8.4 G33, Carte de communication CBE20 Vue d'ensemble des interfaces Figure 8-5 Communication Board Ethernet CBE20, vue d'ensemble des interfaces Adresse MAC L'adresse MAC des interfaces Ethernet est indiquée sur la face supérieure de la CBE20. Cette étiquette n'est visible que lorsque le module est retiré. Remarque Noter l'adresse MAC Démonter le module et noter l'adresse MAC de celui-ci, afin d'en disposer lors de la mise en...
  • Page 382 Options 8.4 G33, Carte de communication CBE20 Figure 8-6 Démontage de la CBE20 de l'emplacement optionnel de la Control Unit Interface Ethernet X1400 Tableau 8- 4 Connecteur X1400, ports 1 - 4 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 383 Options 8.5 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 8.5.1 Généralités Disponibilité de l'option Ces options sont disponibles pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Module • Booksize Cabinet Kit (options G51, G52 uniquement) •...
  • Page 384 Options 8.5 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 8.5.2 Interfaces Figure 8-7 Terminal Module TM150 Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 385 Options 8.5 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 X500, X501 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 5 Interface DRIVE-CLiQ X500 et X501 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception -...
  • Page 386 Options 8.5 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 Tableau 8- 7 Affectation du canal Borne Numéro de canal [x] Numéro de canal [y] pour raccordement 1x2, 3 et 4 fils pour raccordement 2x2 fils X531 X532 X533 X534 X535 X536 IMPORTANT...
  • Page 387 Options 8.5 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 Remarque Erreur de mesure de température due à des câbles avec une résistance trop élevée La longueur excessive et une section de câble trop faible peuvent fausser la mesure de température (une de résistance de ligne de 10 Ω...
  • Page 388 Options 8.5 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 8.5.3 Exemple de raccordement Figure 8-9 Raccordement de PT100/PT1000 avec raccordement 2x2, 3 et 4 fils aux entrées de sonde thermométrique X53x du Terminal Module TM150 Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 389 Options 8.5 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 Figure 8-10 Exemple de raccordement pour un Terminal Module TM150 Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 390 Options 8.6 G56, surveillance des contacteurs G56, surveillance des contacteurs Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules Description L'option Surveillance des contacteurs sert à la surveillance des contacteurs de précharge et de shuntage directement des Line Modules.
  • Page 391 Options 8.7 G60, Terminal Module TM31 G60, Terminal Module TM31 8.7.1 Généralités Disponibilité de l'option Ces options sont disponibles pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Booksize Cabinet Kits • Motor Modules forme Chassis Description Avec l'option G60, le variateur en armoire comprend un Terminal Module TM31. Les interfaces suivantes sont donc disponibles : •...
  • Page 392 Options 8.7 G60, Terminal Module TM31 Vue d'ensemble Figure 8-11 Terminal Module TM31 Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 393 Options 8.7 G60, Terminal Module TM31 Figure 8-12 Vue d'ensemble des connexions du Terminal Module TM31 Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 394 Options 8.7 G60, Terminal Module TM31 X500, X501 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 8 Interface DRIVE-CLiQ X500 et X501 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 395 Options 8.7 G60, Terminal Module TM31 X530 : 4 entrées TOR Tableau 8- 10 Bornier X530 Connec- Borne Désignation Caractéristiques techniques teur Tension : -3 … +30 V DI 4 Consommation typique : 10 mA sous 24 V CC DI 5 Retard d'entrée : DI 6 Front montant : typ.
  • Page 396 Options 8.7 G60, Terminal Module TM31 X521 : 2 entrées analogiques (entrées différentielles) Tableau 8- 11 Bornier X521 Connec- Borne Désignation Caractéristiques techniques teur AI 0+ Les commutateurs S5.0 et S5.1 permettent de com- muter les entrées analogiques entre entrée de cou- AI 0- rant et entrée de tension.
  • Page 397 Options 8.7 G60, Terminal Module TM31 S5 : Commutateur tension/courant AI0, AI1 Tableau 8- 12 Commutateur tension/courant S5 Commuta- Fonction teur S5.0 Commutation tension (V) / courant (I) Al0 S5.1 Commutation tension (V) / courant (I) AI1 Remarque Etat à la livraison A la livraison, les deux commutateurs sont réglés sur la mesure de courant (en position "I").
  • Page 398 Options 8.7 G60, Terminal Module TM31 IMPORTANT Endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde de température KTY Si la sonde thermométrique KTY est raccordée avec inversion de polarité, une surchauffe du moteur ne sera pas détectée. La surchauffe peut engendrer un endommagement du moteur.
  • Page 399 Options 8.7 G60, Terminal Module TM31 X541 : 4 entrées/sorties TOR bidirectionnelles Tableau 8- 15 Bornier X541 Connec- Borne Désignation Caractéristiques techniques teur En tant qu'entrée : tension : -3 … 30 V DI/DO 11 Séparation galvanique : non DI/DO 10 Potentiel de référence : M Caractéristique d'entrée conforme à...
  • Page 400 Options 8.7 G60, Terminal Module TM31 Remarque En cas de brèves coupures de l'alimentation 24 V, les sorties TOR sont mises à l'état inactif pendant la durée de la coupure. X542 : 2 sorties à relais (inverseurs) Tableau 8- 16 Bornier X542 Connec- Borne Désignation...
  • Page 401 Options 8.8 G61, Terminal Module TM31 supplémentaire G61, Terminal Module TM31 supplémentaire Disponibilité de l'option Ces options sont disponibles pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Booksize Cabinet Kits • Motor Modules forme Chassis Description Avec l'option G60, le variateur en armoire comprend un Terminal Module TM31. L'adjonction d'un deuxième Terminal Module augmente le nombre d'entrées/sorties TOR et analogiques disponibles à...
  • Page 402 Options 8.9 G62, Terminal Board TB30 G62, Terminal Board TB30 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules • Booksize Cabinet Kits •...
  • Page 403 Options 8.9 G62, Terminal Board TB30 La carte Terminal Board TB30 comporte : • l'alimentation des entrées/sorties TOR • 4 entrées TOR • 4 sorties TOR • 2 entrées analogiques • 2 sorties analogiques La carte Terminal Board TB30 s'enfiche dans le slot pour options de la Control Unit. Une tôle de connexion pour le blindage du câble de signaux se trouve sur la Control Unit.
