Page 1
WMS 450 wireless microphone system BEDIENUNGSANLEITUNG (V 1.10) S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER MANUAL (V 1.10) p. 18 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI (V 1.10) p. 34 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! INSTRUZIONI PER L’USO (V 1.10)
Page 2
WMS 450 SR 450 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 8 Fig. 9 AKG WMS 450 V 1.10...
Page 9
2 Beschreibung 2.1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß...
Page 10
2 Beschreibung 2.4 WMS 450 Das drahtlose Mikrofonsystem WMS 450 besteht aus dem stationären Diversity-Empfänger SR 450, den Handsendern HT 450/C mit Mikrofonkopf C 5 und HT 450/D mit Mikrofonkopf D 5 sowie dem Taschensender PT 450. Empfänger und Sender arbeiten in einer Schaltbandbreite von max. 30 MHz (pro Frequenzset) im UHF-Trägerfrequenzbereich von 650 MHz bis 865 MHz.
Page 11
Taschensenders an das angeschlossene Mikrofon oder Instrument anpassen. 3 Inbetriebnahme Bevor Sie Ihr WMS 450 in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie, ob Sender und Empfänger auf die Wichtig! selbe Frequenz eingestellt sind. Siehe dazu Kapitel 3.8, 3.9 und 3.11.
Page 12
1. Schalten Sie den Empfänger ein, indem Sie die POWER-Taste an der Frontplatte drücken. Siehe Fig. 1 auf Seite ii. Am Display erscheint die eingestellte Frequenz sowie das Symbol "LOCK", der Empfänger befindet sich im LOCK-Modus. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 13
>FREQ< >FREQ< SAVE >N<: nicht speichern Freie Frequenzen sind jene, bei denen >PRG IR< AUTO GROUP der Empfänger entweder kein HF-Signal oder ein HF-Signal mit einem Pegel unter dem momentan eingestellten Schwell- 3.9.1 wert feststellt. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 14
25 kHz zu erhöhen oder , um die Frequenz um jeweils 25 kHz zu ">750.025<" reduzieren. SAVE >Y<: speichern SAVE >Y< SAVE >N< SAVE >N<: nicht speichern >FREQ< >FREQ< >PRG IR< "750.000" FREQ 3.9.1 Diagramm 4a: Frequenz direkt einstellen. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 15
IR ERR: Die Datenübertragung ist >RETRY< >EXIT< fehlgeschlagen (keine Kommunikation). TXBAND: Das Frequenzband des Senders und Empfängers ist nicht identisch oder die Sendeleistung ist PRG IR/ zu hoch/gering. Diagramm 6: Trägerfrequenz des 3.8.1/2/3 Senders einstellen AKG WMS 450 V 1.10...
Page 16
Der Taschensender PT 450 ist für die Verwendung mit den "L”-Mikrofonen der MicroMic-Serie von AKG Mikrofon/Instrument an- ausgelegt. Wenn Sie andere Mikrofone von AKG oder auch von anderen Herstellern an den PT 450 an- schließen und Empfindlichkeit schließen möchten, beachten Sie bitte, dass Sie eventuell den Stecker Ihres Mikrofons umlöten oder einstellen durch einen 3-poligen Mini-XLR-Stecker ersetzen müssen.
Page 17
Je höher der Squelch-Pegel (-80 dB = Max., -100 dB = Min.!), umso geringer wird Diagramm 9: Squelchpegel die Empfindlichkeit des Empfängers und damit die EXTRA einstellen. Reichweite zwischen Sender und Empfänger. X-TRA AKG WMS 450 V 1.10...
Page 18
3 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt halten. Frequenz LOCK-Modus: LOCK (Name) Preset "750.000 MHz" "AT 3.0 02" AUTO AUTO (NAME) Preset REHEAR EXTRA SETUP-Modus: LOCK GROUP CHANNEL Gain 3 sec. >NAME< >STATUS< >SQL< >INFO< >EXIT< Diagramm 11: Menüs wählen AKG WMS 450 V 1.10...
Page 19
Sie können die jeweilige Statusanzeige löschen, indem Sie kurz die -Taste drücken. Danach erscheint entweder die nächste Statusanzeige oder, wenn keine weiteren kritischen Betriebszustände erkannt wur- den, wieder die normale Anzeige, die Hintergrundbeleuchtung wechselt auf grün. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 20
Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen aus einem größeren Winkel als 35° auf das Mikrofon singen, müssten Sie den Pegelregler des Mikrofonkanals so weit aufziehen, dass die Rückkopplungsgefahr zu groß würde. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 21
Die Rückkopplungsgefahr ist umso geringer, je näher das Mikrofon beim Mund sitzt! 3. Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichten. Anwendungshinweise für diese beiden Headset-Mikrofone von AKG finden Sie in der Bedienungsanlei- • Headset-Mikrofone tung des jeweiligen Mikrofons.
