Télécharger Imprimer la page
AKG Acoustics WMS 400 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Acoustics WMS 400:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
WMS 400
wireless microphone system
Bedienungsanleitung (V 1.10) . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Manual (V 1.10) . . . . . . . . . . . . . . . p. 18
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi (V 1.10) . . . . . . . . . . . . . p. 34
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso (V 1.10) . . . . . . . . . . p. 50
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo (V 1.10) . . . . . . . . . . . p. 66
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso (V 1.10) . . . . . . . . . . p. 82
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AKG Acoustics WMS 400

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com WMS 400 wireless microphone system Bedienungsanleitung (V 1.10) ..S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Manual (V 1.10) ....p. 18 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi (V 1.10) .
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com WMS 400 SR 400 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 8 Fig. 9 WMS 400 V 1.10...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com WMS 400 PT 400 Fig. 4 Fig. 12 Fig. 5 / PT 400 WMS 400 V 1.10...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com WMS 400 HT 400 Fig. 3 Fig. 5 / HT 400 WMS 400 V 1.10...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 6 Fig. 7 WMS 400 V 1.10...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 10 Fig. 11 ≈10 cm ≈10 cm Fig. 13 Fig.14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 WMS 400 V 1.10...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com WMS 400 V 1.10...
  • Page 8 3.8 Empfänger einstellen (SETUP-Modus) ........7 gen im Internet unter www.akg.com 3.8.1 Frequenzgruppe einstellen (Auto Group Setup).
  • Page 9 3. Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem. 2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die 2.1 Einleitung Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Beschreibung 2.4 WMS 400 Das drahtlose Mikrofonsystem WMS 400 besteht aus dem stationären Diversity-Empfänger SR 400, den Handsendern HT 400/C mit Mikrofonkopf C 900 und HT 400/D mit Mikrofonkopf D 880 sowie dem Taschensender PT 400.
  • Page 11 Steckerbeschaltung der empfohlenen AKG-Mikrofone (nicht mitgeliefert) bzw. des mitgelieferten Instrumentenkabels MKG L werden automatisch die richtigen Kontakte belegt. An den Audioeingang des PT 400 können Sie AKG-Mikrofone mit Mini-XLR-Stecker anschließen. Mittels des Instrumentenkabels MKG L können Sie eine E-Gitarre, einen E-Bass oder ein Umhänge- keyboard anschließen.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Inbetriebnahme 3.2 Empfänger positionieren Reflexionen des Sendersignals an Metallteilen, Wänden, Decken, etc. oder Abschattungen durch menschliche Körper können das direkte Sendersignal schwächen bzw. auslöschen. Stellen Sie den Empfänger bzw. die abgesetzten Antennen daher wie folgt auf: 1.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Inbetriebnahme Wenn der Sender nicht eingeschaltet ist oder der Empfänger aus anderen Gründen (z.B. Abschattungen) kein HF-Signal empfängt, leuchtet die rote RF MUTE-LED auf und wird der Audio-Ausgang stumm geschaltet. Wenn ein HF-Signal empfangen wird, leuchtet die grüne RF OK-LED, zeigt der HF-Balken die Feld- stärke des Empfangssignals an der aktiven Antenne an und die Diversity-LEDs zeigen an, welche Antenne gerade aktiv ist.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Inbetriebnahme 3.8.2 Frequenz einstellen "AT 3.0 02" "750.000" (Preset-Menü) FREQ FREQ >NAME< Wählen Sie mit das gewünsch- ">AT<" te Preset. >GROUP< Wählen Sie mit die gewünsch- ">3.0<" te Frequenzgruppe. >CHANNEL< Wählen Sie mit die gewünsch- ">01<"...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Inbetriebnahme In diesem Menü können Sie den be- 3.8.4 Empfängernamen ändern NAME stehenden Namen des Empfängers Hinweis: "DIANE" ändern. Wenn Sie den Empfänger noch nicht benannt oder den Namen gelöscht haben, wird dieses Menü nicht ange- NAME zeigt.