  • Page 404 Options 8.9 G62, Terminal Board TB30 Vue d'ensemble des connexions Figure 8-15 Vue d'ensemble des connexions du Terminal Board TB30 Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 405 Options 8.9 G62, Terminal Board TB30 X424 alimentation sorties TOR Tableau 8- 17 Bornier X424 Connecteur Borne Fonction Caractéristiques techniques Alimentation Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) Consommation : 4 A max. Alimentation (0,5 A max. par sortie TOR) Masse Courant max.
  • Page 406 Options 8.9 G62, Terminal Board TB30 X481 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 18 Bornier X481 Connec- Borne Désignation Caractéristiques techniques teur DI 0 Tension : -3 ... 30 V CC Séparation galvanique : oui DI 1 Potentiel de référence : X424.M DI 2 Caractéristique d'entrée conforme à...
  • Page 407 Options 8.9 G62, Terminal Board TB30 Remarque Brèves coupures de tension En cas de brèves coupures de l'alimentation 24 V, les sorties TOR sont mises à l'état inactif pendant la durée de la coupure. Remarque Dysfonctionnement à l'état hors tension engendré par des courants de diagnostic Contrairement aux contacts de commutation mécaniques, par ex.
  • Page 408 Options 8.9 G62, Terminal Board TB30 Remarque Valeurs de tension admissibles Pour éviter des résultats erronés lors de la conversion analogique/numérique, la tension d'offset des tensions différentielles des signaux analogiques vers la terre ne doit pas dépasser +/- 30 V. Remarque Entrées en l'air Une entrée en l'air est interprétée comme étant à...
  • Page 409 K05). Une obtention ultérieure de licence est effectuée sur Internet via le "WEB License Manager" en générant une clé de licence : http://www.siemens.com/automation/license Remarque La génération de la clé de licence est décrite en détails dans la description fonctionnelle SINAMICS S120, chapitre "Bases du système d'entraînement" sous "Attribution de licence".
  • Page 410 Options 8.11 K08, Advanced Operator Panel AOP30 Activation La clé de licence correspondante doit être renseignée dans le paramètre p9920 en code ASCII. Avec le paramètre p9921 = 1, la clé de licence est activée. Diagnostic Un niveau de licence insuffisant est signalé par l'alarme et la LED suivantes : •...
  • Page 411 Options 8.11 K08, Advanced Operator Panel AOP30 Description Figure 8-17 Advanced Operator Panel AOP30 (Option K08) Le pupitre opérateur AOP30 confort est un appareil de saisie/visualisation optionnel servant à la mise en service, à l'exploitation et au diagnostic. La communication entre l'AOP30 et la Control Unit CU320-2 s'effectue à l'aide d'une interface série (RS232) avec protocole PPI.
  • Page 412 Options 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.12.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Booksize Cabinet Kits • Motor Modules forme Chassis Description Le module de codeur SMC10 est utilisé pour l'acquisition de la vitesse du moteur et de la position angulaire du rotor.
  • Page 413 Options 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Figure 8-18 Impédances raccordables pour une fréquence d'excitation de f = 5000 Hz Pour la vérification selon la figure ci-dessus, se servir des impédances Z ou Z (impédance entre R1 et R2 avec sorties en court-circuit ou ouvertes) de la fiche technique du fabricant du codeur.
  • Page 414 Options 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.12.2 Instructions de sécurité IMPORTANT Endommagement lors de la connexion d'un nombre inadmissible de systèmes de codeurs Si un nombre supérieur au nombre maximal autorisé de systèmes de codeurs est raccordé au Sensor Module, cela provoque des dommages. •...
  • Page 415 Options 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.12.3 Interfaces Vue d'ensemble Figure 8-19 Vue d'ensemble des interfaces du SMC10 Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 416 Options 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 22 Interface DRIVE-CLiQ X500 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 417 Options 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 X520 Interface de capteur Tableau 8- 23 Interface de capteur X520 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Signal résolveur A (sin+) Signal résolveur A inversé (sin-) Masse Masse (pour blindage interne) Signal résolveur B (cos+)
  • Page 418 Options 8.12 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 ATTENTION Choc électrique par défaillance d'isolation de la sonde thermométrique du moteur Le raccordement de sondes thermométriques dont l'isolation par rapport au circuit de puissance du moteur n'est pas conforme aux règles d'une séparation électrique peut entraîner des claquages vers l'électronique des signaux.
  • Page 419 Options 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.13.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Booksize Cabinet Kits • Motor Modules forme Chassis Description Le module de codeur SMC20 est mis en œuvre pour la mesure simultanée de la vitesse et de la position.
  • Page 420 Options 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.13.2 Instructions de sécurité IMPORTANT Endommagement lors de la connexion d'un nombre inadmissible de systèmes de codeurs Si un nombre supérieur au nombre maximal autorisé de systèmes de codeurs est raccordé au Sensor Module, cela provoque des dommages. •...
  • Page 421 Options 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.13.3 Interfaces Vue d'ensemble Figure 8-21 Vue d'ensemble des interfaces du SMC20 Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 422 Options 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 24 Interface DRIVE-CLiQ X500 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 423 Options 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 X520 Interface de capteur Tableau 8- 25 Interface de capteur X520 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Codeur P Alimentation du capteur Codeur M Masse alimentation capteur Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Masse Masse (pour blindage interne) Signal incrémental B...
  • Page 424 Options 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 IMPORTANT Endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde de température KTY Si la sonde thermométrique KTY est raccordée avec inversion de polarité, une surchauffe du moteur ne sera pas détectée. La surchauffe peut engendrer un endommagement du moteur.
  • Page 425 Options 8.13 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.13.4 Exemple de raccordement Exemples de raccordement : Codeur incrémental sin/cos 1 Vcàc, 2048 Figure 8-22 K48, exemple de raccordement : Codeur incrémental sin/cos 1 Vcàc, 2048 Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 426 Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.14.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Booksize Cabinet Kits • Motor Modules forme Chassis Description Le module de codeur SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la mesure de vitesse du moteur. Il convertit les signaux en provenance du générateur d'impulsions rotatif et les transmet à...
  • Page 427 Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Remarque Privilégier le raccordement bipolaire Compte tenu des caractéristiques de transmission plus robustes, il convient de privilégier systématiquement le raccordement bipolaire pour les codeurs HTL. Le raccordement unipolaire ne peut être utilisé que dans le cas où le type de codeur utilisé ne fournit pas de signaux en mode série.