Page 22
1. Empfänger ausschalten und nach ca. 10 ERR.>SYS< verändert werden. Sekunden wieder einschalten. 2. Ist der Fehler dadurch nicht behoben, wen- den Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle. • Fehler im gewählten Preset. 1. Bisher eingestelltes Preset weiterverwen- den. ERR.>PRE< 2. Fehlerfreies Preset wählen.
Page 23
6 Std. mit 1,5 V-Batterie Größe AA oder typ. 8 Std. mit 1,2 V-NiMH-Akku, 2100 mAh, Größe AA Abmessungen 60 x 73,5 x 30 mm Nettogewicht 90 g Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angeführten Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 24
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to oper- ate this equipment.
Page 25
11.Use the equipment for the applications described in this manual only. AKG cannot accept any liabili- ty for damages resulting from improper handling or misuse.
Page 26
PT 450 (not shown) The WMS 450 wireless microphone system comprises the SR 450 stationary diversity receiver, 2.4 WMS 450 handheld transmitters HT 450/C with C 5 microphone element and HT 450/D with D 5 microphone ele- ment, and the PT 450 bodypack transmitter. The receiver and transmitters operate in a 30 MHz subband of each frequency set within the 650 MHz to 865 MHz UHF band.
Page 27
AKG microphones (optional) or supplied MKG L instrument cable. You can connect AKG microphones with a mini LXLR connector to the audio input of the PT 450: The MKG L instrument cable lets you connect an electric guitar, electric bass, or remote keyboard to the bodypack transmitter.
Page 28
3 Setting Up Important! Prior to setting up your WMS 450, check that the transmitter and receiver are tuned to the same frequency, referring to sections 3.8 and 3.9. 3.1 Inserting the 1. Open the battery compartment cover (1). Transmitter Battery 2.
Page 29
To set frequencies for a multichannel system, use the Auto Group Setup and Auto Channel Setup screens (section 3.8.2). Diagram 2: Selecting setup Frequency Preset LOCK (Name) "750.000 MHz" "AT 3.0 02" screens 3 secs. AUTO AUTO AUTO Preset (NAME) REHEAR EXTRA LOCK GROUP CHANNEL Gain GROUP AKG WMS 450 V 1.10...
Page 30
25 kHz or to decrease the frequency by 25 kHz. ">750.025<" SAVE >Y< SAVE >N< SAVE >Y<: save your setting. >FREQ< >FREQ< SAVE >N<: reject your setting. >PRG IR< "750.000" FREQ Diagram 4a: Setting frequencies 3.9.1 directly. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 31
(no communication). TXBAND: The frequency bands of the transmitter and receiver are not Diagram 7: Setting the audio input identical or the transmitter RF output >TXGAIN< gain on the handheld transmitter. is too high/low. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 32
The PT 450 bodypack transmitter has been designed primarily for use with "L" type MicroMic Series Connecting a microphones from AKG (see section 2.7). If you wish to connect other microphones from AKG or other Microphone/Instrument and manufacturers to the PT 450, please note that you may have to rewire the existing connector of your Setting Input Gain microphone or replace it with a 3-pin mini XLR connector.
Page 33
Subchannel, use Auto Group Setup to select a different Frequency Group within the same Preset and select a new frequency for each WMS 450 channel (refer to sections 3.9.1 and 3.9.2). 3. Do not operate two or more wireless channels on the same frequency at the same time and location.
Page 34
Frequency LOCK Mode: LOCK (Name) Preset "750.000 MHz" "AT 3.0 02" AUTO AUTO (NAME) Preset REHEAR EXTRA SETUP Mode: LOCK GROUP CHANNEL Gain 3 sec. >NAME< >STATUS< >SQL< >INFO< >EXIT< Diagramm 11: Selecting screens. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 35
To delete the warning message from the display, press the key briefly. This will bring up the next warn- ing message or, if no other critical system conditions were detected, the normal screen. The display backlighting will revert to green. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 36
The PB 1000 Presence Boost Adapter (installed in the HT 450/C handheld transmitter) boosts the sen- (HT 450/C only) sitivity of the microphone element by approx. 5 dB between 5 kHz and 9 kHz for optimum intelligibility of speech. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 37
Refer to the user’s manual of the respective microphone for instructions on how to use head-worn micro- • C 520 L, C 555 L Head-worn phones. Microphones 5 Cleaning To clean the transmitter and receiver surfaces, use a soft cloth moistened with water. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 38
• Frequency settings cannot be changed. 1. Switch power to receiver OFF and back ERR.>SYS< ON after about 10 seconds. 2. If problem persists, contact your AKG Service Center. • Error in selected Preset. 1. Continue with previous Preset. ERR.>PRE<...
