Bedienung; Technische Daten - IMG STAGELINE GA-1020R Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

REVERB (13) auf der Geräterückseite anschlie-
ßen.
6) Zum Schluß den Gitarrenverstärker mit dem
Netzstecker an eine Steckdose (230 V~ / 50 Hz)
anschließen. Vor dem Einschalten sollten die
Lautstärkeregler LEVEL (4 und 6) auf Minimum
gestellt werden, um starke Einschaltgeräusche zu
vermeiden. Dann den Gitarrenverstärker mit dem
Schalter POWER (10) einschalten.

5 Bedienung

Zuerst mit der Kanal-Umschalttaste CHANNEL SE-
LECT (5) den gewünschten Kanal anwählen:
Bei nicht gedrückter Umschalttaste ist der Normal
Channel (unverzerrter Sound) angewählt. Bei den
Modellen GA-1020R und GA-1020 leuchtet die grü-
ne LED rechts neben der Umschalttaste.
Bei gedrückter Umschalttaste, ist der Boost Channel
(verzerrter Sound) angewählt. Bei den Modellen GA-
1020R und GA-1020 leuchtet die rote LED links ne-
ben der Umschalttaste.
5.1 Normal Channel (unverzerrter Sound)
Zur optimalen Ausregelung des Klanges den Laut-
stärkeregler (6) zunächst auf mittlere Lautstärke ein-
stellen. Mit den drei Klangreglern (7) das Klangbild
einstellen: Die Tiefen (BASS), Mitten (MIDDLE) und
Höhen (TREBLE) lassen sich bis zu 10 dB anheben.
Dann mit dem Lautstärkeregler (6) die gewünschte
Lautstärke wählen.
5.2 Boost Channel (verzerrter Sound)
1) Zur optimalen Ausregelung des Sounds den Laut-
stärkeregler (4) auf mittlere Lautstärke einstellen.
2) Mit dem Verstärkungsregler GAIN (2) wird der
Grad der Übersteuerung des Eingangssignals und
damit der Verzerrungsgrad eingestellt. Den Regler
je nach gewünschter Verzerrung aufdrehen.
3) Der SHAPE-Regler (3) ermöglicht eine weitere Be-
einflussung des übersteuerten Eingangssignals:
Bei Aufdrehen des Reglers wird das verstärkte
Eingangssignal in seiner Kurvenform verändert.
be that high after some time. Therefore, do not fur-
ther increase a high volume after getting used to it.
5) With models GA-1020R and GA-820R:
If the reverberation effect is to be switched on/off
by a foot switch, connect this to the jack REVERB
(13) at the rear panel of the unit.
6) Finally connect the guitar amplifier with the mains
plug to a socket (230 V~ / 50 Hz). Prior to switch-
ing on, the controls LEVEL (4 and 6) should be set
to minimum to avoid strong inrush noises. Then
switch on the guitar amplifier with the switch
POWER (10).
5 Operation
At first select the desired channel with the selector
button CHANNEL SELECT (5):
With the selector button not pressed, the normal
channel (undistorted sound) is selected. With models
GA-1020R and GA-1020 the green LED at the right
next to the selector button is lighting.
With the selector button pressed, the boost channel
(distorted sound) is selected. With models GA-1020R
and GA-1020 the red LED at the left next to the se-
lector button is lighting.
5.1 Normal channel (undistorted sound)
For optimum tuning of the sound adjust the level
control (6) to medium level at first. With the 3-way
equalizer (7) adjust the sound characteristics: The
frequencies BASS, MIDDLE, and TREBLE can be
boosted up to 10 dB. Then choose the desired level
with the level control (6).
5.2 Boost channel (distorted sound)
1) For optimum tuning of the sound set the level
control (4) to medium level.
2) With the control GAIN (2) adjust the degree of
overdriving of the input signal and thus the degree
of distortion. Turn up the control according to the
desired distortion.
3) The control SHAPE (3) makes a further influence
of the overdriven input signal possible: With turn-
Je weiter der SHAPE-Regler aufgedreht wird,
desto stärker wird die Kurvenform des Signals
verändert. Dies bewirkt einen zusätzlichen Ver-
zerrungseffekt, der sich im Sound umso deutli-
cher bemerkbar macht, je höher die Übersteue-
rung durch den GAIN-Regler eingestellt wurde.
4) Das gewünschte Klangbild mit der 3fachen Klang-
regelung (7) einstellen: Durch Aufdrehen der drei
Regler lassen sich die Tiefen (BASS), Mitten
(MIDDLE) und Höhen (TREBLE) bis zu 10 dB
anheben.
5) Mit dem Lautstärkeregler (4) die gewünschte
Lautstärke einstellen.
5.3 Zumischung des Hall-Effektes
(nur bei GA-1020R und GA-820R)
Das Zumischen des Hall-Effektes ist für beide Ka-
näle möglich.
Mit dem Regler REVERB (8) den gewünschten Hall-
Anteil einstellen. Steht der Regler auf Minimum wird
dem Signal kein Hall zugemischt, je weiter der Reg-
ler aufgedreht wird, desto stärker wird der Hall-Anteil.