  • Page 428 Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figure 8-23 Allure de variation du signal des voies A et B entre deux fronts : intervalle entre deux fronts pour les générateurs d'impulsions Figure 8-24 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 429 Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Pour les capteurs avec alimentation 5 V sur X521/X531, la longueur des câbles dépend du courant de capteur (valable pour une section de conducteur de #20 AWG (0,5 mm²)) : Figure 8-25 Longueur des câbles de signaux en fonction de la consommation de courant du capteur Sur les codeurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à...
  • Page 430 Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.14.2 Instructions de sécurité IMPORTANT Endommagement lors de la connexion d'un nombre inadmissible de systèmes de codeurs Si un nombre supérieur au nombre maximal autorisé de systèmes de codeurs est raccordé au Sensor Module, cela provoque des dommages. •...
  • Page 431 Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.14.3 Interfaces Vue d'ensemble Figure 8-26 Vue d'ensemble des interfaces du SMC30 Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 432 Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 29 Interface DRIVE-CLiQ X500 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 433 Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 IMPORTANT Détérioration ou dysfonctionnement en raison de valeurs de tension inadmissibles Une force contre-électromotrice inadmissible peut provoquer une détérioration ou un dysfonctionnement des constituants. • La force contre-électromotrice au niveau des sorties doit exclusivement être comprise entre -15 V et +15 V.
  • Page 434 Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 X521/X531 Connexion capteur 2 pour codeur HTL/TTL/SSI avec détection de rupture de fil Tableau 8- 31 Connexion codeur X521 Connecteur Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
  • Page 435 Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 IMPORTANT Détérioration ou dysfonctionnement en raison de valeurs de tension inadmissibles Une force contre-électromotrice inadmissible peut provoquer une détérioration ou un dysfonctionnement des constituants. • La force contre-électromotrice au niveau des sorties doit exclusivement être comprise entre -15 V et +15 V.
  • Page 436 Options 8.14 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.14.4 Exemple de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL avec signal de référence, raccordement bipolaire Figure 8-27 Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL avec signal de référence, raccordement bipolaire Les câbles de signaux doivent être torsadés par paire, afin d'améliorer l'immunité aux perturbations induites.
  • Page 437 Options 8.15 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Exemple de raccordement 3 : Codeur HTL avec signal de référence, raccordement unipolaire sans masse de codeur transmise Figure 8-29 Exemple de raccordement 3 : Codeur HTL avec signal de référence, raccordement unipolaire sans masse de codeur transmise 8.15 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10...
  • Page 438 Options 8.15 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Interfaces Figure 8-30 Vue d'ensemble des interfaces Voltage Sensing Module (option K51) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 439 Options 8.16 K52, Module de codeur SMC30 supplémentaire Retrait du cavalier dans le Voltage Sensing Module VSM10 Lorsque l'appareil est raccordé à un réseau à neutre isolé (réseau IT), il convient de retirer le cavalier de la borne X530 sur la face inférieure du Voltage Sensing Module (VSM10). Utiliser deux tournevis ou un autre outil approprié...
  • Page 440 Options 8.17 K70, alimentation en tension pour ventilateurs Description Avec l'option K50, un module de codeur SMC30 est intégré dans le variateur en armoire. Un module de codeur SMC30 supplémentaire permet l'acquisition sûre de la mesure lors de l'utilisation des Safety Integrated Extended Functions. Remarque Description fonctionnelle Safety Integrated Pour une description détaillée du fonctionnement complet et de l'utilisation des fonctions...
  • Page 441 Options 8.19 K76, création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module 8.19 K76, création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module Disponibilité de l'option • Line Connection Modules Description Les Cabinet Modules ont besoin d'une alimentation auxiliaire pour fonctionner correctement. La consommation doit être prise en compte dans la configuration et être mis à...
  • Page 442 Options 8.19 K76, création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module La correspondance entre la tension réseau existante et la prise du transformateur pour l'alimentation interne est indiquée dans les tableaux suivants. Tableau 8- 33 Correspondance entre tension réseau et prises de transformateur pour alimentation in- terne (3ph.
  • Page 443 Options 8.20 K82, module bornier pour commande des fonctions de sécurité "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "Saf 8.20 K82, module bornier pour commande des fonctions de sécurité "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "Safe Stop 1" (Stop sûr 1) Disponibilité...
  • Page 444 Options 8.21 K87, Terminal Module TM54F 8.21 K87, Terminal Module TM54F Figure 8-31 Option K87, Terminal Module TM54F Disponibilité de l'option • Booksize Cabinet Kits • Motor Modules forme Chassis Description Le Terminal Module TM54F est un module d'extension des bornes avec des entrées/sorties TOR sûres pour la commande des fonctions Safety Integrated de SINAMICS.
  • Page 445 Options 8.21 K87, Terminal Module TM54F Le TM54F comprend les interfaces suivantes : Tableau 8- 35 Aperçu des interfaces du TM54F Type Quantité Sorties TOR de sécurité (F-DO) Entrées TOR de sécurité (F-DI) Alimentations détecteur , dynamisables Alimentation détecteur , non dynamisable Entrées TOR pour la vérification des F-DO en cas de stop pour test Détecteurs : Appareils de sécurité...
  • Page 446 Options 8.22 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA 8.22 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Motor Modules forme Chassis Description La commande sûre de freinage (SBC) est une fonction de sécurité utilisée dans les applications de sécurité, par ex.
  • Page 447 Options 8.22 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA Désexcitation rapide Certaines marques de redresseurs de freinage disposent de deux connexions supplémentaires pour la commutation de la charge de freinage côté CC, ce qui permet une désexcitation rapide de la bobine de frein, c'est-à-dire que l'action du frein arrive plus tôt. Le Safe Brake Adapter prend en charge une telle désexcitation rapide via les deux raccordements supplémentaires -X15:1 et -X15:2.
  • Page 448 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules •...
  • Page 449 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.2 Vue d'ensemble des raccordements Figure 8-32 Plan d'ensemble de raccordement Control Unit CU320-2 DP (sans couvercle) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 450 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Figure 8-33 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 DP (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
  • Page 451 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.3 Exemple de raccordement Figure 8-34 Exemple de raccordement CU320-2 DP Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 452 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Alimentation des entrées TOR Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension 24 V interne de la Control Unit (borne -X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
  • Page 453 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.4 X55 Bornier client 8.23.4.1 Vue d'ensemble Description Figure 8-35 Bornier client -X55 Le bornier client -X55 est intégré dans l'armoire conjointement avec la Control Unit CU320-2. Les entrées/sorties TOR de la Control Unit peuvent être utilisées par l'intermédiaire des borniers -X55-X122 et -X55-X132.
