CONTINU NACHTVERLAGING
De vertrektemperatuur blijft verlaagd volgens de waarde
ingesteld met de instelknop (c).
Kies deze instelling gedurende Uw winterverlof wanneer
de kamertemperatuur niet te sterk mag dalen.
AUTOMATISCHE SPAARSTAND
Automatische afwisseling tussen uitschakelwerking
en normale werking
tijden van de schakelklok.
Kies deze instelling wanneer Uw beschikt over een goed
geïsoleerde woning en een sterke afkoeling daardoor
vermeden wordt. Gedurende de uitschakelwerking (bv. 's
nachts) worden brander en circulatiepomp uitgeschakeld
tot een buitentemperatuur van ongeveer +3°C.
AUTOMATISCHE WERKING
Automatische afwisseling tussen verlaagde werking
en normale werking
tijden van de schakelklok.
Kies deze instelling om een sterke afkoeling te vermijden
gedurende de verlaagde werking wanneer Uw beschikt
over een minder goed geïsoleerde woning. Gedurende
de verlaagde werking blijft de verwarming functioneren op
verlaagd regime bij gelijk welke buitentemperatuur. De
circulatiepomp blijft draaien.
CONTINU VERWARMING
De vertrektemperatuur wordt niet verlaagd.
Kies tijdelijk deze instelling wanneer U later dan
gewoonlijk naar bed gaat (bv. feestje met vrienden). De
met de schakelklok ingestelde verlaging of uitschakeling
wordt genegeerd. Daarna terug in de positie
zetten.
14
volgens de ingestelde
volgens de ingestelde
of
ABAISSEMENT EN PERMANENCE
La température de départ reste abaissée à la valeur
réglée à la molette (c).
Choisissez cette position durant vos vacances d'hiver, si
la température ambiante ne doit pas trop baisser.
SERVICE D'ECONOMIE AUTOMATIQUE
Commutation automatique entre le service d'arrêt total
et le service normal
l'horloge.
Choisissez cette commutation quand votre bâtiment est
bien isolé et qu'un abaissement rapide est ainsi évité.
Lors du service coupure (p. ex. pendant la nuit), le brûleur
et le circulateur sont arrêtés jusqu'à une température
extérieure de +3°C environ.
SERVICE AUTOMATIQUE
Commutation automatique entre service abaissé
et service normal
sur l'horloge.
Choisissez cette position quand l'isolation du bâtiment
n'est pas trop bonne pour éviter un refroidissement trop
rapide lors du service abaissement.
abaissement, l'installation de chauffage reste en service à
la
température
d'abaissement
température extérieure. Le circulateur tourne.
SERVICE NORMAL EN PERMANENCE
La température de départ ne sera pas abaissée.
Choisissez
temporairement
occasionnellement, vous allez au lit plus tard que
d'habitude (p. ex. soirée entre amis). L'abaissement ou
l'arrêt réglé sur l'horloge sera alors ignoré.
après-coup sur position
fig. 24
A = vertrektemperatuur
température de départ
B = buitentemperatuur
température extérieure
C = vertrektemperatuur
température de départ
aux heures réglées sur
suivant les heures réglées
Lors du service
à
n'importe
quelle
cette
position
Remettez
ou
.
si,