4 .4.4 INSTELLEN VAN HET UUR (fig. 38)
De
-toets indrukken en de draaiknop (i)
zo lang draaien tot het juiste uur is inge-
steld. De
-toets loslaten. Het uur en de
pijltjes voor alle weekdagen verschijnen.
4 .4.5 PROGRAMMEREN VAN DE SCHAKELPERIODES
OPMERKING : Wij raden U aan het programma, dat voor
de meeste dagen geldt, eerst in te geven. Dit programma
geldt dan voorlopig voor alle dagen.
A fwijkende programma's worden later ingegeven.
Per dag kunnen 8 schakeltijdstippen ingegeven worden.
Voor het ingeven van de tijd voor het begin van het eerste
dagregime, dient de linker toets van de reeks
g
ebruikt te worden. (zie fig. 35)
Voor het ingeven van de tijd voor het begin van het eerste
nachtregime, dient de linker toets van de reeks
gebruikt te worden. (zie fig. 35)
PROGRAMMEREN VAN DE EERSTE OPWARMINGS-
P
ERIODE (fig. 39)
De linker toets (fig. 35 - n) van de reeks
ingedrukt houden.
programmering 06.00 h verschijnt.
De draaiknop (i) verdraaien tot het gewenste uur
verschijnt. Daarna de toets
PROGRAMMEREN VAN DE EERSTE
N
ACHTVERLAGING (fig. 40)
De linker toets (fig. 35 - m) van de reeks
ingedrukt houden. De fabrieks-
programmering 22.00 h verschijnt.
De draaiknop (i) verdraaien tot het gewenste uur
verschijnt. Daarna de toets
De programmering van de overige schakeltijden gebeurt
met de volgende toetsen (fig. 35 n & m). Wordt er slechts
1 schakelperiode per dag gewenst, wis dan de overige 3.
(
zie fig. 41)
fig. 38
De fabrieks-
fig. 39
loslaten.
fig. 40
loslaten.
4.4.4 MISE A L'HEURE (fig. 38)
Enfoncez la touche
rotatif (i) de façon à obtenir l'heure désirée.
Relâchez la touche
mée ainsi que les flèches de tous les jours
de la semaine s'affichent.
4 .4.5 PROGRAMMATION DES ABAISSEMENTS
REMARQUE : Nous vous conseillons d'introduire d'abord
le programme commun à une majorité de jours de la
semaine. Ce programme est valable pour tous les jours.
Les programmes différents seront introduits ultérieure-
ment.
Par jour, 8 périodes de commutation peuvent être
programmées.
Pour la programmation du début du premier régime de
jour, actionnez le poussoir gauche de la série
f
ig. 35)
Pour la programmation du début du premier régime de
nuit, actionnez le poussoir gauche de la série
(voir fig. 35)
PROGRAMMATION DU PREMIER ENCLENCHEMENT
DU CHAUFFAGE (fig. 39)
Enfoncez la touche gauche (fig. 35 - n) de
la série
usine, 06.00 h s'affiche.
Simultanément tournez le bouton rotatif (i) jusqu'à obtenir
l'heure désirée. Relâchez le bouton
PROGRAMMATION DU PREMIER ABAISSEMENT DU
CHAUFFAGE (fig. 40)
Enfoncez la touche gauche (fig. 35 - m) de
la série
usine, 22.00 h s'affiche.
Simultanément tournez le bouton rotatif (i) jusqu'à obtenir
l'heure désirée. Relâchez le bouton
Ainsi de suite, programmez les autres périodes de
commutation à l'aide des touches (fig. 35 n & m). S'il n'y
a qu'une période de commutation prévue par jour, effacez
les 3 autres. (voir fig. 41)
et tournez le bouton
. L'heure program-
. La valeur programmée en
.
. La valeur programmée en
.
. (voir
.
23