  • Page 16 Der Taschensender PT 400 ist für die Verwendung mit den "L”-Mikrofonen der MicroMic-Serie von AKG Mikrofon/Instrument an- ausgelegt. Wenn Sie andere Mikrofone von AKG oder auch von anderen Herstellern an den PT 400 an- schließen und Empfindlichkeit schließen möchten, beachten Sie bitte, dass Sie eventuell den Stecker Ihres Mikrofons umlöten oder einstellen durch einen 3-poligen Mini-XLR-Stecker ersetzen müssen.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Inbetriebnahme REHEAR RHSL >EXIT< >START< Schreiten Sie den Bereich ab, in dem RHSL RHSL Sie den Sender einsetzen werden. RECORD Bis zu 6 Dropouts werden aufgezeich- RHSL net. Sie können die Aufzeichnung jederzeit abbrechen, indem Sie kurz drücken.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Inbetriebnahme 3.11 Mehrkanalanlagen 1. Achten Sie darauf, jeden Sendekanal (Sender + Empfänger) auf eine eigene Frequenz einzustellen. 2. Um möglichst rasch und einfach intermodulationsfreie Frequenzen zu finden, empfehlen wir, die Frequenzen im Auto Channel-Menü innerhalb desselben Presets und derselben Frequenzgruppe aus- zuwählen.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Betriebshinweise Im Untermenü "NAME" können Sie dem 4.1.3 Sonderfunktionen EXTRA Empfänger einen Namen geben, wenn • NAME X-TRA vorher noch kein Name gespeichert war. >NAME< X-TRA NAME Wählen Sie mit das erste >_<...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Betriebshinweise • INFO Im Untermenü INFO können Sie verschiedene Informationen über Ihren Empfänger abrufen. EXTRA X-TRA >NAME< >STATUS< >SQL< >INFO< >EXIT< X-TRA X-TRA X-TRA X-TRA X-TRA "V 1.1" "B 4--.50" "PV 1.0" EXIT "V 1.1": Firmware-Version X-TRA...
  • Page 21 Die Rückkopplungsgefahr ist umso geringer, je näher das Mikrofon beim Mund sitzt! 3. Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichten. Anwendungshinweise für diese beiden Headset-Mikrofone von AKG finden Sie in der Bedienungsanlei- • Headset-Mikrofone tung des jeweiligen Mikrofons.
  • Page 22 1. Empfänger ausschalten und nach ca. 10 ERR.>SYS< verändert werden. Sekunden wieder einschalten. 2. Ist der Fehler dadurch nicht behoben, wen- den Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle. • Fehler im gewählten Preset. 1. Bisher eingestelltes Preset weiterverwen- den. ERR.>PRE< 2. Fehlerfreies Preset wählen.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Fehlerbehebung Fehlermeldungen Mögliche Ursache Behebung 1. Sender kann eingelegte/n Batterie/Akku 1. Akku/Batterie aus Sender entfernen und nicht als solche/n erkennen. nach etwa 5 Sekunden wieder einlegen. >- h< 2. Sender wurde während des Ladevorgangs 2.
  • Page 24 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to oper- ate this equipment.
  • Page 25 11.Use the equipment for the applications described in this manual only. AKG cannot accept any liabili- ty for damages resulting from improper handling or misuse.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Description 2.3 Optional Accessories • CU 400 • HPA 4000 • Front panel charger headphone mounting kit amplifier for supplied antennas • SRA 1 (shown), • PSU 4000 • PPC 1000 SRA 2 B, central power Polar Pattern RA 4000 B...
  • Page 27 AKG microphones (optional) or supplied MKG L instrument cable. You can connect AKG microphones with a mini LXLR connector to the audio input of the PT 400: The MKG L instrument cable lets you connect an electric guitar, electric bass, or remote keyboard to the bodypack transmitter.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Setting Up Important! Prior to setting up your WMS 400, check that the transmitter and receiver are tuned to the same frequency, referring to sections 3.8 and 3.9. 3.1 Inserting the 1. Open the battery compartment cover (1). Transmitter Battery 2.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Setting Up If power to the transmitter is OFF or the RF level at the antennas is zero for some other reason (e.g., shadow effects), the red RF MUTE LED will be lit and the audio output will be muted. If the antennas receive RF signal, the green RF OK LED will be lit, the RF bargraph will indicate the field strength of the signal received by the active antenna, and the Diversity LEDs will indicate which antenna is currently active.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Setting Up 3.8.1 Selecting Frequency to select the number of AUTO Groups (Auto Group Setup) GROUP required channels between "1" (mini- mum) for a single-channel system and "12" (maximum) for a 12-channel system. No CH >1<...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Setting Up This screen lets you edit the current 3.8.4 Editing the Receiver NAME name of the receiver. If you have stored Name "DIANE" no name for the receiver yet or deleted Note: its previous name, this screen will not be available.