  • Page 454 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Bornier client présent en standard Dans le cas du Cabinet Module Motor Module (forme Chassis), le bornier client est présent dans l'armoire en standard, les entrées/sorties TOR de la Control Unit CU320-2 sur les borniers -X55-X122 et -X55-X132 ne sont utilisables qu'en association avec une Control Unit.
  • Page 455 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Brochage du bornier client –X55 Figure 8-36 Brochage du bornier client –X55 (exemple : Cabinet Module Motor Module forme Chassis) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 456 • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
  • Page 457 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Le raccordement des sondes thermométriques peut être utilisé pour des moteurs équipés d'un détecteur KTY84-1C130, PT100, PT1000 ou CTP dans les enroulements du stator. Remarque Fonction des bornes EP La fonction des bornes EP pour le blocage des impulsions n'est disponible que si les "Safety Integrated Basic Functions"...
  • Page 458 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.4.4 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 38 Bornier X122 sur le bornier client X55 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -3 V à +30 V CC Consommation type : 9 mA sous 24 V DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2...
  • Page 459 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 460 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.4.5 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 39 Bornier X132 sur le bornier client X55 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -3 … +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6...
  • Page 461 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 462 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.6 X126 PROFIBUS Tableau 8- 41 X126 Interface PROFIBUS Connecteur Contact Nom de signal Signification Plage Inutilisée M24_SERV Alimentation Teleservice, masse RxD/TxD–P Données de réception/émission - P (B) RS485 CNTR–P Signal de commande DGND Potentiel de référence des données PROFIBUS...
  • Page 463 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Connecteur PROFIBUS Les résistances de terminaison doivent être activées dans le premier et le dernier abonné d'une branche afin d'assurer le transfert correct des données. Les résistances de terminaison à activer se trouvent dans le connecteur. Le blindage du câble doit être connecté...
  • Page 464 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.8 X127 LAN (Ethernet) Remarque Utilisation L'interface Ethernet X127 est prévue pour la mise en service et le diagnostic et doit par conséquent être toujours accessible (par ex. pour la maintenance). En outre, les restrictions suivantes s'appliquent pour X127 : •...
  • Page 465 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Tableau 8- 44 États des LED au niveau de l'interface LAN X127 État Description Verte Allumée Liaison 10 ou 100 Mbits disponible Éteinte Liaison absente ou en défaut Jaune Allumée Emission ou réception Éteinte Pas d'activité...
  • Page 466 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.10 Prise de mesure Tableau 8- 46 Prise de mesure avec connecteur de carte imprimée montée Connecteur Prise femelle Fonction Caractéristiques techniques Masse Tension : 0 à 5 V Résolution : 8 bits Borne de mesure 0 Courant de charge : max.
  • Page 467 être perdues au cours de la réparation ou de la vérification (paramètres, firmware, licences, etc.). • Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. 8.23.11.1 Utilisation de la carte mémoire Description L'outil de mise en service STARTER permet l'archivage central de données de configuration sur...
  • Page 468 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP Logiciel Les exigences minimales à respecter pour l'utilisation de STARTER sans installation STEP 7 existante sont les suivantes : Systèmes d'exploitation 64 bits : • Microsoft Windows 7 Professional SP1 • Microsoft Windows 7 Ultimate SP1 •...
  • Page 469 Options 8.23 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.23.11.3 Sauvegarde des paramètres de la carte mémoire Au terme de la mise en service, il est recommandé de sauvegarder les données de la carte mémoire sur un support mémoire externe (disque dur, support de données). A cet effet, les informations de la carte mémoire sont lues par un lecteur de carte raccordé...
  • Page 470 Options 8.24 K94, Extension Performance pour CU320-2 Remarque Sens d'enfichage de la carte mémoire N'enficher la carte mémoire que tel qu'illustré dans la figure ci-dessus (flèche en haut à droite). Remarque Perte de données en cas de renvoi de la Control Unit avec une carte mémoire Lors d'un retour usine d'une Control Unit défectueuse, les données se trouvant sur la carte mémoire peuvent être perdues au cours de la réparation ou de la vérification (paramètres, firmware, licences, etc.).
  • Page 471 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules •...
  • Page 472 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.2 Vue d'ensemble des raccordements Figure 8-38 Plan d'ensemble de raccordement Control Unit CU3202 PN (sans couvercle) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 473 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Figure 8-39 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 PN (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
  • Page 474 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.3 Exemple de raccordement Figure 8-40 Exemple de raccordement CU320-2 PN Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 475 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Alimentation des entrées TOR Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension interne 24 V de la Control Unit (borne -X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
  • Page 476 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.4 X55 Bornier client 8.25.4.1 Vue d'ensemble Description Figure 8-41 Bornier client -X55 Le bornier client -X55 est intégré dans l'armoire conjointement avec la Control Unit CU320-2. Les entrées/sorties TOR de la Control Unit peuvent être utilisées par l'intermédiaire des borniers -X55-X122 et -X55-X132.
  • Page 477 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Bornier client présent en standard Dans le cas du Cabinet Module Motor Module (forme Chassis), le bornier client est présent dans l'armoire en standard, les entrées/sorties TOR de la Control Unit CU320-2 sur les borniers -X55-X122 et -X55-X132 ne sont utilisables qu'en association avec une Control Unit.
  • Page 478 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Brochage du bornier client –X55 Figure 8-42 Brochage du bornier client –X55 (exemple : Cabinet Module Motor Module forme Chassis) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 479 • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
  • Page 480 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Le raccordement des sondes thermométriques peut être utilisé pour des moteurs équipés d'un détecteur KTY84-1C130, PT100, PT1000 ou CTP dans les enroulements du stator. Remarque Fonction des bornes EP La fonction des bornes EP pour le blocage des impulsions n'est disponible que si les "Safety Integrated Basic Functions"...
  • Page 481 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.4.4 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 49 Bornier X122 sur le bornier client X55 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -3 V à +30 V CC Consommation type : 9 mA sous 24 V DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2...
  • Page 482 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 483 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.4.5 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 50 Bornier X132 sur le bornier client X55 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -3 … +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6...
