Page 1
+33 (0)4 71 61 13 91 La référence 213402 correspond à la scie à chantourner 120W KORMAN. La referencia 213402 corresponde a la sierra de marquetería 120W KORMAN. Il riferimento 213402 corrisponde al traforo oscillante 120W KORMAN.
Page 4
10.1 10.2 10.3 LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France...
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ k) Ne pas endommager le câble d’alimentation - Ne jamais tirer sur le câble pour le retirer de la prise de AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils électriques, il courant. Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses et des bords tranchants.
Page 6
v) Faire réparer l’outil par une personne qualifiée m) Arrêtez toujours la machine et retirez la prise de courant - Le présent outil électrique est conforme aux règles de sécu- pour remédier à un mauvais fonctionnement ou pour enlever rité appropriées. Il convient que les réparations soient effec- des pièces de bois coincées.
Page 7
3. Rangement et maintenance Eloigner les spectateurs et les enfants de la zone de travail a) Si l’appareil n’est pas utilisé, avant tout travail d’entretien, de nettoyage ou de remplacement d’accessoires, il est indispen- Maintenir les mains à l’écart de la lame en sable que vous débranchiez la prise de courant.
Page 8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Des modifications sur la machine rendent entière- ment caduque toute responsabilité du fabricant même pour d’éventuels dommages en résultant. Malgré une utilisation Tension d’alimentation 220-240V~ 50Hz conforme au champ d’application prévu, certains facteurs Puissance * 80 W (S1) de risque ne peuvent pas être complètement exclus.
Page 9
AVANT LA MISE EN SERVICE A) scie à chantourner B) plaque support en caoutchouc C) établi - La machine doit être placée de façon à être très stable, c’est- D) joint plat à-dire sur un établi ou correctement vissée sur une structure. E) rondelle - Avant la mise en service, tous les recouvrements et tous les F) écrou hexagonal...
Page 10
- Abaissez légèrement le bras (10) vers le bas. Il est formellement interdit de faire des coupes - Enlevez alors la lame de scie en la retirant des supports et en biais avec la lame positionnée pour une en la faisant passer à travers l’ouverture d’accès dans la table. coupe de côté.
Page 11
- Allumez ou éteignez l’éclairage (30) à l’aide de l’l’interrupteur Réalisation de coupes intérieures (31). Une des caractéristiques de cette scie est la possibilité de Variateur de vitesse d’oscillations réaliser des coupes intérieures dans une plaque sans endom- mager le côté extérieur, ni la circonférence de la plaque. Le variateur de vitesse (15) permet de régler le nombre d’os- cillations en fonction du matériau à...
Page 12
tion et faites-les remplacer si elles sont endommagées. - Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces d’origine et par un organisme reconnu. 3. Lubrification des roulements du bras de scie - Retirez les bouchons d’accès (8) et lubrifiez les roulements du bras de scie avec une huile (type huile moteur) au bout de 10 heures d’utilisation.
Page 13
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne fonctionne pas 1. Problème au niveau du câble ou de - Faites remplacer les pièces usées la prise de courant. avant de réutiliser la scie. Faites 2. Moteur défectueux changer le câble par le Service après 3.
Page 14
GARANTIE • Article L217-5 Le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas semblable et, le cas échéant : où vous rencontreriez un problème quelconque, nous vous - s’il correspond à...
Page 15
Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : SCIE À CHANTOURNER 120W Marque : KORMAN Référence : 213402 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : - Directive Machine 2006/42/CE, - Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE, - Directive RoHS 2011/65/UE et son amendement (UE) 2015/863.
Page 17
Description Description Description Compartiment de rangement Plaque magnétique Châssis gauche Enveloppe moteur Capot arrière moteur Carter gauche Support de charbon Transformateur Charbon Rondelle ressort Capuchon de charbon Capot Plaque de maintien Table de travail Patin caoutchouc Insert de table Couvercle de la base Base Lame de scie Base de lampe...