  • Page 32 The PT 400 bodypack transmitter has been designed primarily for use with "L" type MicroMic Series Connecting a microphones from AKG (see section 2.7). If you wish to connect other microphones from AKG or other Microphone/Instrument and manufacturers to the PT 400, please note that you may have to rewire the existing connector of your Setting Input Gain microphone or replace it with a 3-pin mini XLR connector.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Setting Up • To retrieve the other results press briefly. Dropouts are indicated like this (Example 1): Example 1: Dropout no. 1 occurred after 124 seconds. • The first storage locations are assigned to dropouts, the last two for the lowest RF level and highest audio level measured (Examples 2 and 3).
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Setting Up AUTO CHANNEL >NAME< 4. Use to select the name of ">AT<" the desired Preset. >GROUP< 5. Use to select the desired ">3.0<" Frequency Group. >CHANNEL< 6. The receiver will automatically find >SCAN<...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Operating Notes If you have not stored a receiver name 4.1.3 Extra Functions EXTRA yet, you can use the "NAME" screen to • NAME X-TRA assign a new name to your receiver. >NAME<...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Operating Notes • INFO The INFO screen lets you call up information about your receiver. EXTRA X-TRA >NAME< >STATUS< >SQL< >INFO< >EXIT< X-TRA X-TRA X-TRA X-TRA X-TRA "V 1.1" "B 4--.50" "PV 1.0" EXIT "V1.1": firmware version X-TRA...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Operating Notes The PPC 1000 Polar Pattern Converter (optional accessory for the HT 400/C) will change the micro- phone's pickup pattern from cardioid to hypercardioid. This makes the microphone even less sensitive to sounds arriving from the sides, resulting in higher gain before feedback when you use monitor speak- ers on stage.
  • Page 38 • Frequency settings cannot be changed. 1. Switch power to receiver OFF and back ERR.>SYS< ON after about 10 seconds. 2. If problem persists, contact your AKG Service Center. • Error in selected Preset. 1. Continue with previous Preset. ERR.>PRE<...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Specifications SR 400 RF carrier frequency ranges: 650 to 680, 680 to 710, 720 to 750, 760 to 790, 790 to 820, 835 to 863 MHz Modulation: Audio bandwidth: 35 to 20,000 Hz THD at 1 kHz: <0.3% Signal-to-noise:...
  • Page 40 3.8.1 Réglage de la fréquence pour un canal unique (Auto Group Setup)..39 sur Internet en tapant www.akg.com 3.8.2 Réglage de la fréquence (menu Preset) ....... . 40 3.8.3 Réglage de la fréquence (menu MHz) .
  • Page 41 3. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans un récipient de collecte prévu à cet effet. 2 Description Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Lisez très attentivement ce mode d’emploi avant 2.1 Introduction la mise en service de l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Description 2.4 WMS 400 Le système de microphone sans fil WMS 400 se compose du récepteur stationnaire Diversity SR 400, des émetteurs à main HT 400/C équipé d’une tête de microphone ou C 900 ou HT 400/D avec tête de microphone C 880 et de l’émetteur de poche PT 400.
  • Page 43 Voir la fig. 4 de la page iii. 26 Entrée audio : prise tripôlaire mini XLR avec contacts pour niveaux micro et ligne. La configuration de la prise des micros AKG recommandés (optionnels) ou du câble pour instrument MKG L assure automatiquement le raccordement aux bornes voulues.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Mise en service 3.2 Positionnement du Des réflexions du signal sur des objets en métal, les murs et les plafonds, ou des effets d’ombre causés récepteur par des musiciens ou d’autres personnes peuvent affaiblir ou effacer le signal direct provenant de l’émet- teur.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Mise en service Si l'émetteur n’est pas sous tension ou que, pour une autre raison (effets d'ombre, par exemple), le récepteur ne capte aucun signal HF, le témoin LED RF MUTE rouge s’allume et la sortie audio est mise hors service.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Mise en service 3.8.2 Réglage de la fréquence "AT 3.0 02" "750.000" (menu Preset) FREQ FREQ >NAME< Choisissez au moyen de le pre- ">AT<" set désiré. >GROUP< Choisissez au moyen de ">3.0<" gamme de fréquences désirée.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Mise en service Ce menu vous permet d’éditer le nom 3.8.4 Modification du NAME actuel du récepteur. Si vous n’avez pas nom du récepteur "DIANE" encore donné de nom au récepteur ou Note : si vous avez supprimé...
