Publicité

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
Conex
DIS-D, Conex
DIS-PR
®
®
Instrument amplifier and controller
Notice d'installation et de fonctionnement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos Conex DIS-D

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS Conex DIS-D, Conex DIS-PR ® ® Instrument amplifier and controller Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 2: Table Des Matières

    Généralités d'une bonne utilisation. Applications Cette notice complète d'installation et Sécurité Nota d'entretien est également disponible sur Obligations de l'exploitant www.grundfos.com. Prévention du risque Identification 1. Symboles utilisés dans cette notice Plaque signalétique Désignation Avertissement Caractéristiques techniques Si ces consignes de sécurité ne sont pas observées, il peut en résulter des dom-...
  • Page 3: Généralités

    Grundfos. Nous serons très heureux de vous venir en aide et L'exploitant est aussi responsable de la conservation de vous faire profiter de notre savoir-faire dans les de la présente notice à...
  • Page 4: Identification

    Amplificateur de mesure et régulateur DIS-D 1-D, W-G Dosage DIS-D 346-2000-10000 Instruments DIS-PR S/N: 08/00207 Standard Conex DIS-D, 230/240V 50/60Hz Paramètre d'entrée 1 15 VA, IP 65 96622392P1108020800207 Redox (ORP) Chlore (Cl dioxyde de chlore (ClO ) ou ozone (O Montage ®...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques 6.3.2 Fonctions de l'amplificateur de mesure Affichage valeur mesurée : 6.1 Versions du dispositif de mesure valeur mesurée en unité Mode affichage physique, affichage tem- 6.1.1 Amplificateur de mesure pérature, en °C (unique- ® ment Conex DIS-PR) Type Variables mesurées Comp.
  • Page 6: Plages De Mesure

    6.4 Plages de mesure Chlore Cl Dioxyde de chlore ClO 0 à 2 mg/l ; 0 à 20 mg/l* Ozone O 0 à 14 pH ; 2 à 12 pH ; 5 à 9 pH 0 à 1000 mV ; Redox 0 to 1500 mV Pt100...
  • Page 7: Transport Et Stockage

    7. Installation 1. Percer trois orifices (∅8) selon le schéma et insé- rer les chevilles fournies. 7.1 Transport et stockage 2. Visser la vis (A) dans la cheville supérieure médiane en la laissant dépasser d'environ 1 cm. • Transporter le dispositif avec prudence. Ne pas Voir fig.
  • Page 8: Mise En Service / Branchements Électriques

    8. Mise en service / branchements électriques Avertissement Avant de procéder à l'installation, couper l'alimentation secteur. L'indice de protection IP65 n'est garanti que si la plaque avant de protection de la boîte à bornes est fermée et si les presse- étoupes ou capuchons borgnes appropriés sont en place.
  • Page 9: Bornes

    8.1 Bornes Alarm N.C. Relay N.O. M B/R G/C N PE 24 V DC 115/120 V / 230/240 V Conex DIS-D ® ® Fig. 5 Conex DIS-D Alarm N.C. Relay N.O. N PE Pt 100 24 V DC 115/120 V / 230/240 V Conex DIS-PR ®...
  • Page 10: Sorties Relais

    8.2 Sorties relais 8.3 Sortie courant Le branchement des sorties relais dépend S'assurer que la polarité de la sortie cou- Précaution de l'application et du dispositif régulé. Les rant est correcte. Nota Charge maximale : 500 Ω. branchements indiqués ci-dessous ne sont donc donnés qu'à...
  • Page 11: Branchement Des Cellules De Mesure

    8.5 Branchement des cellules de mesure 20 21 22 20 21 22 14 16 14 16 9, 10 Fig. 10 Schémas de câblage des cellules de mesure AQC-D12 20 21 22 14 16 Fig. 8 Schémas de câblage des cellules de mesure AQC-D1/-D2/-D3 Fig.
  • Page 12 23 24 Fig. 12 Schéma de câblage pour chaînes de mesure à une seule tige, pour pH/redox Pos. Composant Conducteur interne Conducteur externe...
  • Page 13: Fonctionnement

    9. Fonctionnement 9.1 Commandes et affichages Fig. 13 Commandes et affichages Diodes DEL Boutons d'entrée Pos. Description Pos. Description Alarm : la diode LED d'alarme clignote en [Vers le haut] : cas de défaut ou d'entrée erronée. • Augmente la valeur. •...
  • Page 14: Mise En Marche/Arrêt De L'appareil

    9.2 Mise en marche/arrêt de l'appareil 9.3.4 Menu Code Tous les réglages de l'appareil sont effectués dans le ® Pour mettre en marche ou arrêter le Conex DIS, uti- menu Code. Le code commence toujours par un liser l'alimentation secteur. nombre à...
  • Page 15: Liste Des Codes