Page 18
REGLAS DE SEGURIDAD - Nunca tirar del cable para desconectarlo del enchufe. Mantener el cable alejado de las fuentes de calor, de las partes grasas y de los bordes agudos. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de choque l) Sujetar la pieza a trabajar eléctrico y de herida de personas durante la utilización de - Cuando sea posible, utilizar prensas o un tornillo de banco herramientas eléctricas, se recomienda respetar siempre las...
Page 19
u) Precaución l) Nunca saque virutas destacadas, pedazos, o piezas de - El uso de cualquier accesorio, otro que aquellos recomenda- madera aprisionadas durante el funcionamiento de la hoja dos en el manual de instrucciones puede resultar en un riesgo de sierra.
Page 20
- NO PERDER LA ATENCIÓN BAJO PRETEXTO DE QUE SE 5. Símbolos CONOCE BIEN LA SIERRA. UN MOMENTO DE DESCUIDO DE UN SOLO SEGUNDO PUEDE PROVOCAR HERIDAS GRAVÍSI- Advertencia MAS. Llevar gafas de protección 3. Almacenaje y mantenimiento Llevar protecciones auditivas a) Cuando no utiliza la herramienta, es imprescindible que desconecte el enchufe, antes cualquier trabajo de manteni- Llevar guantes de protección...
Page 21
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Las transformaciones efectuadas en la máquina ex- cluyen totalmente la responsabilidad del fabricante en cuanto Tensión nominal 220-240V~ 50Hz a los daños que podrían ser ocasionados. Potencia * 80 W (S1) A pesar de una utilización conforme a las reglas, no es po- 120 W (S6 30%) sible descartar completamente algunos factores de riesgos.
Page 22
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA vés de los puntos de montaje, como lo indicado en las figuras 3 y 4, y por el orden siguiente: A) Sierra de marquetería - La máquina debe colocarse de modo que sea estable, es B) Soporte de goma decir, sobre un banco o correctamente atornillada a un so- C) Banco de trabajo...
Page 23
- Afloje primero la hoja de sierra abatiendo la palanca de ten- - Coloque de nuevo la inserción de la mesa (26). sión (9) hacia arriba y, en caso necesario, reduzca la tensión girando la palanca en el sentido contrario a las agujas del reloj. El portahoja está...
Page 24
Encendido de la lámpara de trabajo madera de más de 19 mm de grosor, madera dura o cuando se aplica una presión lateral sobre la hoja. - Encienda la máquina, tal y como se describe más arriba. Realización de cortes interiores - Encienda o apague ahora la lámpara de trabajo (30) con el interruptor (31).
Page 25
- Comprobar periódicamente los alargadores del cable de ali- mentación y cambiarlos si están deteriorados. - Las piezas defectuosas deben cambiarse por piezas de origen y por personal cualificado. 3. Lubricación de los rodamientos del brazo de sierra - Quite los tapones de acceso (8) y lubrique los rodamientos del brazo de sierra con aceite (tipo aceite para motor), al cabo de 10 horas de utilización.
Page 26
LOCALIZACIÓN DE AVERíAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no funciona 1. Problema a nivel del cable o de la - Haga sustituir las piezas usadas toma de corriente antes de utilizar de nuevo la sierra. 2. Motor defectuoso Haga cambiar el cable por el servicio 3.
Page 27
Tipo de máquina: SIERRA DE MARQUETERÍA 120W o tachaduras, nos descargaremos de la obligación de Marca: KORMAN garantía. Referencia: 213402 Muy importante: para cualquier devolución al servicio Es conforme con las disposiciones de las directivas postventa durante el tiempo de garantía, le será exigido europeas siguientes: el tique de compra, único justificante admitido.
Page 28
VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 213402 (94) (94) (73) (74) (73) (74) (26)
Page 29
Descripción Descripción Descripción Caja de almacenamiento Placa magnética Bastidor izquierdo Tornillo Envolvente de motor Tornillo Tornillo Tapa trasera de motor Tornillo Cubierta izquierda Portaescobilla Transformador Tornillo Escobilla Tornillo Arandela muelle Tapón de escobilla Cubierta Placa de sujeción Tornillo Tornillo Tornillo Mesa de trabajo Tornillo Pie de goma...
