Page 1
NL Gebruiksaanwijzing | Oven EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four OU5AE20SK OU5AE20SM aeg.com\register...
Page 2
INSTALLATIE / INSTALLATION / INSTALLATION (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F...
Page 3
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5.
Page 4
het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
Page 5
deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • Het bedieningspaneel moet om mogelijke gevaren te voorkomen worden aangesloten op de aangegeven verwarmingseenheid met overeenkomende connectorkleuren. • De middelen voor ontkoppeling moeten worden geïncorporeerd in de vaste bedrading, in overeenstemming met de bedradingsregels.
Page 6
• Installeer het apparaat op een veilige en dat het netsnoer na installatie bereikbaar geschikte plaats die aan alle installatie- eisen voldoet. • Als het stopcontact los zit, mag u de • De afmetingen van de keukenkast en de stekker niet in het stopcontact steken. uitsparing moeten kloppen.
Page 7
• Gebruik het apparaat niet met natte handen of als het contact maakt met Op de klemmenplaat aansluiten water. • Oefen geen druk uit op de open deur. 1 = 45 mm • Gebruik het apparaat niet als werkblad of 2 = 45 mm 3 = 60 mm als opslagoppervlak.
Page 8
• Zorg ervoor dat het apparaat koud is. Het te geven over de operationele status van risico bestaat dat de glasplaten breken. het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor • Vervang de glasplaten van de deur gebruik in andere toepassingen en zijn onmiddellijk als ze beschadigd zijn.
Page 9
Voor taartblikken, overschalen, bevroren maaltijden en om druppelende geroosterde gerechten, kookgerei/ vloeistoffen op te vangen, bijv. vet bij het gerechten. roosteren van voedsel op het bakrooster. • Bakplaat Voor vochtige taarten, gebakken producten, brood, grote braadstukken, 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Het apparaat in- en uitschakelen 4.4 Gebruik van de dubbele zone (indien van toepassing) Het apparaat inschakelen:...
Page 10
5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK apparaat kan een onaangename geur en WAARSCHUWING! rook afgeven. Ventileer de kamer tijdens het voorverwarmen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 1. Haal alle accessoires en verwijderbare 5.1 Tijd instellen inschuifrails uit het apparaat. Wacht bij eerste aansluiting op de stroom 2.
Page 11
De ovendeur dient tijdens de bereiding gesloten te zijn zodat de functie niet wordt Circulatiegrill onderbroken en de oven werkt op de hoogst Voor het braden van grote stukken vlees of gevogelte met bot op één niveau. Voor mogelijke energie-efficiëntie. gratineren en bruinen.
Page 12
8.2 Instelling: Dagtijd een geluidssignaal en de apparaat schakelt uit. - druk hier herhaaldelijk op om het 4. Druk op een willekeurige toets om het geluidssignaal te stoppen. tijdstip van de dag te wijzigen. 5. Draai de knoppen naar de uitstand. knippert.
Page 13
Bakplaat Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. Plaats de bakplaat met de helling naar de achterkant van de binnenkant van de oven. 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Kookadviezen Accessoire De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Ze zijn Inzetniveau afhankelijk van het recept, de kwaliteit en de kwantiteit van de gebruikte ingrediënten.
Page 14
Pizza, bevroren, 0,35 bakrooster 45 - 55 Biscuitrol bakplaat of lekschaal 30 - 40 Brownie bakplaat of lekschaal 45 - 50 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op roos‐ 45 - 55 Luchtige flanbodem flanvorm op rooster 35 - 45 Victoriataart met jam‐ ovenschaal op rooster 35 - 50 vulling...
Page 15
Kleine cakes, 20 stuks per Hetelucht Bakplaat 2 en 4 150 - 160 20 - 35 bakplaat Appeltaart, 2 blikken Ø20 Boven + onderwarmte Bakrooster 70 - 90 Appeltaart, 2 blikken Ø20 Hetelucht Bakrooster 70 - 90 Vetvrije sponscake, cake‐ Boven + onderwarmte Bakrooster 40 - 50...
Page 16
11.4 Het lampje vervangen 3. Trek de geleider bij de achterkant uit de zijwand en verwijder het. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Het lampje kan heet zijn. 1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het is afgekoeld. 2. Haal de stekker uit het stopcontact. 3.
Page 17
Wij raden je aan om de gegevens hier te noteren: 13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier OU5AE20SK 949723477 Modelnummer OU5AE20SM 949723480 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.69 kWh/cyclus...
Page 18
Gebruik metalen kookgerei en donkere, niet- koken. De restwarmte binnen in het apparaat reflecterende blikken en containers om zal blijven koken. energie te besparen Gebruik de restwarmte om het voedsel warm Verwarm het apparaat niet voor voordat u te houden of andere gerechten op te warmen. gaat koken, tenzij specifiek aanbevolen.
Page 19
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................19 2. SAFETY INSTRUCTIONS................21 3. PRODUCT DESCRIPTION................24 4. CONTROL PANEL..................24 5.
Page 20
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
Page 21
• WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. •...
Page 22
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that Connecting to terminal board it cannot be removed without tools. L 1 – 2 – 3 = phase cables • Connect the mains plug to the mains N 4 = neutral cable socket only at the end of the installation.
Page 23
• Do not put flammable products or items use abrasive products, abrasive cleaning that are wet with flammable products in, pads, solvents or metal objects. near or on the appliance. • If you use an oven spray, follow the safety instructions on its packaging.
Page 24
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Knobs for the hob Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes.