  • Page 48 L’émetteur de poche PT 400 est conçu pour être utilisé avec les microphones type "L" de la série branchement d’un microphone MicroMic de chez AKG (voir chapitre 2.7). Si vous souhaitez raccorder au PT 400 d’autres microphones ou d’un instrument et réglage AKG ou en provenance d’autres marques, il vous faudra éventuellement modifier la configuration de la...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Mise en service REHEAR RHSL >EXIT< >START< Déplacez l'émetteur dans le secteur où RHSL RHSL vous vous proposez de l’utiliser. RECORD Jusqu’à 6 dropouts peuvent être enre- RHSL gistrés. Vous pouvez à tout moment inter- rompre l’enregistrement par une courte pression sur "D1 124"...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Mise en service 3.11 Systèmes multi-canaux 1. Soyez sûr d’assigner une fréquence porteuse distincte à chaque canal (émetteur et récepteur). 2. Pour trouver rapidement et facilement des fréquences porteuses sans intermodulation, nous recom- mandons d’utiliser le menu Auto Channel afin de sélectionner dans le même preset toutes les fré- quences porteuses de la même gamme de fréquence.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Conseils d’utilisation Le sous-menu « NAME » vous permet 4.1.3 Fonctions avancées EXTRA d’attribuer un nom au récepteur, dans la • NOM X-TRA mesure où aucun nom n’a encore été mémorisé. >NAME< X-TRA NAME Choisissez au moyen de...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Conseils d’utilisation • INFO Le sous-menu INFO vous permet de faire apparaître différentes informations relatives à votre récepteur. EXTRA X-TRA >NAME< >STATUS< >SQL< >INFO< >EXIT< X-TRA X-TRA X-TRA X-TRA X-TRA « V 1.1 » : Version du système d’exploi- "V 1.1"...
  • Page 53 Il y aura d’autant moins de risque de larsen que le micro sera plus près des lèvres. 3. Veillez à ce que le micro soit bien orienté vers la bouche de l’utilisateur. Vous trouverez les instructions d’utilisation de ces deux microphones AKG dans leurs modes d’emploi • Micros serre-tête respectifs.
  • Page 54 Err.>PrE< 2. Sélectionnez un preset intact. 3. Si cela se produit régulièrement, adressez- vous à votre spécialiste AKG. 1. La bande de fréquences de l’émetteur 1. Utiliser un émetteur dont la bande de fré- TXBand n’est pas identique à celle du récepteur.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Défauts et remèdes Messages d’erreurs Panne Remède 1. L’émetteur ne reconnaît pas en tant que 1. Sortir l’accu/la pile de l’émetteur et les tels la pile ou l’accu mis en place. remettre en place au bout de 5 secondes >- h<...
  • Page 56 3.8.2 Come regolare la frequenza (menù preset) ......56 in internet al sito www.akg.com 3.8.3 Come regolare la frequenza (menù...
  • Page 57 11.Usate l’apparecchio solo per gli impieghi descritti nelle presenti istruzioni per l’uso. La AKG non assu- me nessuna responsabilità per danni causati da manipolazione non effettuata a regola d’arte o da uso non corretto.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Descrizione nali del vostro ricevitore o regolarla direttamente in intervalli da 25 kHz. Sia il trasmettitore a mano che quello da tasca vengono regolati, via raggi infrarossi, sui parametri prescelti sul ricevitore. 2.5 Ricevitore SR 400 Il ricevitore dispone di due modi d’esercizio: Nel modo LOCK, tutte le funzioni di regolazione sono bloccate elettronicamente per evitare che i para-...
  • Page 59 26 Ingresso audio: presa mini-XLR a tre poli con contatti per livello microfonico e livello line. Grazie al Vedi fig. 4 a pagina iii. cablaggio dei connettori dei microfoni AKG raccomandati (opzionali) o del cavo per strumenti MKG L in dotazione vengono occupati automaticamente i contatti giusti.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Messa in esercizio 1. Posizionate il ricevitore / le antenne sempre vicino al campo d’azione (palco) facendo però attenzio- ne a mantenere una distanza minima tra trasmettitore e ricevitore / antenne di 3 m fino a 5 m (distan- za ottimale).