Page 30
ISTRUZIONI DI SICUREZZA rente. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, da parti lubri- ficate e da bordi taglienti. l) Tenere il pezzo da lavorare ATTENZIONE: Per limitare i rischi di incendio, folgorazione e le- - Usare se possibile dei serragiunti o una morsa per tenere il sioni personali durante l’uso di utensili elettrici, si raccomanda pezzo da lavorare.
Page 31
p) Dopo qualsiasi manutenzione e riparazione, rimontare tuate solamente da tecnici qualificati che utilizzino pezzi di sempre i dispositivi di protezione correttamente. ricambio originali; in caso contrario, potrebbe derivarne un q) Usare sempre una maschera di protezione omologata notevole pericolo per l’utilizzatore. appositamente per filtrare le particelle microscopiche.
Page 32
6. Protezione dell’ambiente niti o raccomandati dal costruttore. Non cercare mai di riparare l’apparecchio da soli. Tutti i lavori che non sono specificati in Non buttare i prodotti elettrici e elettronici a questo manuale devono infatti essere affidati esclusivamente a servizi di assistenza da noi autorizzati. fine vita con i rifiuti domestici.
Page 33
CARATTERISTICHE TECNICHE - Emissioni di polveri di legno nocive per la salute se usato in locali chiusi. - Pericolo di infortuni se vengono inserite le mani nella Tensione d’alimentazione 220-240V~ 50Hz zona di taglio dell´apparecchio non protetta. Potenza * 80 W (S1) - Pericolo di lesioni quando viene sostituito l´utensile 120 W (S6 30%) (pericolo di tagliarsi).
Page 34
G) Controdado a testa esagonale - La lama deve potersi muovere liberamente. H) Vite a testa esagonale - Lavorando del legno prelavorato fare attenzione ai copri estranei, p.es. chiodi o viti ecc. - Prima di azionare l’interruttore On/Off, assicurarsi che il Prima avvitare saldamente il dado a testa esagonale (F) e poi assicurarlo tramite un secondo dado a testa esagonale (G).
Page 35
devono essere rivolti all’utente). Installazione del piano per tagli orizzontali o inclinate - Inserire la lama di sega con i due adattatori (19/23) nel sup- (Fig. 11/12) porto inferiore (25). - Premere leggermente il braccio verso il basso (10), poi inse- Il piano di lavoro del traforo può...
Page 36
Per eseguire tagli interni in una tavola, rimuovere la sega oscillante prima di tentare di usare quest’ultimo. Lasciare che il traforo taglia alla sua velocità, guidando il legno verso la come descritto nella sezione di montaggio. lama quando questa è in movimento. La lama taglia solo in Praticare un foro di 6 mm all’interno della tavola.
Page 37
4. Sostituzione dei carboncini del motore Se i carboncini fanno troppe scintille, farli controllare da una persona qualificata o dal servizio post vendita. Attenzione! Solo una persona qualificata o il servizio post vendita sono autorizzati a sostituire i carboncini. 5. Sostituzione del fusibile La macchina è...
Page 38
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Il motore non funziona 1. Problema con il cavo o la presa - Far sostituire le parti usurate prima dalla corrente. di utilizzare il traforo. Far cambiare il 2. Motore difettoso cavo dal servizio post-vendita Unifirst. 3.
Page 39
Non Marca: KORMAN rispondiamo di un apparecchio rovinato durante il trasporto. Riferimento: 213402 Il prodotto deve essere reso completo con tutti gli accessori consegnati in origine e con la copia del giustificativo di È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive acquisto (fattura e/o scontrino).
Page 40
VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO - Rif. 213402 (94) (94) (73) (74) (73) (74) (26)
Page 41
Descrizione Descrizione Descrizione Scatola di conservazione Piastra magnetica Telaio sinistro Vite Mantello del motore Vite Vite Coperchio motore posteriore Vite Copertura sinistra Support carboncino Trasformatore Vite Carboncino Vite Rondella molla Cappuccio carboncino Copertura Piastrina di tenuta Vite Vite Vite Piano di lavoro Vite Appoggio in gomma Inserto del piano di lavoro...