Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
SCIE À ONGLETS RADIALE AVEC LASER
ES
SIERRA INGLETADORA RADIAL CON LÁSER
ATTENTION: Lisez attentivement le
manuel d'instructions avant d'utili-
ser la machine et conservez-le.
ATENCIÓN: Leer atentamente el ma-
nual de instrucciones antes de utili-
zar la máquina y conservarlo.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
* 1800 W (S1) / 2000 W (S6 40%)
La référence 213123 correspond à la scie à onglets radiale avec laser 2000W Ø305mm KORMAN TX.
La referencia 213123 corresponde a la sierra ingletadora radial con láser 2000W Ø305mm KORMAN TX.
Importé par / Importado por Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
2000W
Ø305mm
Notice originale / Manual original (V01)
REF. 213123
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korman 213123

  • Page 1 * 1800 W (S1) / 2000 W (S6 40%) La référence 213123 correspond à la scie à onglets radiale avec laser 2000W Ø305mm KORMAN TX. La referencia 213123 corresponde a la sierra ingletadora radial con láser 2000W Ø305mm KORMAN TX.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ k) Ne pas endommager le câble d’alimentation - Ne jamais tirer sur le câble pour le retirer de la prise de courant. Maintenir le câble éloigné des sources de cha- AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils élec- leur, des parties grasses et des bords tranchants.
  • Page 6 l’exception de la pièce. Les petits débris, les morceaux soient effectuées uniquement par du personnel qualifié, de bois détachés ou d’autres objets en contact avec la en utilisant des pièces détachées d’origine ; autrement, il lame en rotation peuvent être éjectés avec une vitesse peut en résulter un danger considérable pour l’utilisateur.
  • Page 7: Caractéristiques

    3. Instructions de sécurité supplémentatires pour ties de la pièce à usiner de la zone de coupe pendant l’utilisation d’une scie à onglet que la machine fonctionne et lorsque la tête de scie n’est pas en repos. Risque de blessures pour les mains et les a) Avant toute utilisation assurez-vous que votre doigts.
  • Page 8 der fixement le rayon puisse provoquer un léger aveu- - Un allongement de la clef ou un serrage à l’aide de clef glement momentané. à choc ne doit pas être autorisé. - Les surfaces de serrage doivent être nettoyées pour Attention: Ne fixez pas directement le rayon laser.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES connecter immédiatement la prise de l’alimentation. NE PAS TOUCHER LE CÂBLE AVANT LA DÉCON- NEXION DE L’ALIMENTATION. Tension d’alimentation 220-240V~ 50Hz c) Ne pas utiliser la scie à onglet, si les câbles sont en- Puissance * 1800 W (S1) dommagés ou usés.
  • Page 10: Montage Et Utilisation

    Accessoires fournis : - Blessure au contact de la lame de scie en rota- - 1 presseur vertical tion. - 2 extensions de table - Rebond/Recul de la pièce de travail ou de parties - 1 sac à poussières de celle-ci. - 1 clé...
  • Page 11 vier de verrouillage (22). Pour incliner la tête de machine • Placez l’équerre (b) entre la lame de scie (7) et la table (5) vers la droite, tirez sur la goupille de blocage (22a). rotative (16). • Desserrez le contre-écrou (d). Ajustez la vis de réglage 2.
  • Page 12 (7) ait complètement coupé la pièce de travail. la machine (5) à gauche ou à droite jusqu’à ce que le • Une fois la coupe terminée, ramenez la tête de la ma- pointeur (20) indique l’angle de coupe souhaité sur la chine (5) en position haute et relâchez l’interrupteur (2).
  • Page 13 10. Extraction des copeaux (Fig. 3) • Retirez la lame du flasque intérieur vers le bas. • Nettoyez minutieusement la vis de fixation (32), le • La scie est équipée d’un sac de récupération des co- flasque extérieur (33) et le flasque intérieur (37). peaux (21) pour collecter la sciure et les copeaux de bois.
  • Page 14: Transport

    Le remplacement des charbons se fait en retirant les ca- pots charbons situés de part et d’autre du capot moteur. Le charbon et son ressort peuvent sauter du porte-char- bon. Ne les perdez pas. Si la surface de contact avec le collecteur n’est pas lisse, si elle est ébréchée ou forte- ment usée, remplacez les 2 charbons.
  • Page 15 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 213123...
  • Page 16 Description Description Patin caoutchouc Table rotative Vis hexagonale Insert de table Socle Molette de verrouillage extension de table Vis cruciforme Vis cruciforme Capot Barre stabilisatrice Molette de verrouillage des glissières Guide Pointeur d’inclinaison Molette de verrouillage presseur vertical Entretoise Molette de verrouillage guide mobile Roulement Vis six pans creux Rondelle...
  • Page 17 Bague de blocage Stator Gros pignon Languette ressort Circlip Capot de charbon Roulement à billes Charbon Broche Support de charbon Carter moteur Capot de protection fixe Roulement à billes Couvercle de maintien de câble Circlip Capot moteur Clavette demi-lune Support de fixation Petit pignon Vis cruciforme Arbre intermédiaire...
  • Page 18: Garantie