Page 39
60 x 73,5 x 30 mm (2.4 x 2.9 x 1.2 in.) Net weight: 90 g (3.2 oz.) This equipment conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 41
3. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans un récipient de collecte prévu à cet effet. 2 Description Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Lisez très attentivement ce mode d’emploi avant 2.1 Introduction la mise en service de l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions.
Page 42
2 Description 2.4 WMS 450 Le système de microphone sans fil WMS 450 se compose du récepteur stationnaire Diversity SR 450, des émetteurs à main HT 450/C équipé d’une tête de microphone ou C 5 ou HT 450/D avec tête de microphone D 5 et de l’émetteur de poche PT 450.
Page 43
émis par le microphone ou l’instrument qui y est relié. 3 Mise en service Avant de mettre votre WMS 450 en service, vérifiez que l’émetteur et le récepteur sont bien sur la Important : même fréquence.
Page 44
1. Pour mettre le récepteur sous tension, appuyez sur l’interrupteur « POWER » situé sur la face avant. L'affichage indiquera en MHz la fréquence actuellement active et le message « LOCK » apparaîtra. Le récepteur se trouve automatiquement en mode LOCK. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 45
HF, soit un signal HF AUTO GROUP dont le niveau est inférieur au réglage Diagramme 3 : recherche automa- choisi du seuil d’atténuation des bruits tique d’une gamme de fréquences de fond. 3.9.1 exempte d’interférences AKG WMS 450 V 1.10...
Page 46
">750.025<" menter la fréquence de 25 kHz. SAVE >Y< : sauvegarder SAVE >Y< SAVE >N< SAVE >N< : ne pas sauvegarder >FREQ< >FREQ< >PRG IR< Preset Diagramme 4a : Réglage direct de 3.9.1 la fréquence AKG WMS 450 V 1.10...
Page 47
Diagramme 6 : réglage de la fré- PRG IR/ mission est trop élevé ou trop bas. quence porteuse de l’émetteur 3.8.1/2/3/4 AKG WMS 450 V 1.10...
Page 48
L’émetteur de poche PT 450 est conçu pour être utilisé avec les microphones type "L" de la série branchement d’un microphone MicroMic de chez AKG (voir chapitre 2.7). Si vous souhaitez raccorder au PT 450 d’autres microphones ou d’un instrument et réglage AKG ou en provenance d’autres marques, il vous faudra éventuellement modifier la configuration de la...
Page 49
élevé (-80 dB = maximum, -100 dB = minimum), plus la sensibilité du récepteur et par conséquent aussi EXTRA Diagramme 9 : réglage du seuil X-TRA la portée entre l'émetteur et le récepteur sont faibles. d’atténuation. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 50
Mode LOCK : LOCK (Nom) Preset "750.000 MHz" "AT 3.0 02" AUTO AUTO (NAME) Preset REHEAR EXTRA LOCK Mode SETUP : GROUP CHANNEL Gain 3 sec. >NAME< >STATUS< >SQL< >INFO< >EXIT< Diagramme 11: Choix d’un menu AKG WMS 450 V 1.10...
Page 51
Pour supprimer un message d'alerte de l'affichage, appuyez brièvement sur la touche . Le message d'alerte suivant apparaît, ou bien, si aucune autre défaillance du système n'est détectée, l'affichage nor- mal réapparaît et l'éclairage de l’écran repasse au vert. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 52
Le microphone est extrêmement peu sensible aux sons arrivant sur le côté. Si la voix des deux chan- teurs arrivait sur le micro sous un angle supérieur à 35°, ils seraient obligés d’augmenter le niveau du canal micro jusqu’à un point où le risque de larsen serait excessif. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 53
Il y aura d’autant moins de risque de larsen que le micro sera plus près des lèvres. 3. Veillez à ce que le micro soit bien orienté vers la bouche de l’utilisateur. Vous trouverez les instructions d’utilisation de ces deux microphones AKG dans leurs modes d’emploi • Micros serre-tête respectifs.