  • Page 484 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 485 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.6 X127 LAN (Ethernet) Remarque Utilisation L'interface Ethernet X127 est prévue pour la mise en service et le diagnostic et doit par conséquent être toujours accessible (par ex. pour la maintenance). En outre, les restrictions suivantes s'appliquent pour X127 : •...
  • Page 486 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN L'interface LAN X127 LAN est dotée d'une LED verte et d'une LED jaune aux fins de diagnostic. Les informations de statut suivantes sont affichées : Tableau 8- 53 États des LED au niveau de l'interface LAN X127 État Description Verte...
  • Page 487 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.8 X150 P1/P2 Raccordement PROFINET Tableau 8- 55 X150 P1 et X150 P2 PROFINET Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données d'émission - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 488 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.9 Prise de mesure Tableau 8- 57 Prise de mesure avec connecteur de carte imprimée montée Connecteur Prise femelle Fonction Caractéristiques techniques Masse Tension : 0 à 5 V Résolution : 8 bits Borne de mesure 0 Courant de charge : max.
  • Page 489 être perdues au cours de la réparation ou de la vérification (paramètres, firmware, licences, etc.). • Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. 8.25.10.1 Utilisation de la carte mémoire Description L'outil de mise en service STARTER permet l'archivage central de données de configuration sur...
  • Page 490 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN Logiciel Les exigences minimales à respecter pour l'utilisation de STARTER sans installation STEP 7 existante sont les suivantes : Systèmes d'exploitation 64 bits : • Microsoft Windows 7 Professional SP1 • Microsoft Windows 7 Ultimate SP1 •...
  • Page 491 Options 8.25 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.25.10.3 Sauvegarde des paramètres de la carte mémoire Au terme de la mise en service, il est recommandé de sauvegarder les données de la carte mémoire sur un support mémoire externe (disque dur, support de données). A cet effet, les informations de la carte mémoire sont lues par un lecteur de carte raccordé...
  • Page 492 Options 8.26 L08/L09, inductance moteur / 2 inductances moteur en série Remarque Sens d'enfichage de la carte mémoire N'enficher la carte mémoire que tel qu'illustré dans la figure ci-dessus (flèche en haut à droite). Remarque Perte de données en cas de renvoi de la Control Unit avec une carte mémoire Lors d'un retour usine d'une Control Unit défectueuse, les données se trouvant sur la carte mémoire peuvent être perdues au cours de la réparation ou de la vérification (paramètres, firmware, licences, etc.).
  • Page 493 Options 8.26 L08/L09, inductance moteur / 2 inductances moteur en série Longueurs de câble moteur Tableau 8- 58 Longueur maximale du câble moteur en présence d'inductances moteur pour les Booksize Cabinet Kits Nº d'article Puis- Cou- Longueur max. du câble moteur en ft (m) 6SL3720- sance rant...
  • Page 494 Options 8.27 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter 8.27 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Motor Modules forme Châssis Description Le filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter se compose de deux éléments : une inductance du/dt et un réseau limiteur de tension (Voltage Peak Limiter) qui écrête les pointes de tension et réinjecte l'énergie dans le circuit intermédiaire.
  • Page 495 Options 8.27 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt du fait du dépassement de la fréquence maximale de sortie Lorsqu'un filtre du/dt est utilisé, la fréquence maximale de sortie est limitée à 150 Hz. Le dépassement de la fréquence de sortie peut entraîner une détérioration du filtre du/dt.
  • Page 496 Options 8.27 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Tableau 8- 60 Longueur maximale autorisée de câble moteur pour tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC Tailles FX, GX, HX Taille JX câble blindé 980 ft (300 m) max. ou câble blindé...
  • Page 497 Options 8.28 L13, contacteur principal pour Line Connection Modules < 800 A 8.28 L13, contacteur principal pour Line Connection Modules < 800 A Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules Description Les Line Connection Modules avec l'option L43 (pour Basic Line Modules) sont réalisés en standard avec un simple disjoncteur à...
  • Page 498 Options 8.29 L22, livraison sans inductance réseau X50 Contact de signalisation en retour "Contacteur principal" Tableau 8- 62 Bornier X50 Contact de signalisation en retour "Contacteur principal" Borne Désignation Caractéristiques techniques Courant de charge max. : 10 A Tension de commutation max. : 250 V CA Puissance de commutation max.
  • Page 499 Options 8.31 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire X50 contact de signalisation en retour "Disjoncteur" Tableau 8- 63 Bornier X50 Contact de signalisation en retour "Disjoncteur" Borne Désignation Caractéristiques techniques Contacts de signalisation en retour "Disjoncteur" Courant de charge max.
  • Page 500 Options 8.31 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.31.2 Couplage CC avec précharge pour Booksize Cabinet Kits 8.31.2.1 Précautions importantes Il est possible d'intervenir sur le Motor Module pour effectuer des travaux de maintenance après le sectionnement du Motor Module des barres CC par le couplage CC et après avoir laissé...
  • Page 501 Options 8.31 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.31.2.2 Fonctionnement du couplage CC Le couplage CC établit ou coupe la liaison entre les barres CC et le Motor Module dans le Cabinet Kit. Cette option est réalisée à l'aide d'un circuit de précharge. La connexion entre Motor Module et barres CC est réalisée, d'une part, par un interrupteur-sectionneur à...
  • Page 502 Options 8.31 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Remarque Manœuvre sous charge en cas d'absence de câblage du signal de retour Si le paramètre p0864 n'est pas connecté au signal en retour, il est possible de commuter l'interrupteur en charge.
  • Page 503 Options 8.31 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.31.3.1 Précautions importantes Avant d'intervenir sur le Motor Module pour effectuer des travaux de maintenance, il faut attendre, après le sectionnement du Motor Module des barres CC par le couplage CC, que les condensateurs se soient déchargés.
  • Page 504 Options 8.31 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.31.3.2 Accessibilité de la liaison CC vers le Motor Module Figure 8-44 Vue de face Figure 8-45 Vue de côté (panneau latéral retiré) Barres CC sous tension en aval du couplage CC, accessibles après le démontage de la partie puissance "(a)"...
  • Page 505 Options 8.31 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.31.3.3 Points de mesure pour la vérification de l'absence de tension Figure 8-46 Points de mesure en haut, exemple pour les tailles FX et GX Figure 8-47 Point de mesure, tension d'alimentation auxiliaire, alimentation des ventilateurs en bas, tailles FX et GX Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 506 Options 8.31 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 8-48 Point de mesure tension d'alimentation auxiliaire jusqu'à 24 V CC, tailles FX et GX Veuillez tenir compte d'autres tensions présentes sur les options, consulter les schémas de circuit.