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Messa in esercizio La barra audio indica il livello audio del segnale ricevuto. In caso di sovraccarichi si accende il LED AF CLIP rosso. 2. Dopo circa 5 secondi appare sul display il menù delle indicazioni preregolato ultimamente (prima del disinserimento).
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Messa in esercizio 3.8.2 Come regolare la "AT 3.0 02" "750.000" frequenza (menù preset) FREQ FREQ >NAME< Scegliete il preset desiderato con ">AT<" >GROUP< Scegliete il gruppo delle frequenze desi- ">3.0<" derato con >CHANNEL<...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Messa in esercizio In questo menù potete cambiare il nome 3.8.4 Come cambiare il nome NAME assegnato al ricevitore. Se non avete del ricevitore "DIANE" ancora assegnato un nome al ricevitore Avvertenza: o se avete cancellato il nome, questo menù...
  • Page 64 Il trasmettitore da tasca PT 400 è concepito per essere usato con i microfoni "L" della serie MicroMic Come collegare un dell’AKG (vedi capitolo 2.7). Se volete collegare al PT 400 altri microfoni della AKG o microfoni di altri pro- microfono/strumento duttori, tenete presente che eventualmente dovete cambiare la connessione a saldatura del connettore e come regolare la sensibilità...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Messa in esercizio REHEAR RHSL >EXIT< >START< Controllate la zona in cui volete impie- RHSL RHSL gare il trasmettitore. RECORD Vengono registrati fino a 6 dropouts. RHSL Potete interrompere la registrazione in qualsiasi momento premendo breve- mente il tasto "D1 124"...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Messa in esercizio 3.11 Impianti pluri-canale 1. Fate attenzione a regolare ogni canale di trasmissione (trasmettitore + ricevitore) su una propria fre- quenza. 2. Per trovare al più presto e nel modo più semplice frequenze senza intermodulazioni, vi raccomandia- mo di scegliere le frequenze del menù...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Istruzioni per l'uso Nel sotto-menù "NAME" potete dare un 4.1.3 Funzioni speciali EXTRA nome al ricevitore se prima non è stato • NAME X-TRA ancora memorizzato un nome. >NAME< X-TRA NAME Scegliete il primo segno con >_<...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Istruzioni per l'uso • INFO Nel sotto-menù INFO potete richiamare diverse informazioni sul vostro ricevitore. EXTRA X-TRA >NAME< >STATUS< >SQL< >INFO< >EXIT< X-TRA X-TRA X-TRA X-TRA X-TRA "V 1.1" "B 4--.50" "PV 1.0" EXIT "V 1.1": Versione firmware X-TRA...
  • Page 69 Il pericolo di feedback è tanto più inferiore quanto più vicino è il microfono alla bocca! 3. Fate attenzione ad orientare il microfono in direzione della bocca dell’utente. Le istruzioni per l’uso di questi due microfoni headset AKG sono contenute nelle istruzioni per l’uso del • Microfoni headset C 420 L e rispettivo microfono.
  • Page 70 Non si possono cambiare le regolazioni delle 1. Disinserire il ricevitore e reinserirlo dopo frequenze. circa 10 secondi. 2. Se l’errore non è rimediato, rivolgetevi al vs. punto service AKG. • Errore nel preset prescelto. 1. Continuare ad usare il preset finora prere- ERR.>PRE< golato.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Eliminazione di difetti Annunci errori Errori Rimedi 1. Il trasmettitore non può riconoscere le bat- 1. Togliere l’accumulatore/la batteria dal terie/gli accumulatori inseriti. trasmettitore e reinserirlo/la dopo circa 5 secondi. >- h< 2.
  • Page 72 3.8.1 Regular el grupo de frecuencias (Auto Group Setup) ..... 71 internet bajo www.akg.com 3.8.2 Regular la frecuencia (menú Preset) ........72 3.8.3 Ajustar la frecuencia (menú...
  • Page 73 11.El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Descripción de máx. 30 MHz (por conjunto de frecuencias) en la gama de frecuencia portadora UHF de 650 MHz hasta 863 MHz. Dentro de esta sub-banda se puede elegir la frecuencia receptora de entre los grupos de frecuencias y subcanales preprogramados del receptor o programarla directamente en pasos de 25 kHz.