Page 25
1. To activate the double zone, turn the knob clockwise 9. Do not turn it through To set the time. the stop position. 2. Turn the knob slowly until you can hear a 4.6 Display click. The two cooking zones are on. 3.
Page 26
Moist Fan Baking Defrost This function is designed to save energy To defrost food (vegetables and fruit). The during cooking. When you use this func‐ defrosting time depends on the amount tion, the temperature inside the appliance and size of the frozen food. may differ from the set temperature.
Page 27
8. CLOCK FUNCTIONS 8.1 Clock functions table - press repeatedly. - flashes. - press to set the: Duration. Time of Day The display shows - flashes when To set, change or check the time of day. the set time ends. The signal sounds and the appliance turns off.
Page 28
point down. Make sure that the shelf touches Push the tray between the guide bars of the the back of the oven interior. shelf support. Place the baking tray with the slope towards the back of the oven interior. Baking tray 10.
Page 29
Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 45 - 50 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 45 - 55 shelf Sponge flan base flan base tin on wire shelf 35 - 45 Victoria sandwich baking dish on wire shelf 35 - 50...
Page 30
Fatless sponge cake, cake Conventional Cooking Wire shelf 40 - 50 mould Ø26 cm Fatless sponge cake, cake True Fan Cooking Wire shelf 40 - 50 mould Ø26 cm Fatless sponge cake, cake True Fan Cooking Wire shelf 2 and 4 40 - 60 mould Ø26 cm Short bread...
Page 31
2. Disconnect the appliance from the mains. 2. Set the function 3. Place the cloth on the oven floor. 3. Set the temperature to 90 °C. 4. Let the appliance work for 30 min. CAUTION! 5. Turn off the appliance. Always hold the halogen lamp with a 6.
Page 32
13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name OU5AE20SK 949723477 Model identification OU5AE20SM 949723480 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle...
Page 33
Keep food warm When you use this function the lamp is off. Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep the food warm. Moist Fan Baking Function designed to save energy during cooking. 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol...
Page 34
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............34 2.
Page 35
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Page 36
• Le bandeau de commande doit être raccordé à une résistance adaptée en respectant les couleurs des connecteurs pour éviter tout risque. • Un moyen de déconnexion doit être prévu dans le câblage fixe conformément aux règles nationales d’installation. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution.
Page 37
• L’appareil est équipé d’un système de • L'installation électrique doit comporter un refroidissement électrique. Il doit être dispositif d'isolation qui vous permet de utilisé avec l’alimentation électrique. déconnecter l'appareil du secteur à tous Avant d'installer l'appareil, adaptez-y la table les pôles.
Page 38
– ne posez pas de plats allant au four ou d'autres objets directement dans le Types de câbles compatibles pour l'instal‐ fond de l'appareil. lation ou le remplacement pour l’Europe : – ne placez jamais de feuilles H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 d'aluminium directement sur le fond de V2V2-F (T90), H05 BB-F la cavité...
Page 39
• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de • Utilisez uniquement des pièces de ce produit et les lampes de rechange rechange d'origine. vendues séparément : Ces lampes sont 2.7 Mise au rebut conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la AVERTISSEMENT! température, les vibrations, l’humidité, ou...
Page 40
4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Allumer et éteindre l'appareil 4.4 Utilisation de la double zone (le cas échéant) Pour allumer l'appareil : 1. Appuyez sur les manettes. Les manettes sortent vers l’extérieur. Si la table de cuisson dispose de sa 2.
Page 41
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION dégager des odeurs désagréables et de la AVERTISSEMENT! fumée. Ventilez la pièce pendant le préchauffage. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 1. Retirez tous les accessoires et les supports de grille amovibles de l’appareil. 5.1 Réglage de l’heure 2.
Page 42
interrompue et que le four fonctionne avec la plus grande efficacité énergétique possible. Turbo gril Pour rôtir de gros morceaux de viande ou Lorsque vous utilisez cette fonction, de volaille avec os sur un seul niveau. l'éclairage s'éteint automatiquement. Pour cuire des gratins et faire dorer. Pour consulter les instructions de cuisson, Fonction Pizza reportez-vous au chapitre «...
Page 43
L’affichage indique - clignote à la fin Minuteur de l’heure réglée. Le signal retentit et Pour régler un décompte. Cette fonction n’a l’appareil s’éteint. aucune incidence sur le fonctionnement du 4. Appuyez sur n’importe quelle touche pour four. Vous pouvez régler cette fonction à tout arrêter le signal sonore.
Page 44
Plateau de cuisson Poussez la plaque entre les rails du support de grille. Placez la plaque de cuisson avec la pente vers l’arrière de l’intérieur du four. 10. CONSEILS 10.1 Recommandations de cuisson Température Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Accessoire qu'à...
Page 45
Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 ceaux rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 45 - 55 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Brownie Plateau de cuisson ou plat à 45 - 50 rôtir Soufflé, 6 morceaux...
Page 46
10.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformes à la norme IEC 60350-1. Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chauffage Haut/Bas Plateau de 20 - 35 teau cuisson Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chaleur tournante Plateau de 150 - 160 20 - 35 teau cuisson...
Page 47
10 minutes avant la cuisson. Ne 1. Versez de l'eau dans le bac de la cavité : conservez pas les aliments dans l'appareil 300 ml. pendant plus de 20 minutes. Séchez 2. Réglez la fonction l'intérieur de l'appareil uniquement avec 3.
Page 48
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur OU5AE20SK 949723477 Identification du modèle OU5AE20SM 949723480 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
Page 49
IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 13.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d’énergie en mode veille 0.8 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode basse puissan‐...
Page 50
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...