  • Page 507 Options 8.31 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Deux contacts sont utilisables pour les signaux nécessaires par exemple pour la signalisation en retour ou la commande d'autres appareils. Deux contacts NO sont disponibles à cet effet. Ces contacts permettent de passer en position "Précharge"...
  • Page 508 Options 8.32 L41, transformateur de courant en amont de l'interrupteur principal 8.31.3.6 Mise en service du couplage CC sans l'option K90/K95 En l'absence de Control Unit (option K90/K95) dans l'armoire, la borne -X41:12 du couplage CC doit être reliée par le client à une entrée TOR de la Control Unit appartenant au Motor Module commandé.
  • Page 509 Options 8.32 L41, transformateur de courant en amont de l'interrupteur principal Les transformateurs possèdent une classe de précision 1,0. Le courant secondaire se situe autour de 5 A max. Les connexions de mesure des transformateurs de courant sont reliées au bornier -X60 dans le Line Connection Module.
  • Page 510 Options 8.33 L42/L43/L44, Line Connection Module pour Active / Basic / Smart Line Modules 8.33 L42/L43/L44, Line Connection Module pour Active / Basic / Smart Line Modules Disponibilité des options Ces options sont disponibles pour les Cabinet Modules S120 suivants : •...
  • Page 511 Options 8.34 L45, Bouton d'arrêt d'urgence sur la porte de l'armoire 8.34 L45, Bouton d'arrêt d'urgence sur la porte de l'armoire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules Description Le bouton de coupure d'urgence avec visière de protection est intégré...
  • Page 512 Options 8.36 L55, chauffage à l'arrêt de l'armoire Description Avec l'option L50, un éclairage d'armoire et une prise de courant supplémentaire pour la maintenance sont montés pour chaque connecteur à contact de protection (connecteur de type F) selon CEE 7/4. L'alimentation de l'éclairage de l'armoire et de la prise de courant de maintenance s'effectue de l'extérieur et doit être protégée par un fusible de 10 A max.
  • Page 513 Options 8.36 L55, chauffage à l'arrêt de l'armoire Description Le chauffage à l'arrêt de l'armoire peut être mis en œuvre en présence de températures ambiantes faibles et d'une humidité relative de l'air élevée, afin d'éviter les condensations d'eau. Pour une armoire de 15,8 inch (400 mm) ou de 23,6 inch (600 mm), un chauffage de 100 W (-E240) est utilisé.
  • Page 514 Options 8.37 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.37 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.37.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Basic Line Modules • Smart Line Modules • Active Line Modules •...
  • Page 515 Options 8.37 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.37.2 Interfaces Connexion de la résistance de freinage La résistance est raccordée directement à la borne -X5. Tableau 8- 70 Connexion de la résistance de freinage Borne Désignation -X5:1 Connexion de résistance de freinage R+ -X5:2 Connexion de résistance de freinage R- Les sections de raccordement recommandées sont les suivantes :...
  • Page 516 Options 8.37 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Les signaux du bornier -X21 sont reliés en usine à l'interface client -X55 (section max. de raccordement : 2,5 mm • shunt de -X21:2 à -X55-X132:14 (masse) • shunt de -X21:3 à -X55-X132:12 (DI/DO14) •...
  • Page 517 Options 8.37 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Tableau 8- 72 Seuils d'activation des Braking Modules Tension Seuil de Position Remarque réponse du com- mutateur 3ph. 380 ... 673 V 774 V est la valeur réglée en usine. Pour des tensions 480 V réseau de 3ph.
  • Page 518 Options 8.37 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.37.4 Braking Module Braking Module pour tailles FX, FB Figure 8-49 Braking Module pour Active Line Module / Motor Module, taille FX et pour Basic Line Module, taille FB Remarque Raccordement des interfaces Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un raccordement commun.
  • Page 519 Options 8.37 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Braking Module pour taille GX, GB Figure 8-50 Braking Module pour Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module, taille GX et pour Basic Line Module, taille GB Remarque Raccordement des interfaces Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un raccordement commun.
  • Page 520 Options 8.37 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Braking Module pour taille HX et JX Figure 8-51 Braking Module pour Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module, tailles HX et JX Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 521 Options 8.37 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.37.5 Exemple de raccordement d'un Braking Module Les liaisons du Braking Module au circuit intermédiaire et au bornier de commande -X21 sont raccordées en usine. La résistance de freinage est raccordée à la borne -X5. Figure 8-52 Exemple de raccordement d'un Braking Module 8.37.6...
  • Page 522 Options 8.37 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Plans d'encombrement Figure 8-53 Plan d'encombrement de la résistance de freinage 25 kW, 125 kW (option L61 / L64) - cotes en inch (mm) Figure 8-54 Plan d'encombrement de la résistance de freinage 50 kW, 250 kW (option L62 / L65) - cotes en inch (mm) Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 523 Options 8.37 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Figure 8-55 Cotes de fixation des résistances de freinage - cotes en inch (mm) Consignes de sécurité ATTENTION Incendie en cas de montage incorrect En cas de montage insuffisant (non-respect des dégagements de circulation d'air ou distances insuffisantes par rapport aux matériaux inflammables), il existe un risque d'incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 524 Options 8.37 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage ATTENTION Incendie en cas de défaut à la terre / court-circuit sur les connexions non protégées de la résistance de freinage Les connexions non protégées de la résistance de freinage peuvent provoquer un incendie avec dégagement de fumée en cas de défaut à...
  • Page 525 Options 8.37 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.37.7 Caractéristiques techniques Caractéristiques de charge des unités de freinage Tableau 8- 74 Caractéristiques de charge des unités de freinage Tension réseau Braking Braking Braking Mo- Braking Mo- Résistance de Courant Module Module dule dule freinage...
  • Page 526 Options 8.38 L87, contrôleur d'isolement Cycle de charge Figure 8-56 Cycle de charge pour les résistances de freinage 8.38 L87, contrôleur d'isolement Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules Description L'appareil de surveillance de l'isolement surveille la totalité...