  • Page 75 26 Entrada audio: toma mini-XLR de 3 polos con contactos para los niveles microfónico y de línea. Con Véase Fig 4 en la página iii. la asignación de los alfileres de los conectores de los micrófonos AKG recomendados (opcionales) o del cable para instrumentos MKG L, se ocupan automáticamente los contactos correctos.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Puesta en servicio 1. Coloque el receptor/las antenas siempre cerca del área de actuación (escenario), pero asegúrese de que la distancia entre el receptor/las antenas y el transmisor sea de 3 metros como mínimo o de 5 metros en el mejor de los casos (5 metros es la distancia óptima).
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Puesta en servicio La barra audio indica el nivel audio de la señal recibida. Con sobremodulación se ilumina el LED AF CLIP rojo. 2. Después de aprox. 5 segundos aparece en el display el último menú de indicación ajustado (antes de la desconexión).
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Puesta en servicio 3.8.2 Regular la frecuencia "AT 3.0 02" "750.000" (menú Preset) FREQ FREQ >NAME< Seleccione con el preajuste ">AT<" deseado. >GROUP< Seleccione con el grupo de fre- ">3.0<" cuencias deseado. >CHANNEL<...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Puesta en servicio Este menú permite modificar el nombre 3.8.4 Modificar el nombre NAME actual del receptor. Si no se ha dado un del receptor "DIANE" nombre al receptor o se ha borrado su Nota: nombre, este menú...
  • Page 80 El transmisor de bolsillo PT 400 está dimensionado para ser utilizado con los micrófonos "L" de la serie conectar el micrófono/instru- MicroMic de AKG (véase el Capítulo 2.7). Si desea conectar al PT 400 otros micrófonos de AKG o de mento y regular la sensibilidad otros fabricantes, sírvase tener presente que tal vez tenga que realambrar el conector de su micrófono...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Puesta en servicio REHEAR RHSL >EXIT< >START< Recorra el recinto en el que va a utilizar RHSL RHSL el transmisor. RECORD Se graban hasta 6 dropouts. RHSL Puede interrumpir la grabación en cual- quier momento, pulsando brevemente la tecla "D1 124"...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Puesta en servicio 3.11 Sistemas multicanal 1. Asegúrese de asignar una frecuencia de transmisión a cada canal de emisión (transmisor + receptor). 2. Para encontrar frecuencias sin ruidos de intermodulación en forma rápida y fácil, recomendamos seleccionar en el menú...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Instrucciones de manejo En el submenú "NAME" le puede dar un 4.1.3 Funciones especiales EXTRA nombre al receptor si todavía no hay • NAME X-TRA ningún nombre memorizado. >NAME< X-TRA NAME Seleccione con el primer símbo- >_<...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Instrucciones de manejo • INFO En el submenú INFO puede consultar varias informaciones sobre su receptor. EXTRA X-TRA >NAME< >STATUS< >SQL< >INFO< >EXIT< X-TRA X-TRA X-TRA X-TRA X-TRA "V 1.1" "B 4--.50" "PV 1.0"...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Instrucciones de manejo sonido que entra por el lado, lo que es una gran ventaja en el escenario cuando se utilizan altavoces de monitor. Nota: Para poder montar el PPC 1000 tiene que retirar primero el Presence Boost Adapter PB 1000. •...
  • Page 86 ERR.>SYS< modificar. después de unos 10 segundos. 2. Si no se ha podido reparar el desperfecto, sír- vase dirigirse a su Servicio al cliente de AKG. • Error en el preajuste seleccionado. 1. Seguir utilizando el preajuste fijado. ERR.>PRE< 2. Seleccionar un preajuste sin errores.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Solución de errores Mensajes de error Error Solución 1. El transmisor no puede reconocer como 1. Retirar el acumulador/la pila del transmisor tales la pila/el acumulador que ha sido y volver a introducirlo después de unos 5 >- h<...
  • Page 88 3.7 Modo LOCK............87 www.akg.com 3.8 Ajustar o receptor (modo SETUP) .
  • Page 89 3. A embalagem é reciclável. Elimine a embalagem num sistema de colheita apropriado. 2 Apresentação Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este 2.1 Introdução manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Apresentação qüências) na faixa da freqüência portadora UHF de 650 MHz a 863 MHz. Dentro desta sub-banda pode selecionar a freqüência de recepção dos grupos de freqüências pré-selecionados e dos subcanais do receptor ou ajustá-la em etapas de 25 kHz.