Page 54
• La transmission infrarouge n’a pas fonc- • Maintenir le capteur d’infrarouge de l’émet- Err.>IR< tionné. teur orienté directement sur la diode infra- rouge émettrice sur le récepteur à une dis- tance de 5 cm environ. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 55
60 x 73,5 x 30 mm Poids net 90 g Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 57
(senza illustra- zione) Il sistema microfonico senza filo WMS 450 è composto di un ricevitore stazionario diversity SR 450, dei tra- 2.4 WMS 450 smettitori a mano HT 450/C con testa microfonica C 5 e HT 450/D con testa microfonica D 5 e del tra- smettitore da tasca PT 450.
Page 58
(8) permette di attenuare il livello d’uscita ulteriormente, fino a -60 dB. Il livel- lo dell’uscita UNBALANCED non è regolabile. Lato inferiore 15 Targhetta del modello con la gamma delle frequenze portanti disponibili e le informazioni sull’omo- logazione. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 59
3 Messa in esercizio Prima di mettere in esercizio il vostro WMS 450, controllate se il trasmettitore e il ricevitore sono Importante! regolati sulla stessa frequenza. Vedi al riguardo i capitoli 3.8 e 3.9.
Page 60
RF, il LED rosso RF MUTE lampeggia e l’uscita audio viene silenziata. Se viene ricevuto un segnale RF, il LED verde RF OK lampeggia, la barra RF indica l’intensità di campo del segnale ricevuto dall’antenna attiva e i LEDs diversity indicano quale antenna è attualmente atti- AKG WMS 450 V 1.10...
Page 61
RF o individua un segnale RF con un livello inferiore al valore Diagramma 3: Ricerca automatica 3.9.1 soglia momentaneamente preregolato. di un gruppo di frequenze esente da disturbi AKG WMS 450 V 1.10...
Page 62
25 kHz oppure ridurre la frequenza di rispettivamente ">750.000<" 25 kHz. ">750.025<" SAVE >Y<: memorizzare SAVE >N<: non memorizzare SAVE >Y< SAVE >N< >FREQ< >FREQ< >PRG IR< Preset Diagramma 4a: Come regolare la 3.9.1 frequenza direttamente. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 63
TXBAND: La gamma delle frequenze del trasmettitore e quella del ricevitore Diagramma 6: Come regolare la non è identica oppure la potenza di tra- PRG IR/ frequenza portante del smissione è troppo alta/troppo bassa. 3.8.1/2/3/ trasmettitore AKG WMS 450 V 1.10...
Page 64
Il trasmettitore da tasca PT 450 è concepito per essere usato con i microfoni "L" della serie MicroMic Come collegare un dell’AKG (vedi capitolo 2.7). Se volete collegare al PT 450 altri microfoni della AKG o microfoni di altri pro- microfono/strumento duttori, tenete presente che eventualmente dovete cambiare la connessione a saldatura del connettore e come regolare la sensibilità...
Page 65
Più alto è il livello squelch (-80 dB = massimo, -100 dB = minimo!), più bassa diven- EXTRA ta la sensibilità del ricevitore e quindi la portata tra tra- Diagramma 9: Come regolare il X-TRA smettitore e ricevitore. livello squelch AKG WMS 450 V 1.10...
Page 66
Modo LOCK : Preset "750.000 MHz" "AT 3.0 02" AUTO AUTO (NAME) Preset REHEAR EXTRA LOCK Modo SETUP : GROUP CHANNEL Gain 3 sec. >NAME< >STATUS< >SQL< >INFO< >EXIT< Diagramma 11: Come scegliere i menù AKG WMS 450 V 1.10...
Page 67
. In seguito viene visua- lizzata o la prossima indicazione di stato oppure, se non sono stati riconosciuti altri stati d’esercizio cri- tici, viene visualizzata di nuovo l’indicazione normale, l’illuminazione dello sfondo passa al verde. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 68
Il microfono è molto insensibile al suono che entra di lato. Se i due vocalisti cantano verso il microfo- no da un angolo maggiore di 35°, dovreste regolare il livello del canale microfonico in modo tale che il pericolo di feedback diventerebbe troppo grande. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 69
Il pericolo di feedback è tanto più inferiore quanto più vicino è il microfono alla bocca! 3. Fate attenzione ad orientare il microfono in direzione della bocca dell’utente. Le istruzioni per l’uso di questi due microfoni headset AKG sono contenute nelle istruzioni per l’uso del • Microfoni headset C 520 L e rispettivo microfono.