  • Page 527 Options 8.38 L87, contrôleur d'isolement Remarque Retrait en usine de l'étrier de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base intégré Si l'option Surveillance de l'isolement est utilisée, les étriers de liaison à la terre du module d'antiparasitage de base intégré sont retirés en usine dans les Cabinet Modules suivants et joints au variateur en armoire : •...
  • Page 528 Options 8.39 M06, socle 4" (100 mm) de haut, RAL 9005 8.39 M06, socle 4" (100 mm) de haut, RAL 9005 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules •...
  • Page 529 Options 8.40 M07, compartiment à câbles 8" (200 mm) de haut, RAL 7035 Assemblage en rangée des variateurs en armoire En cas de montage en rangée des variateurs en armoire, aucune liaison n'est prévue entre les différents socles. Du fait de l'assemblage des socles avec les armoires et de l'assemblage des armoires entre elles, la stabilité...
  • Page 530 Options 8.40 M07, compartiment à câbles 8" (200 mm) de haut, RAL 7035 Tableau 8- 77 Composants du compartiment à câbles Composant Elément de jonction Eléments de fixation 1 x élément compartiment Sur l'armoire : Le compartiment à câbles de l'armoire est Flasques fourni pré-assemblé...
  • Page 531 Options 8.41 M21, degré de protection IP21 8.41 M21, degré de protection IP21 8.41.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules • Smart Line Modules •...
  • Page 532 Options 8.41 M21, degré de protection IP21 Remarque Montage anticipé de la plaque ou du capot de toiture ! Afin de protéger les variateurs en armoire contre toute pénétration de corps étrangers, il est recommandé de monter assez tôt la plaque ou le capot de toiture. 8.41.2 Montage Montage d'une tôle de gouttière pour augmenter l'indice de protection à...
  • Page 533 Options 8.42 M23/M43/M54, degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) Figure 8-58 Montage d'une plaque de toiture 8.42 M23/M43/M54, degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) 8.42.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : •...
  • Page 534 Options 8.42 M23/M43/M54, degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) Description Le tableau suivant explique les caractéristiques des différents degrés de protection disponibles. Tableau 8- 78 Degrés de protection Degré de protection Protection contre les contacts fortuits Protection contre l'eau NEMA1 filtered Protection contre la pénétration de...
  • Page 535 Options 8.42 M23/M43/M54, degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) Figure 8-59 Armoire avec capot de toiture, plus haute de 16" (400 mm) Pour augmenter le degré de protection Cabinet Modules, on utilise des capots de toiture ou des éléments filtrants supplémentaires.
  • Page 536 Options 8.42 M23/M43/M54, degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) 8.42.2 Montage Préparatifs • Le cas échéant, retirer les accessoires de levage (-> voir chapitre "Installation mécanique") • Si le dessus de l'armoire comporte une tôle de toiture perforée, la retirer. Montage du capot de toiture Figure 8-60 Capot de toiture monté...
  • Page 537 Options 8.42 M23/M43/M54, degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) Les chiffres entre parenthèses, indiqués dans les opérations de montage, se rapportent aux indications de la figure. 1. Seulement pour les options M43 et M54 : Coller la bande d'étanchéité...
  • Page 538 Options 8.42 M23/M43/M54, degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) 3. Fixer le capot de toiture aux points de montage prévus sur le toit de l'armoire (points de fixation des accessoires de levage). 4. Sur la face arrière, monter les vis de toiture d'origine M12 ① par le dessus. 5.
  • Page 539 Options 8.42 M23/M43/M54, degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) Figure 8-64 Vue avec la porte de l'armoire fermée Remarque Alignement des capots de toiture pour un montage en rangée Pour un montage en rangée des variateurs en armoire, les capots doivent être alignés et à ras sur toute la longueur de la rangée d'armoires.
  • Page 540 Options 8.43 M26 / M27, panneaux latéraux montés à droite ou à gauche 8.43 M26 / M27, panneaux latéraux montés à droite ou à gauche Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules •...
  • Page 541 Options 8.44 M51, Raccordement par bornes de l'inductance moteur 8.44 M51, Raccordement par bornes de l'inductance moteur Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Booksize Cabinet Kits Description En association avec l'option M77 (exécution sans platines-supports pour constituants ni constituants de commande supplémentaires), le raccordement des câbles moteur pour l'option L08/L09 (inductance moteur / 2 inductances moteur en série) s'effectue directement sur l'inductance moteur.
  • Page 542 Options 8.45 M59, porte d'armoire fermée, entrée d'air par le dessous, à travers l'ouverture du plancher 8.45 M59, porte d'armoire fermée, entrée d'air par le dessous, à travers l'ouverture du plancher Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : •...
  • Page 543 Options 8.46 M60, protection supplémentaire contre les contacts directs 8.46 M60, protection supplémentaire contre les contacts directs Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules • Smart Line Modules •...
  • Page 544 Options 8.47 M61, poignée confort avec insert de fermeture 3 mm à panneton double 8.47 M61, poignée confort avec insert de fermeture 3 mm à panneton double Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : •...
  • Page 545 Options 8.48 M62, poignée confort avec insert de fermeture à poussoir 8.48 M62, poignée confort avec insert de fermeture à poussoir Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules •...
  • Page 546 Options 8.49 M63, poignée confort pour un cadenas avec poussoir comme insert de fermeture 8.49 M63, poignée confort pour un cadenas avec poussoir comme insert de fermeture Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : •...
  • Page 547 Options 8.50 M70, barre des blindages CEM 8.50 M70, barre des blindages CEM 8.50.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Booksize Base Cabinets • Motor Modules forme Chassis •...
  • Page 548 Options 8.51 M77, Exécution sans platines-supports pour composants ni composants de commande supplémentaires 8.51 M77, Exécution sans platines-supports pour composants ni composants de commande supplémentaires Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Booksize Base Cabinets Description Si aucun constituant électronique (Control Unit, Terminal Module, Sensor Module) n'est utilisé...
  • Page 549 Options 8.52 M80 à M87, jeu de barres CC 8.52 M80 à M87, jeu de barres CC Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules • Smart Line Modules •...
  • Page 550 Options 8.53 M90, aide à la manutention par grue (montée en haut) Barres CC Figure 8-65 M80-M87, barres CC 8.53 M90, aide à la manutention par grue (montée en haut) Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : •...
  • Page 551 Options 8.54 N52, Fusibles du circuit intermédiaire pour Basic Line Modules Description Les Cabinet Modules peuvent être livrés en option avec des accessoires de levage montés sur le dessus. Elle consiste, selon la largeur du module, soit d'anneaux de levage (largeur d'armoire ≤ 31,5" (800 mm)), soit de barres de transport (largeur d'armoire >...