6 Technische Daten

Modelle
GA-1020R
Ausgangsleistung
Frequenzbereich
90-8 000 Hz
25 cm (10"), 40 W, 4 Ω
Lautsprecher
Eingangsimpedanz
Hallspirale
Stromversorgung
230 V/50 Hz/40 VA
Abmessungen (B x H x T)
480 x 390 x 237 mm
Gewicht
9,5 kg
ing up the control the amplified input signal is
changed in its curve form. The further the control
SHAPE is turned up, the more the curve form of
the signal will be changed. Thus an additional
distortion effect is resulting depending on the
extent of overdriving by the control GAIN.
4) Adjust the desired sound characteristics with the
3-way equalizer (7): By turning up the three con-
trols the frequencies BASS, MIDDLE, and TREBLE
can be boosted up to 10 dB.
5) Adjust the desired level with the level control (4).
5.3 Adding of the reverberation effect
(only with GA-1020R and GA-820R)
Adding of the reverberation effect is possible for both
channels.
Adjust the desired part of reverberation with the con-
trol REVERB (8). If the control is in minimum posi-
tion, no reverberation is added to the signal. The fur-
ther the control is turned up, the greater the part of
reverberation is.
6 Specifications
Modelle
GA-1020R
Output power
Frequency range
90-8 000 Hz
25 cm (10"), 40 W, 4 Ω
Speaker
Input impedance
Spring reverb
Power supply
230 V/50 Hz/40 VA
Dimensions (W x H x D)
480 x 390 x 237 mm
Weight
9.5 kg
GA-1020
20 W
20 W
90-8 000 Hz
25 cm (10"), 40 W, 4 Ω
1 MΩ
1 MΩ
ja
-
230 V/50 Hz/40 VA
480 x 390 x 237 mm
9,3 kg
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
GA-1020
20 W
20 W
90-8 000 Hz
25 cm (10"), 40 W, 4 Ω
1 MΩ
1 MΩ
yes
-
230 V/50 Hz/40 VA
480 x 390 x 237 mm
9.3 kg
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
GA-820R
GA-820
20 W
20 W
90-8 000 Hz
90-8 000 Hz
20 cm (8"), 20 W, 4 Ω
20 cm (8"), 20 W, 4 Ω
1 MΩ
1 MΩ
ja
-
230 V/50 Hz/40 VA
230 V/50 Hz/40 VA
380 x 340 x 237 mm
380 x 340 x 237 mm
7,5 kg
7,3 kg
GA-820R
GA-820
20 W
20 W
90-8 000 Hz
90-8 000 Hz
20 cm (8"), 20 W, 4 Ω
20 cm (8"), 20 W, 4 Ω
1 MΩ
1 MΩ
yes
-
230 V/50 Hz/40 VA
230 V/50 Hz/40 VA
380 x 340 x 237 mm
380 x 340 x 237 mm
7.5 kg
7.3 kg
D
A
CH
GB
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.5910Ga-102024.5900Ga-820r24.5880Ga-820 ... Afficher tout

Table des Matières