  • Page 91 (não incluídos na embalagem) ou do cabo de instrumento MKG L da AKG. Pode conectar microfones da AKG providos de conector mini XLR à entrada de áudio do PT 400. Pode conectar uma guitarra elétrica, um contrabaixo elétrico ou um keyboard remoto através do cabo de instrumento MKG L incluído na embalagem.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Operação 2. O fator principal para obter a melhor recepção possível, é ter contato de vista entre o emissor e o receptor/as antenas. 3. Posicione o receptor/as antenas a uma distância de mais de 1.5 m de objetos grandes de metal, paredes, andaimes, tetos etc.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Operação 3.7 Modo LOCK LOCK Freqüência "750.000 MHz" Nome Preset (só se armazenado) "AT 3.0 02" LOCK Diagrama 1: modo LOCK (ajusta- do na fábrica), comutar entre o modo LOCK e o modo SETUP No modo LOCK o sinal do emissor é...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Operação 3.8.2 Ajustar a freqüência "AT 3.0 02" "750.000" (menu preset) FREQ FREQ >NAME< selecione o preset deseja- ">AT<" >GROUP< selecione o grupo de fre- ">3.0<" qüências desejado. >CHANNEL< selecione a freqüência ">01<"...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Operação Neste menu pode alterar o nome atual 3.8.4 Alterar o nome NAME do receptor. Se ainda não tiver atribuído do receptor "DIANE" um nome ao receptor ou se tiver apa- Aviso: gado o nome, será...
  • Page 96 3.9.3 Emissor de bolso: O emissor de bolso PT 400 é concebido para o uso com os microfones "L" da série MicroMic da AKG conectar o microfone/ (veja capítulo 2.7). Se conectar outros microfones da AKG ou de outras produtoras ao PT 400, note que o instrumento e ajustar poderia ser necessário alterar a pinagem, soldando o conector do seu microfone ou substitui-lo por um...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Operação REHEAR RHSL >EXIT< >START< Desloque o emissor dentro da área RHSL RHSL onde pretende aplicá-lo. RECORD Registram-se até 6 dropouts. RHSL Pode interromper o registro sempre que quiser, apertando brevemente na tecla "D1 124"...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Operação 3.11 Sistemas multicanais 1. Certifique-se de que ajusta cada canal de emissão (emissor + receptor) a uma própria freqüência. 2. Para encontrar freqüências sem intermodulações de maneira rápida e fácil, recomendamos selecio- nar as freqüências no menu Auto Channel dentro do mesmo preset e do mesmo grupo de freqüên- cias.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Instruções para o uso No submenu "NAME" pode atribuir um EXTRA nome ao receptor se não tiver armaze- X-TRA nado um nome anteriormente. >NAME< X-TRA 4.1.3 Funções especiais NAME Selecione o primeiro caráctere com •...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Instruções para o uso • INFO No submenu INFO pode chamar várias informações sobre o seu receptor. EXTRA X-TRA >NAME< >STATUS< >SQL< >INFO< >EXIT< X-TRA X-TRA X-TRA X-TRA X-TRA "V 1.1" "B 4--.50" "PV 1.0"...
  • Page 101 C 417 L, CK 55 L 3. Dê atenção a orientar o microfone para a boca do usuário. Indicações de uso para estes dois microfones de cabeça da AKG encontra no manual do respectivo • Microfones de cabeça microfone.
  • Page 102 2. Selecionar um preset sem falha. 3. Se o problema ocorrer várias vezes, dirija- se a um posto de serviço técnico da AKG. 1. A banda de freqüência do emissor não é 1. Usar um emissor com a banda de freqüên- idêntica à...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Resolução de problemas Mensagens de falha Problema Como resolver o problema 1. O emissor não pode reconhecer a bate- 1. Retirar a bateria/o acumulador do emissor ria/o acumulador colocada/colocado como e recolocar depois de ca. 5 segundos. >- h<...
  • Page 104 Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio. AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-7516, www.akg.com, email: sales@akg.com Hotline: (43 676) 83200-888, hotline@akg.com AKG Acoustics GmbH Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de,email: info@akg-acoustics.de...