Page 1
WMS 40 SINGLE/DUAL wireless microphone system Bedienungsanleitung ... . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 20 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
Page 2
WMS 40 PRO SINGLE/DUAL Fig. 3 / HT 40 PRO Fig. 4 / PT 40 PRO WMS 40 SINGLE/DUAL...
Lack sowie die Kunststoffteile beschädigen könnten. 11.Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Bedienungsanleitung be- schriebenen Anwendungen. Für Schäden infolge unsachgemäßer Handhabung oder missbräuchlicher Verwendung kann AKG keine Haf- tung übernehmen. 1.2 Umwelt 1. Das Steckernetzteil nimmt auch bei ausgeschaltetem Gerät einen ge- ringen Strom auf.
2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG ent- 2.1 Einleitung schieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedie- nungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können.
2.4 Empfänger SR 40 SINGLE und SR 40 DUAL sind stationäre Non-Diversity-Empfän- SR 40 SINGLE/DUAL ger für alle Sender des Systems WMS 40 SINGLE/DUAL und der Micro- tools Serie. Das Gehäuse in halber 19"-Breite ist für 19"-Rackmontage geeignet. Der SR 40 SINGLE bietet einen Empfangskanal und arbeitet auf einer fi- xen, quarzstabilisierten Trägerfrequenz im UHF-Trägerfrequenzbereich von...
Trägerfrequenz im UHF-Trägerfrequenzbereich von 710 bis 865 MHz und HT 40 PRO ist mit einer im Gehäuse integrierten Antenne ausgestattet. Der mit dem Sender fix verbundene Mikrofonkopf mit hochwertigem AKG- Wandler mit nierenförmiger Richtcharakteristik zeichnet sich durch geringe Handgeräuschempfindlichkeit, gute Rückkopplungsunterdrückung und brillante Übertragungsqualität aus und besitzt ein eingebautes Wind- und...
Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED 15 Minuten, be- vor der Akku erschöpft ist, auf rot! 18 Audio-Eingangsbuchse: 3-polige Mini-XLR-Buchse mit Kontakten für Mikrofon- und Linepegel. Durch die Steckerbeschaltung der empfoh- lenen AKG-Mikrofone bzw. des Gitarrenkabels MKG L werden auto- matisch die richtigen Kontakte belegt. WMS 40 SINGLE/DUAL...
C 417 L C 420 L C 444 L Mittels des Gitarrenkabels MKG L von AKG können Sie eine E-Gitarre, ei- nen E-Bass oder ein Umhängekeyboard anschließen. Das Gitarrenkabel MKG L ist im Instrumental Set Single und Instrumental Set Dual enthal- ten sowie auch als optionales Zubehör erhältlich.
3 Inbetriebnahme Wichtig! Bevor Sie Ihr WMS 40 SINGLE/DUAL in Betrieb nehmen, kontrollie- ren Sie, ob Sender und Empfänger auf derselben Frequenz arbeiten. Am einfachsten können Sie dies anhand des Farbcodes überprüfen. 3.1 Empfänger • Sie können den Empfänger entweder freistehend aufstellen oder mit positionieren Hilfe des optionalen Montagesets RMU 40 PRO in einem 19"-Rack...
Handsender auf, dass er hörbar einrastet. Siehe Fig. 9 auf Seite 2. Der Taschensender PT 40 PRO ist für die Verwendung mit den AKG-Mi- 3.7 Taschensender krofonen CK 55 L, C 417 L, C 420 L und C 444 L ausgelegt. Wenn Sie an-...
3 Inbetriebnahme Wichtig! Wir bitten Sie um Verständnis dafür, dass AKG eine einwandfreie Funk- tion des Taschensenders PT 40 PRO mit Fremdfabrikaten nicht ga- rantieren kann, und eventuelle Schäden infolge des Betriebs mit Fremdfabrikaten von der Garantieleistung ausgeschlossen sind. 3.7.1 Mikrofon an- 1.
1. Befestigen Sie das Mikrofon am mitgelieferten Ansteckclip oder an der 4.2 Lavaliermikrofon optional erhältlichen Anstecknadel H 41/1. CK 55 L 2. Klemmen Sie das Mikrofon so nahe beim Mund der Rednerin/des Red- Siehe Fig. 14 auf Seite 4. ners wie möglich an der Kleidung an. WMS 40 SINGLE/DUAL...
2. Nehmen Sie Windschutz (Schaumstoffeinlage) aus der Gitterkappe he- raus. 3. Waschen Sie den Windschutz in stark verdünnter Seifenlauge. 4. Sobald der Windschutz trocken ist, legen Sie ihn wieder in die Gitter- kappe ein und schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf den Handsender auf. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Stelle aufstellen. unerwünschte Signale. 2. Störungen durch andere 2. Störende bzw. schadhafte Drahtlosanlagen, Fernse- Geräte ausschalten oder hen, Radio, Funkgeräte WMS 40 SINGLE/DUAL mit oder schadhafte Elektro- anderer Trägerfrequenz ver- geräte oder wenden; Elektroinstallation -installation. überprüfen lassen. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Page 18
Verzerrungen ver- schwinden. Verzerrungen. 2. Störungen durch andere 2. Störende bzw. schadhafte Drahtlosanlagen, Fernse- Geräte ausschalten oder hen, Radio, Funkgeräte WMS 40 SINGLE/DUAL mit oder schadhafte Elektro- anderer Trägerfrequenz ver- geräte oder wenden; Elektroinstallation -installation. überprüfen lassen. Kurzzeitiger Tonausfall •...
8 Ø x 22 mm 130 mm Ø Gewicht netto 3 g (ohne Kabel) 30 g (ohne Stecker) Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per e-mail an sales@akg.com anfordern. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment.
2 Description 2.1 Introduction Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains impor- tant instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operat- ing the equipment.
Accessories The SR 40 SINGLE/DUAL series includes two stationary non-diversity re- 2.4 SR 40 ceivers for use with all WMS 40 SINGLE/DUAL and Microtools Series trans- SINGLE/DUAL mitters. They feature a half-rack case for mounting in a 19" rack. Receivers...
2.4.3 Automatic The automatic squelch circuit switches the receiver off if the received sig- Squelch nal is too weak, in order to suppress the related noise or the residual noise of the receiver while the transmitter is off. WMS 40 SINGLE/DUAL...
The microphone element permanently mounted on the transmitter uses a high quality cardioid transducer from AKG. It provides low handling noise sensitivity, high gain before feedback, and brilliant sound quality, as well as a built-in wind and pop filter to reduce wind and breath noise.
AKG microphones or optional MKG L guitar cable. Note: While the MKG L guitar cable is included in some WMS 40 SINGLE/ DUAL kits (see section 2.2 Unpacking), it is also available as an op- tional accessory.
3 Setting Up Prior to setting up your WMS 40 SINGLE/DUAL, check that the Important! transmitter and receiver are tuned to the same frequency. The eas- iest way to do this is to compare the color codes on the transmitter and receiver.
The PT 40 PRO bodypack transmitter has been designed for use with the Bodypack Transmitter CK 55 L, C 417 L, C 420 L, and C 444 L microphones from AKG. If you wish to connect other microphones from AKG or other manufacturers to the PT 40 PRO, please note that you may have to rewire the existing con- nector of your microphone or replace it with a 3-pin mini XLR connector.
3 Setting Up Please note that AKG cannot guarantee that the PT 40 PRO bodypack Important transmitter will work perfectly with products from other manufacturers and any damage that may result from such use is not covered by the AKG warranty scheme.
1. Fix the microphone to the supplied lavalier clip or to the optional H 41/1 Microphone tiepin. Refer to fig. 14 on 2. Clamp the microphone on your clothing as close as possible to the page 4. talker's mouth. WMS 40 SINGLE/DUAL...
2. Remove the windscreen (foam sheet) from the wire-mesh cap. Windscreen 3. Wash the windscreen in mild soap suds. 4. As soon as the windscreen has dried, replace it in the wire-mesh cap and screw the wire-mesh cap onto the transmitter CW. WMS 40 SINGLE/DUAL...
SINGLE/DUAL tuned to a stallations. different frequency; have electrical installation che- cked. Momentary loss of sound • Antenna location. • Relocate receiver. If dead ("dropouts") at some spots persist, mark and locations within avoid them. performance area. WMS 40 SINGLE/DUAL...
3 g (0.1 oz.) (w/o cable) 30 g (1.1 oz.) (w/o connector) This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Page 34
4.3.3 Rondelle de protection contre l’humidité ......45 5 Nettoyage ..................45 5.1 Surfaces ...................45 5.2 Ecran anti-vent interne de l’émetteur à main ......45 6 Dépannage ..................46 7 Caractéristiques techniques............48 7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL ............48 7.2 CK 55 L, C 444 L..............48 WMS 40 SINGLE/DUAL...
éléments en plas- tique. 11.N’utilisez jamais l'appareil pour une application autre que celles indi- quées dans le mode d’emploi. AKG décline toute responsabilité concernant les dégâts qui résulteraient d’une manipulation inappro- priée ou d’une utilisation non conforme.
2.1 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Pour profiter au maxi- mum des avantages que vous offre le WMS 40 SINGLE/DUAL, lisez très attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appa- reil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir le consul- ter lorsque vous vous posez des questions.
UHF de 710 à 865 MHz. Le SR 40 DUAL correspond du point de vue technique au SR 40 SINGLE, mais dispose de deux canaux récepteurs, chacun d’eux fonctionnant sur une fréquence porteuse propre. WMS 40 SINGLE/DUAL...
8 AUDIO OUT (1 par canal) : Sortie audio symétrique pour prise jack la face arrière du 6,35 mm tripolaire, ajustable du niveau micro au niveau ligne (plage récepteur SR 40 DUAL de réglage de 26 dB). Cette sortie peut être reliée à une entrée XLR WMS 40 SINGLE/DUAL...
équipé d’une antenne intégrée au boîtier. La tête de microphone montée à demeure sur l’émetteur, dotée d’une cap- sule cardioïde AKG haut de gamme, se distingue par une faible sensibi- lité aux pops, aux bruits de souffle et de manipulation, une bonne pro- tection contre les effets Larsen et une reproduction sonore brillante.
C 444 L Vous pouvez également brancher une guitare électrique, une basse élec- trique ou un clavier portatif à l’aide du câble guitare MKG L d’AKG. Le câble de guitare MKG L est fourni avec les coffrets Instrumental Set Single et Instrumental Set Dual, mais est également disponible en équipement...
3 Mise en service Avant de mettre votre WMS 40 SINGLE/DUAL en service, vérifiez que Important ! l’émetteur et le récepteur sont bien sur la même fréquence. Ce contrôle est facile à réaliser à l’aide du code couleur. • Vous pouvez utiliser le récepteur seul ou le monter sur un rack de 19"...
L’émetteur de poche PT 40 PRO est conçu pour être utilisé avec les mi- de l’émetteur de crophones AKG CK 55 L, C 417 L, C 420 L et C 444 L. Si vous souhai- poche tez raccorder au PT 40 PRO d’autres microphones d’AKG ou d’autres marques, il vous faudra éventuellement modifier par soudure la configu-...
3 Mise en service Nous attirons votre attention sur le fait qu’AKG ne peut garantir un Important ! fonctionnement parfait de l’émetteur de poche PT 40 PRO avec des microphones ou câbles d’autres marques et que d’éventuels dégâts provoqués par l’utilisation avec des microphones d’autres marques ne sont pas couverts par la garantie.
Voir la fig. 13 de la 2. Faites attention que l’angle d’incidence n’excède pas 35°. page 4. Le microphone est extrêmement peu sensible aux sons arrivant sur le côté. Si la voix des deux chanteurs arrivait sur le micro sous un angle WMS 40 SINGLE/DUAL...
à main 3. Lavez l’écran anti-vent à l’eau légèrement savonneuse. 4. Dès que l’écran est sec, remettez-le dans le bouchon grillagé et vis- sez ce dernier, dans le sens de la montre, sur l’émetteur à main. WMS 40 SINGLE/DUAL...
WMS 40 des appareils de radiocom- SINGLE/DUAL ayant une munication ou encore des porteuse différente ; faire appareils ou installations vérifier les équipements électriques défectueux. électriques. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Page 47
équipements électriques défectueux. électriques. Brefs décrochages en • Position de l’antenne (des • Changer le récepteur de certains points du rayon antennes). place. Si les décrochages d’action. persistent, marquer les en- droits critiques et les éviter. WMS 40 SINGLE/DUAL...