    9.3.7 Commutation entre les menus Zone CTRL Seuls les menus pour la configuration actuelle de 20-23 (configuration du régulateur) l'appareil peuvent être sélectionnés. Les autres menus sont contournés. La commutation entre les 2000 Régulateur arrêt menus et les sélections dans les menus ne peuvent être expliquées que généralement.
  • Page 16: Réglages De L'appareil Pour Mise En Service

    9.5 Réglages de l'appareil pour mise 50-57 Zone section entretien en service ® Courant entrant capteur (Conex DIS-D) Procéder comme suit pour une première mise en service de l'appareil ® Tension entrante capteur (Conex DIS-PR) 1. Régler le code d'accès 0086. Résultat pente dernier étalonnage 2.
  • Page 17: Compensation De Température ; ® Conex

    Cellule de mesure 9.6.4 Compensation de température ; ® Conex DIS-PR 3. Entrer la cellule de mesure disponible avec code 31. • Une fonction de compensation permet d'annuler numériquement la dépendance de température – Code 3100 : Cellule de mesure AQC-D1/-D11 du capteur.
  • Page 18: Étalonnage De La Valeur Du Ph ; ® Conex

    3. Démarrer l'étalonnage en appuyant sur [OK]. Sélection des valeurs tampon, lecture des valeurs tampon et étalonnage – Les données du capteur sont ensuite lues par une fonction de lecture automatique et l'éta- 1. Appuyer sur [Cal] et sélectionner le menu étalon- lonnage est effectué.
  • Page 19: Étalonnage De La Valeur Du Redox

    Le message codé clignote à l'écran. tion de référence (p. ex. solution tampon redox *13* : Erreur de pente GRUNDFOS 220 mV, référence No : 96609166). L'alarme est affichée si le contrôle de plausibilité des 1. Appuyer sur [Cal] et sélectionner le menu étalon- données d'étalonnage du pH établit un dépassement...
  • Page 20: Configuration Du Régulateur

    9.6.8 Configuration du régulateur 9.6.10 Paramétrage du régulateur 1. Mettre en marche/arrêter le régulateur avec Le régulateur sélectionné dans 9.6.8 Configuration code 20. du régulateur est paramétré dans la zone de codes CTRL. Seuls les codes et possibilités de paramé- –...
  • Page 21: Menu Entretien

    9.7 Menu entretien Code 55 Le menu entretien permet de lire tous les paramètres Routine de test, contrôle des différentes importants et de vérifier les fonctions de l'appareil. fonctions de l'appareil Dans le menu codes, la plage entretien regroupe les codes 50 à...
  • Page 22: État Des Alarmes Et Des Messages D'erreur

    10. État des alarmes et des messages 10.3 Erreurs d'étalonnage *13*/*14*/*10*/ *11* d'erreur Les messages d'alarme suivants peuvent unique- Les alarmes sont indiquées par le clignotement de la ment apparaître en cours d'étalonnage. Les erreurs diode DEL d'alarme et par un code affiché. d'étalonnage sont signalées de la manière suivante : Diverses actions d'alarme supplémentaires sont exé- cutées en fonction de l'alarme.
  • Page 23: Détection Des Pannes

    11. Détection des pannes L'appareil est conçu pour fonctionner sans mainte- nance. Les réparations peuvent uniquement être effectuées en usine. Le tableau suivant vous donne un apercu des dys- fonctionnements possibles dus à des câblages man- quants ou défectueux ou à des capteurs défaillants. Dysfonctionnement Cause Solution...
  • Page 24: Entretien

    Ce produit ou les pièces de celui-ci doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement. Utiliser le service de collecte des déchets le mieux adapté. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agreé Grundfos le plus proche.
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité GB: EU declaration of conformity DE: EU-Konformitätserklärung We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, to which the declaration below Produkte Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, auf die sich diese relates, are in conformity with the Council Directives listed below on Erklärung beziehen, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur...
  • Page 26 Argentina China Germany Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Grundfos Alldos GRUNDFOS Water Treatment GmbH Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Dosing & Disinfection Reetzstraße 85 Industrial Garin ALLDOS (Shanghai) Water Technology D-76327 Pfinztal (Söllingen) 1619 - Garin Pcia. de B.A. Co. Ltd.
  • Page 27 Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +66-2-725 8998 Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +40 21 200 4101 Turkey Telefax: +82-2-5633 725 E-mail: romania@grundfos.ro GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Latvia Russia Sti. SIA GRUNDFOS Pumps Latvia ООО Грундфос Россия Gebze Organize Sanayi Bölgesi Deglava biznesa centrs ул.
  • Page 28 96681460 0419 ECM: 1260226 www.grundfos.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Conex dis-pr

Table des Matières