Page 70
2. Se l’errore si verifica di nuovo, rivolgetevi al vs. punto service AKG. • Trasmissione infrarossa fallita. • Il sensore infrarosso del trasmettitore va ERR.>IR< puntato da una distanza di circa 5 cm direttamente sul diodo infrarosso di tra- smissione del ricevitore. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 71
8 ore con accumulatore da 1,2 V-NiMH, 2100 mAh, dimensione AA Dimensioni 60 x 73,5 x 30 mm Peso netto 90 g Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 73
11.El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido.
Page 74
0 y -30 dB. El regulador de nivel de salida (8) permite obtener una atenuación adicional del nivel salida hasta -60 dB. El nivel de la salida UNBALANCED no se puede regular. 15 Placa indicadora de tipo con la gama de frecuencias portadoras y las informaciones de autorización. Placa inferior AKG WMS 450 V 1.10...
Page 75
3 Puesta en servicio Antes de poner en funcionamiento su WMS 450 controle si el transmisor y el receptor están regu- ¡Importante! lados en la misma frecuencia. Consulte para ello los Capítulos 3.8 y 3.9.
Page 76
Si se recibe una señal RF, se ilumina el LED RF OK verde, la barra RF indica la intensidad de campo de la señal receptora en la antena activada y los LEDs Diversity indican cuál es la antena activada. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 77
Diagrama 3: Búsqueda automática las cuales el receptor no recibe ninguna de un grupo de frecuencias anti- señal RF o bien, una señal RF con un parasitarias 3.9.1 nivel por debajo del valor umbral ajusta- AKG WMS 450 V 1.10...
Page 78
25 kHz, o bien pulse para reducir la ">750.025<" frecuencia en 25 kHz. SAVE >Y<: guardar SAVE >Y< SAVE >N< SAVE <N<: no guardar >FREQ< >FREQ< >PRG IR< "750.000" Diagrama 4a: Ajustar la frecuencia FREQ directamente. 3.9.1 AKG WMS 450 V 1.10...
Page 79
>EXIT< ción). TXBAND: la banda de frecuencias del transmisor no es idéntica a la del PRG IR/ receptor o la potencia de emisión es Diagrama 6: Ajustar la frecuencia 3.8.1/2/3 demasiado alta/baja. portadora del transmisor AKG WMS 450 V 1.10...
Page 80
El transmisor de bolsillo PT 450 está dimensionado para ser utilizado con los micrófonos "L" de la serie conectar el micrófono/instru- MicroMic de AKG (véase el Capítulo 2.7). Si desea conectar al PT 450 otros micrófonos de AKG o de mento y regular la sensibilidad otros fabricantes, sírvase tener presente que tal vez tenga que realambrar el conector de su micrófono...
Page 81
Cuanto más alto esté el nivel silenciador (-80 dB = máx., -100 dB = mín.), tanto más baja será la sensibilidad del receptor y, por ende, el alcance Diagrama 9: Ajustar el nivel EXTRA entre transmisor y receptor. silenciador X-TRA AKG WMS 450 V 1.10...
Page 82
Modo LOCK : LOCK (Nombre) Preset "750.000 MHz" "AT 3.0 02" AUTO AUTO (NAME) Preset REHEAR EXTRA LOCK Modo SETUP : GROUP CHANNEL Gain 3 sec. >NAME< >STATUS< >SQL< >INFO< >EXIT< Diagrama 11: Selección de menús AKG WMS 450 V 1.10...
Page 83
Puede borrar la correspondiente indicación de estado pulsando brevemente la tecla . Aparece enton- ces la próxima indicación de estado o bien, si no se ha reconocido ninguna otra condición crítica, la indi- cación normal y la iluminación de fondo vuelve a ser verde. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 84
5 dB entre 5 kHz y 9 kHz. El Polar Pattern Converter PPC 1000 (accesorio opcional para el HT 450/C) convierte la característica direccional cardioide del micrófono en hipercardoide. Gracias a esto, el micrófono es menos sensible al AKG WMS 450 V 1.10...
Page 85
• Micrófonos de cabeza caciones de uso. C 520 L y C555 L 5 Limpieza Todas las superficias de los esmisores y del receptor se pueden limpiar fácilmente con un paño hume- decido con agua. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 86
ERR.>SYS< modificar. después de unos 10 segundos. 2. Si no se ha podido reparar el desperfecto, sír- vase dirigirse a su Servicio al cliente de AKG. • Error en el preajuste seleccionado. 1. Seguir utilizando el preajuste fijado. ERR.>PRE< 2. Seleccionar un preajuste sin errores.