3 g (sans câble) 30 g (sans connecteur) Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez pren- dre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Page 49
4.3.3 Anello scola-liquidi ............60 5 Pulizia....................60 5.1 Superfici ...................60 5.2 Filtro antipopping interno del trasmettitore a mano....60 6 Guida alla soluzione di problemi ..........61 7 Dati tecnici..................63 7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL ............63 7.2 CK 55 L, C 444 L..............64 WMS 40 SINGLE/DUAL...
11.Usate l’apparecchio solo per gli impieghi descritti nelle presenti istru- zioni per l’uso. L’AKG non potrà assumere nessuna responsabilità per danni causati da manipolazioni non effettuate a regola d’arte o da im- pieghi inappropriati.
Vi auguriamo buon divertimento e molto successo! Il WMS 40 SINGLE/DUAL è disponibile in quattro sets con ricevitore ad 2.2 In dotazione un canale SR 40 SINGLE e quattro sets con ricevitore a due canali SR 40...
2.4 Ricevitore L’SR 40 SINGLE e l’SR 40 DUAL sono ricevitori non-diversity stazionari per tutti i trasmettitori dei sistemi WMS 40 SINGLE/DUAL e della serie Mi- SR 40 SINGLE/DUAL crotools. La scatola, in mezza larghezza di 19", è adatta per il montag- gio in un rack da 19".
Fig. 2: Elementi di a tre poli da 6,3 mm, regolabile dal livello microfonico fino al livello line comando sul retro del (gamma di regolazione 26 dB). Potete collegare questa uscita o ad ricevitore SR 40 DUAL WMS 40 SINGLE/DUAL...
710 fino a 865 MHz ed è dotato di un’antenna integrata nella scatola. La testa microfonica, collegata in modo fisso al trasmettitore, con pregiato trasduttore AKG dalla direttività cardioide, si distingue per la bassa sen- sibilità ai rumori prodotti dal tocco delle mani, la buona soppressione del feedback e la brillante qualità...
C 420 L C 444 L Con il cavo per chitarra MKG L dell’AKG potete collegare una chitarra elet- trica, un basso elettrico o un keyboard a tracolla. Il cavo per chitarra MKG L è contenuto nell’Instrumental Set Single e nell’Instrumental Set Dual, ma è...
3 Messa in esercizio Importante! Prima di mettere in esercizio il vostro WMS 40 SINGLE/DUAL, con- trollate se il trasmettitore e il ricevitore funzionano sulla stessa fre- quenza. Il modo più semplice per verificarlo è il codice colori. 3.1 Come •...
Il trasmettitore da tasca PT 40 PRO è concepito per essere usato con i 3.7 Come mettere in microfoni CK 55 L, C 417 L, C 420 L e C 444 L dell’AKG. Se volete col- esercizio il trasmet- legare al PT 40 PRO altri microfoni dell’AKG o microfoni di altri produt-...
Importante! Vi preghiamo di comprendere che la AKG non può garantire che il tra- smettitore da tasca PT 40 PRO funzioni perfettamente quando viene usato con prodotti di terzi e che eventuali danni causati dall’uso del trasmettitore con prodotti di terzi sono esclusi dalla garanzia.
1. Fissate il microfono sul clip di fissaggio in dotazione oppure sulla spilla 4.2 Microfono di fissaggio opzionale H 41/1. Lavalier CK 55 L 2. Fissate il microfono sull’abito del relatore il più vicino possibile alla Vedi fig. 14 a pagina 4. bocca. WMS 40 SINGLE/DUAL...
2. Togliete il filtro antisoffio (inserto in schiuma) dalla griglia. 3. Lavate il filtro antisoffio in acqua saponata fortemente diluita. 4. Quando il filtro antisoffio è asciutto, reinseritelo nella griglia e avvita- tela sul trasmettitore a mano girandola in senso orario. WMS 40 SINGLE/DUAL...
7 Dati tecnici 7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL HT 40 PRO PT 40 PRO SR 40 SINGLE/DUAL Frequenza portante 710-865 MHz 710-865 MHz 710-865 MHz Modulazione Banda di trasmissione audio 65-20.000 Hz 40-20.000 Hz 40-20.000 Hz Stabilità di frequenza (da -10°C fino a +50°C) ±15 kHz...
8 ø x 22 mm 130 mm ø Peso netto 3 g (senza cavo) 30 g (senza connettore) Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponi- bile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Page 65
4.3.3 Anillo escurridor ..............76 5 Limpieza..................76 5.1 Superficies ................76 5.2 Pantalla antiviento interior del transmisor manual ....76 6 Reparación de defectos ..............77 7 Datos técnicos ................79 7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL ............79 7.2 CK 55 L, C 444 L..............79 WMS 40 SINGLE/DUAL...
11.El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido. 1.2 Medio ambiente 1.
¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo! El WMS 40 SINGLE/DUAL se vende en cuatro sets con receptor mono- 2.2 Volumen de canal SR 40 SINGLE y cuatro sets con receptor bicanal SR 40 DUAL:...
Supplement") Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas necesarias para su sistema. Si llegara a faltar algo, diríjase a su distribuidor AKG. 2.3 Accesorios Juego de montaje de 19" RMU 40 PRO para 2 receptores SR 40 SINGLE...
8 AUDIO OUT (1 por canal): salida audio balanceada con jack TRS de Fig. 2: Controles en la 6,3 mm regulable desde nivel microfónico hasta nivel de línea (gama placa posterior del de regulación de 26 dB). Esta salida se puede empalmar con una en- receptor SR 40 DUAL WMS 40 SINGLE/DUAL...
710 a 865 MHz y está equipado con una antena integrada en la caja. La cápsula microfónica unida en forma fija con el transmisor, que tiene un transductor de alta calidad de AKG y característica direccional car- dioide, se distingue por una reducida sensibilidad a ruidos manuales, una buena represión de la retroalimentación acústica y una brillante calidad...
18 Toma de entrada audio: toma mini-XLR de 3 polos con contactos para nivel microfónico y de línea. Con el modo de conexión de los micró- fonos de AKG recomendados o, en su caso del cable de guitarra MKG L, se ocupan automáticamente los contactos correctos.
3 Puesta en servicio ¡Importante! Antes de poner en servicio su WMS 40 SINGLE/DUAL, controle que el transmisor y el receptor estén funcionando en la misma frecuen- cia. Lo más fácil es hacerlo con el código de colores. 3.1 Posicionar el •...
El transmisor de bolsillo PT 40 PRO puede ser usado con los micró- 3.7 Poner en fonos de AKG CK 55 L, C 417 L, C 420 L y C 444 L. Si desea conectar servicio el trans- al PT 40 PRO otros micrófonos de AKG o de otros fabricantes, sírvase misor de bolsillo tener en cuenta que quizás tenga que realambrar el conector de su mi-...
3 Puesta en servicio ¡Importante! Se ruega tener presente que AKG no puede garantizar un funciona- miento impecable del emisor de bolsillo PT 40 PRO con productos aje- nos y que, por lo tanto, los posibles daños causados por la puesta en servicio con esos productos ajenos quedan excluídos de las presta-...
4 1. Si dos vocalistas cantaran en el micrófono a un ángulo superior a 35° se tendría que abrir tanto el regulador de nivel del canal de micrófono que sería muy grande el peligro de retroalimentación. WMS 40 SINGLE/DUAL...
3. Lavar la pantalla antiviento en lejía suave. 4. En cuanto la pantalla antiviento esté seca se la puede colocar otra vez en la rejilla y ésta se vuelve a atornillar en el emisor manual en el sen- tido de las agujas del reloj. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Ruidos, chasquidos, equipos inalámbricos, tele- turbadores o defectuosos o señales indeseables. visión, radio, equipos radio- utilizar un WMS 40 con otra eléctricos, aparatos o insta- frecuencia portadora; hacer laciones eléctricos defec- revisar la instalación eléc- tuosos. trica. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Page 78
• Posición de la antena (las • Instalar el receptor en otro Breves pérdidas de sonido antenas). lugar. Si siguen existiendo ("dropouts") en algunos lu- las pérdidas de sonido, de- gares del campo de acción. ben marcarse y evitarse los lugares críticos. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Peso neto 3 g (sin cable) 30 g (sin conector) Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Page 80
4.3.3 Anel de gotejamento ............92 5 Limpeza...................92 5.1 Superfícies ................92 5.2 Tela antivento interna do emissor de mão .......92 6 Resolver problemas...............93 7 Especificações ................95 7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL ............95 7.2 CK 55 L, C 444 L..............95 WMS 40 SINGLE/DUAL...