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : SCIE À ONGLETS RADIALE AVEC LASER 2000W Ø305mm KORMAN TX Référence : 213123 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2006/42/CE - Directive Machine.
  • Page 19: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD l) Sujetar la pieza a trabajar - Cuando sea posible, utilizar prensas o un tornillo de PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de banco para sujetar la pieza a trabajar. Será más seguro choque eléctrico y de herida de personas durante la uti- que utilizar la mano.
  • Page 20 - La presente herramienta eléctrica se conforma a las corte. No deben haber clavos u otros objetos extraños reglas de seguridad apropiadas. Se conviene que las en la pieza de trabajo. reparaciones sean efectuadas sólo por un personal cali- h) No use la sierra antes que la mesa esté libre de ficado, utilizando piezas de recambio de origen ;...
  • Page 21 y/o el acumulador. A continuación, retire el material ejercer una presión lateral en la hoja. atascado. Si continua aserrando con la pieza de traba- k) No utilice la sierra para cortar otros materiales que jo atascada, puede causar una perdida de control o un aquellos recomendados por el fabricante.
  • Page 22 Características: ser fijados de modo que no se desmonten durante la Láser clase conforme norma utilización. EN 60825-1:2014. - Debe tenerse cuidado al montaje de las herramien- Longitud de onda: 650 nm tas para asegurarse de que se efectúe el apriete en el Potencia del láser: <...
  • Page 23: Características Técnicas

    Procure que las hojas sean correctamente afiladas y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS utilice hojas especialmente concebidas para reducir la emisión de ruido. Tensión de alimentación 220-240V~ 50Hz Potencia * 1800 W (S1) 7. Cable 2000 W (S6 40%) Velocidad en vacío 3800/min a) Antes del uso, compruebe si aparecen muestras de Dimensiones de hoja Ø...
  • Page 24: Accesorios Incluidos

    Accesorios incluidos: - Herida por contacto con la hoja de sierra en rota- - 1 sargento vertical ción. - 2 extensiones de mesa - Retroceso y rebote de la pieza de trabajo y frag- - 1 bolsa para polvo mentos de ésta. - 1 llave de apriete - Rotura de la hoja de sierra.
  • Page 25 • Coloque la escuadra (b) entre la hoja de sierra (7) y la nar la cabeza de la máquina (5) hacia la derecha, tire del mesa giratoria (16). pasador de bloqueo (22a). • Afloje la contratuerca (d). Ajuste el tornillo (31) hasta que el ángulo medido entre la hoja (7) y la mesa girato- 2.
  • Page 26 • Afloje la palanca de fijación de bisel (22) y mientras de la máquina (5) en posición alta y suelte el interruptor agarrando la empuñadura (1), incline la cabeza de la (2). máquina (5) a la izquierda hasta que el punto indicador ¡Atención! La máquina está...
  • Page 27 • Importante: Respete el sentido de corte de los dientes 10. Extracción de las virutas (Fig. 3) de la hoja, o sea el sentido de rotación de la hoja. Debe corresponder al sentido de la flecha sobre el cárter. • La sierra está dotada de una bolsa de recuperación de •...
  • Page 28: Almacenamiento

    cas o si está demasiado usada, sustituir las 2 escobillas. Insertar las nuevas escobillas con su muelle en su aloja- miento y atornillar los tapones. 3. Cambio de las piezas y cuido • Comprobar periódicamente el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sus- tituido por el fabricante, por su servicio postventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
  • Page 29 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 213123...
  • Page 30 Descripción Descripción Pie de goma Mesa giratoria Tornillo hexagonal Inserto de mesa Base Tornillo Tornillo de fijación extensión de mesa Tornillo cruciforme Tornillo cruciforme Cubierta Barra antivuelco Tornillo de fijación barras correderas Tope-guía Indicador de bisel Tornillo de fijación mordaza vertical Distanciador Tornillo de fijación guía ajustable Rodamiento...
  • Page 31 Anillo de cierre Estátor Piñón gordo Lengüeta muelle Arandela de retención Tapón de escobilla Rodamiento de bolas Escobilla Clavija Portaescobilla Cárter motor Protector fijo Rodamiento de bolas Tapa de sujeción de cable Arandela de retención Tapa motor Chaveta semicircular Soporte de fijación Pequeño piñón Tornillo cruciforme Eje intermedio...
  • Page 32 Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: SIERRA INGLETADORA RADIAL CON LÁSER 2000W Ø305mm KORMAN TX Referencia: 213123 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina.

Table des Matières