Page 87
60 x 73,5 x 30 mm Peso neto 90 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 89
PT 450 (não ilustrado) O sistema de microfones sem fio WMS 450 consiste num receptor Diversity SR 450, nos emissores de 2.4 WMS 450 mão HT 450/C com cabeça de microfone C 5 e HT 450/D com cabeça de micorofone D 5 e no emissor de bolso PT 450.
Page 90
0 e -30 dB. O controle do nível de saída (8) permite uma atenuação adicional do nível de saída a um valor de até -60 dB. O nível da saída UNBALANCED não pode ser ajustado. Lado de baixo 15 Placa de características indicando a faixa de freqüências portadoras à disposição e as informações de autorização. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 91
3 Operação Antes de iniciar a operação do WMS 450, certifique-se que o emissor e o receptor estão ajusta- Importante! dos à mesma freqüência. Veja capítulo 3.8 e 3.9.
Page 92
2. Após ca. 5 segundos aparece no display o último menu ajustado (antes de desligar). Se tiver atribuí- do um nome ao SR 450 (veja capítulo 3.8.5), o display mostrará depois de ter ligado o aparelho a fre- qüência ajustada por ca. 2 segundos. Depois indicará automaticamente o nome atribuído. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 93
As freqüências livres são aquelas em que o receptor verifica ou nenhum sinal 3.9.1 RF ou um sinal RF com um nível abaixo Diagrama 3: procura automática do valor limite atualmente ajustado. de um grupo de freqüências livres. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 94
25 kHz cada vez ou para dimi- nuir a freqüência em 25 kHz cada vez. ">750.025<" SAVE >Y<: armazenar SAVE >N<: não armazenar SAVE >Y< SAVE >N< >FREQ< >FREQ< >PRG IR< Preset Diagrama 4a: ajustar a freqüência 3.9.1 diretamente. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 95
(não há comunicação). TXBAND: a banda de freqüências do emissor e do receptor não é idêntica ou a potência de emissão está de- Diagrama 6: ajustar a freqüência PRG IR/ masiadamente alta/baixa. portadora do emissor 3.8.1/2/3 AKG WMS 450 V 1.10...
Page 96
3.9.3 Emissor de bolso: O emissor de bolso PT 450 é concebido para o uso com os microfones "L" da série MicroMic da AKG conectar o microfone/ (veja capítulo 2.7). Se conectar outros microfones da AKG ou de outras produtoras ao PT 450, note que o instrumento e ajustar poderia ser necessário alterar a pinagem, soldando o conector do seu microfone ou substitui-lo por um...
Page 97
(-80 dB = máx., -100 dB = mín.), tanto menor ficará a sensibilidade do receptor e, em conseqüência, o alcance entre o emissor e o re- Diagrama 9: ajustar o EXTRA ceptor. nível do squelch. X-TRA AKG WMS 450 V 1.10...
Page 98
Modo LOCK : LOCK (Nome) Preset "750.000 MHz" "AT 3.0 02" AUTO AUTO (NAME) Preset REHEAR EXTRA LOCK Modo SETUP : GROUP CHANNEL Gain 3 sec. >NAME< >STATUS< >SQL< >INFO< >EXIT< Diagrama 11: selecionar os menus AKG WMS 450 V 1.10...
Page 99
Pode apagar a respectiva indicação de status, pressionando brevemente a tecla . Depois aparece ou a próxima indicação de status ou, se não forem encontrados mais estados críticos, a indicação normal. A iluminação de fundo muda para verde. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 100
Desta forma o microfone torna-se menos sensível em relação ao som que o atinge das partes laterais. Esta característica constitui uma vantagem particular no palco quando utiliza alto-falantes de monitor. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 101
C 417 L, CK 55 L 3. Dê atenção a orientar o microfone para a boca do usuário. Indicações de uso para estes dois microfones de cabeça da AKG encontra no manual do respectivo • Microfones de cabeça microfone.
Page 102
2. Selecionar um preset sem falha. 3. Se o problema ocorrer várias vezes, dirija- se a um posto de serviço técnico da AKG. 1. A banda de freqüência do emissor não é 1. Usar um emissor com a banda de freqüên- idêntica à...
Page 103
60 x 73,5 x 30 mm Peso neto 90 g Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. AKG WMS 450 V 1.10...
Page 104
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212 e-mail: akgusa@harman.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifi- cations. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas.