Page 1
Manuel de service et d’utilisation Cadres de lit Joerns ® Lit EasyCare ® Pour éviter toute blessure, lire attentivement le présent manuel avant utilisation.
Page 3
Attention : Le lit médicalisé EasyCare de Joerns est destiné l’équipement optionnel. Voir la section Accessoires pour le à une utilisation au sein d’institutions de soins de santé 2, poids des accessoires.
Page 4
Annexe A ..................................20 Garantie ..................................24 Garder précieusement ces instructions Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir choisi un lit Joerns EasyCare . Les lits Joerns sont conçus ® en tenant compte de la sécurité, du confort et de la commodité des résidents/patients et des soignants.
Page 8
Illustration 12). Les douilles IV sont compatibles avec du manuel du propriétaire ou pour comprendre et les pôles IV Joerns avec la plupart des pôles IV ½". effectuer le fonctionnement correct du lit. Ce lit ne doit pas être utilisé ou actionné par des enfants.
Page 11
Fit EasyCare permet à la plateforme de support du matelas (PSM) d’être réglée sur une largeur de lit de 35", 39", ou 42". Si votre lit Joerns a été configuré avec l’option Care-Fit, les étapes suivantes fourniront les instructions acceptables pour le fonctionnement Illustration 25 de cette fonctionnalité.
Page 12
Avertissement : risque de blessure ou de décès. Entretien Ne pas appliquer de kit d’accessoires d’extension de largeur à un lit Joerns équipé de la fonctionnalité Avertissement : Ne jamais effectuer de maintenance d’extension de la largeur intégrée Care-Fit. En cas lorsqu’un résident/patient est sur ou près du dispositif.
Page 16
5. Effectuer une inspection visuelle du cadre du lit dans du liquide. et des accessoires à la recherche de fissures, 2. Votre lit Joerns est doté d’une finition époxy pliures ou élargissement de trou. Le cas échéant, durable, cuite au four, qui se nettoie facilement contacter l’assistance technique Joerns au...
Page 18
à sa position la plus basse pour s’assurer que l’espace libre et le fonctionnement sont corrects. Certains systèmes de trapèze peuvent ne pas être adaptés au lit EasyCare, en raison de sa faible hauteur de fonctionnement. 5. Le réglage et l’utilisation d’un trapèze doivent être conformes aux instructions d’un professionnel de...
Page 20
Déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le lit ECS Joerns est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique (pour des soins professionnels) spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du lit ECS Joerns doit veiller à ce qu’il soit utilisé dans un tel environnement.
Page 21
Instructions et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique : Le lit ECS Joerns est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique (pour des soins professionnels) spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du lit ECS Joerns doit veiller à ce qu’il soit utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité...
Page 22
Instructions et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le lit ECS Joerns est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique (pour des soins professionnels) spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du lit ECS Joerns doit veiller à ce qu’il soit utilisé dans un tel environnement.
Page 24
Programme de garantie Joerns Healthcare pour le lit Joerns® EasyCare®, modèle ECS Le lit Joerns EasyCare est garanti contre les défauts L’obligation de Joerns Healthcare au titre de cette matériels et de fabrication, dans des conditions garantie est limitée à fournir des pièces de rechange, normales d’utilisation et de service, pour une période...