11.Utilize o aparelho exclusivamente para os fins descritos neste manual. A AKG não se responsabiliza por danos provocados por uso impró- prio ou operação errada. 1. Mesmo se o aparelho estiver desligado, o alimentador consome 1.2 Meio ambiente...
2 Apresentação 2.1 Introdução Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor re- serve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equi- pamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder con- sultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho! 2.2 Conteúdo da...
O SR 40 SINGLE e o SR 40 DUAL são receptores non-Diversity estacio- SR 40 SINGLE/DUAL nários para todos os emissores dos sistemas WMS 40 SINGLE e DUAL e da série Microtools. A carcaça com a sua meia largura de 19" é adap- tada para a montagem num rack de 19".
Os emissores com a mesma freqüência portadora são marcados com a mesma cor. Na folha adicional ("Manual Supplement") juntada ao manual encontrará uma tabela com o código de cores. WMS 40 SINGLE/DUAL...
MHz e está provido de uma antena integrada na carcaça. A cabeça do microfone fixamente ligada ao emissor possui um transdu- tor AKG de alta qualidade com característica cardióide e distingue-se pela baixa sensibilidade em relação a ruídos de mão, pela boa supressão de realimentação e pela perfeita qualidade de áudio.
18 Entrada de áudio: entrada mini-XLR com 3 pólos provida de conta- tos para o nível de microfone e o nível line. Em virtude da pinagem dos microfones recomendados da AKG e do cabo de violão MKG L, os con- tatos corretos serão atribuídos automaticamente.
C 420 L C 444 L Com o cabo de violão MKG L da AKG pode conectar um violão elétrico, um baixo elétrico ou um remote keyboard. O cabo de violão MKG L está incluído no Instrumental Set Single e no Instrumental Set Dual, mas pode também ser adquirido como acessório opcional.
5. Feche o compartimento de pilhas, inserindo de baixo a tampa do com- partimento de pilhas (14)/(21) no compartimento de pilhas até enga- tar o fecho. 3.6 Operar o emissor 1. Ligue o receptor. de mão 2. Ligue o emissor de mão, posicionando a chave liga/desliga (11) em "ON". WMS 40 SINGLE/DUAL...
O emissor de bolso PT 40 PRO é concebido para o uso com os micro- 3.7 Operar o emissor fones CK 55 L, C 417 L, C 420 L e C 444 L da AKG. Se desejar conec- de bolso...
(s, ch, tch) são enfatizados de maneira não natural. 4.1.3 Realimentação A realimentação surge porque uma parte do som emitido pelos alto-fa- Veja fig. 12a na página 4. lantes é absorvido pelo microfone, e o som é amplificado e retransmitido WMS 40 SINGLE/DUAL...
Se surgirem fortes ruídos de vento ou pop (p.ex. ao ar livre), fixe o para- 4.3.2 Paravento vento de material esponjoso incluído na embalagem do microfone. 1. Coloque o paravento na cabeça do microfone. 2. Tire o paravento até sobre o canto exterior da cápsula microfônica. WMS 40 SINGLE/DUAL...
2. Remova a tela antivento (peça de espuma) da tampa de grades. 3. Lave a tela antivento numa lixívia de sabão muito diluída. 4. Quando a tela antivento está seca recoloque-a na tampa de grade e fixe a tampa voltando-a no sentido dos ponteiros do relógio. WMS 40 SINGLE/DUAL...
WMS 40 PRO com ou aparelhos elétricos ava- outra freqüência portadora; riados ou pela instalação mandar controlar a insta- elétrica avariada. lação elétrica. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Page 94
• Posição da antena (das • Posicionar o receptor num (dropouts) por curto tempo antenas). outro lugar. Caso as inte- em alguns lugares do campo rrupções de som conti- de ação. nuem, marcar os lugares críticos e evitá-los. WMS 40 SINGLE/DUAL...
130 mm ø Peso líquido 3 g (sem cabo) 30 g (sem plugue) Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. WMS 40 SINGLE/DUAL...
Page 96
Hotline: (+43 676) 83200 888, hotline@akg.com AKG ACOUSTICS, U.S. 914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com Printed in China. 05/06/9100 U 1201...