  • Page 552 Options 8.55 P10, appareil de mesure de grandeurs réseau monté dans la porte de l'armoire 8.55 P10, appareil de mesure de grandeurs réseau monté dans la porte de l'armoire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : •...
  • Page 553 Options 8.56 P11, appareil de mesure de grandeurs réseau avec PROFIBUS, monté dans la porte de l'armoire 8.56 P11, appareil de mesure de grandeurs réseau avec PROFIBUS, monté dans la porte de l'armoire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : •...
  • Page 554 Options 8.57 P13, appareil de mesure de grandeurs réseau avec connexion PROFINET, monté dans la porte de l'armoire Remarque Pose des câbles de la liaison de communication Lors de la pose des câbles et de la fixation de la liaison de communication selon les règles de CEM, s'aider des descriptions correspondantes au chapitre "Pose des câbles (Page 112)".
  • Page 555 Options 8.58 P14, appareil de mesure de grandeurs réseau avec connexion PROFINET, monté dans la porte de l'armoire • Compteur d'énergie mensuelle pour l'énergie active pour chaque mois des 2 dernières années • Compteur universel configurable pour dénombrer les dépassements de limites, les changements d'état à...
  • Page 556 Options 8.58 P14, appareil de mesure de grandeurs réseau avec connexion PROFINET, monté dans la porte de l'armoire Les fonctions suivantes font partie du contenu standard de l'appareil : Mesure • Mesure de toutes les grandeurs électriques pertinentes d'un système à courant alternatif •...
  • Page 557 Options 8.59 U90, Homologation UL selon UL508A Remarque Pour la mesure des courants du réseau, des transformateurs de courant sont nécessaires dans le Line Connection Module. L'option L41 (transformateur de courant en amont de l'interrupteur principal) est contenue dans l'option P14. L'appareil de mesure "SENTRON PAC4200"...
  • Page 558 Options 8.60 U91, homologation cUL pour le Canada selon UL508A 8.60 U91, homologation cUL pour le Canada selon UL508A Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules •...
  • Page 559 Options 8.61 Y11, Assemblage en usine en unités de transport 8.61 Y11, Assemblage en usine en unités de transport Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : • Line Connection Modules • Basic Line Modules •...
  • Page 560 Options 8.61 Y11, Assemblage en usine en unités de transport Cabinet Modules NEMA Manuel, 06/2024, A5E03586456A...
  • Page 561 PROFIBUS, 551 Options, 171 de grandeurs réseau, dans la porte de l'armoire, 550 Pose des câbles, 116 X41, 169 Application "Siemens Industry Online Support", 5 Arrêt d'urgence externe, 147 X55 (Bornier client), 119 Assemblage Booksize Base Cabinets, 39, 214 avec les fondations, 63 Caractéristiques techniques, 221...
  • Page 562 Index Bornier client -X55.1, 217 PROFINET, 378 Bornier -X50, 145 Vue d'ensemble des interfaces, 379 Borniers X45, X46, X47 Compartiment à câbles, 527 Pose des câbles, 139 Composants sensibles aux décharges Bouton de coupure d'urgence, 509 électrostatiques, 27 Bouton de coupure d'urgence sur la porte de Condensateurs du circuit intermédiaire l'armoire, 509 Formation, 349...
  • Page 563 Index Motor Modules forme Booksize, 225 Formation des condensateurs du circuit Motor Modules forme Chassis, 249 intermédiaire, 349 Fusible Fusible à couteaux NH avec fixation par vis, remplacement, 344 Fusible à couteaux D14, 373 Remplacement, 342 de diagnostic, 355 Fusible à couteaux avec fixation par vis via les LED de la Control Unit CU320-2 DP, 357 Remplacement, 344 via les LED de la Control Unit CU320-2 PN, 360...
  • Page 564 Index Interface PROFINET, 485 Active Line Modules, 365 Interface série (RS232), 409, 463, 484 Basic Line Modules, 363 Interrupteur principal, 145 Carte de communication CBE20, 361 IP20, 55 Control Unit CU320-2 DP, 357 IP21, 55 Control Unit CU320-2 PN, 360 IP23 (NEMA1 filtered), IP43, IP54 (NEMA12 Module d'alimentation SITOP, 372 ventilated), 55...
  • Page 565 Index M70, 545 Couplage en parallèle pour l'augmentation de M77, 546 puissance, 232 M80…M87, 547 Description, 227 M90, 548 Exemple de raccordement, 228 Maintenance et entretien, 265 Intégration, 228 Mats filtrants, remplacement, 271 Liaisons DRIVE-CLiQ et câbles de signaux vers la Module d'alimentation SITOP Control Unit, 133 LED, 372...
  • Page 566 Index L08 / L09, 490 P11, 551 L10, 492 P13, 552 L13, 495 P14, 553 L22, 496 Pages Web non Siemens, 7 L25, 496 Panneaux latéraux, 538 L37, 497 Partie puissance L41, 506 Anneaux de levage, 275 L42, 508 Dispositif de montage, 270...
  • Page 567 Partie puissance, taille HX - droite, 294 Sensor Module SMC30 Partie puissance, taille HX - gauche, 291 LED, 369 Partie puissance, taille JX, 297 Siemens Industry Online Support, 4 Partie puissance, tailles GB, GD, 282 Application, 5 Parties puissance, 273 SINAMICS S120 Cabinet Modules Caractéristiques techniques, 43...
  • Page 568 Index Liaison PROFIBUS ou PROFINET vers la Control Terminal Module TM31 (option G60), 389 Unit, 121 Terminal Module TM31 supplémentaire (option Liaisons DRIVE-CLiQ et câbles de signaux vers la G61), 399 Control Unit, 122 Terminal Module TM54F, 442 Options, 186 Thermo-contact Pose des câbles, 120 Raccordement, 522...
  • Page 569 Index Ventilation, 266 X47 (pour prélever la tension 1ph. 230 V), 260 Vis constructeur pour toitures, 62 Voltage Peak Limiter, 492 Pose des câbles, 115 Voltage Sensing Module X50 (contact de signalisation en retour K51, 435 "Disjoncteur"), 497 LED, 368 X50 (contact de signalisation en retour Contacteur VSM10, 435 principal), 496...