Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Form No. 3329-199
13-32G
Tondeuse autoportée à moteur arrière Wheel
Horse
Modèle Nº 70125 – Nº de série 230000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Traduction de l'original (F)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 70125

  • Page 1 Form No. 3329-199 13-32G Tondeuse autoportée à moteur arrière Wheel Horse Modèle Nº 70125 – Nº de série 230000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Traduction de l’original (F)
  • Page 2 ......informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique Autocollants de sécurité et d’instructions .
  • Page 3 Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers N’oubliez jamais que l’utilisateur est responsable de potentiels et indiquent des précautions à respecter pour tout accident ou dommage causé aux autres personnes éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels. et à...
  • Page 4 Utilisation Lorsque vous utilisez des accessoires, ne dirigez jamais l’éjection vers qui que ce soit et ne laissez personne Ne faites pas tourner le moteur dans un espace clos où s’approcher de la machine en marche. le monoxyde de carbone dangereux dégagé par N’utilisez jamais une machine dont les capots sont l’échappement risque de s’accumuler.
  • Page 5 Le paragraphe suivant contient des informations N’entreposez jamais une machine dont le réservoir spécifiques concernant la sécurité des produits Toro ou contient du carburant dans un local où les vapeurs toute autre information relative à la sécurité qu’il est risquent de rencontrer une flamme nue ou une étincelle.
  • Page 7 Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.)
  • Page 9 Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 105-0532 1. Embrayage de la lame de coupe. 99-2986 1. Risque d’écrasement/mutilation de personnes – ne pas tourner la clé...
  • Page 10 106-2943 106-1802 1. Risques de projections et de mutilation – ne pas utiliser la machine lorsque l’éjecteur est ouvert. Toujours monter le 1. Attention – lire le Manuel de l’utilisateur. couvercle de recyclage, le déflecteur d’éjection arrière ou le 2. Risque de mutilation des mains – retirer la clé de contact et lire bac à...
  • Page 11 Essence et huile Utilisation d’un stabilisateur/conditionneur Essence préconisée Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la machine pour : Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à usage automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). S’il que l’essence puisse être entreposée et rester fraîche est impossible de vous procurer de l’essence ordinaire sans pendant 3 mois.
  • Page 12 Utilisation Positionnement du siège Vous pouvez avancer ou reculer le siège pour l’amener à la Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont position la plus confortable pour vous, et offrant le meilleur déterminés d’après la position de conduite. contrôle pour la conduite.
  • Page 13 Débrayage de la lame Démarrage du moteur 1. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter la machine. 1. Prenez place sur le siège. 2. Mettez la commande de lame (PdF) en position 2. Serrez le frein de stationnement (voir Serrage du frein débrayée (Fig.
  • Page 14 5. Placez la manette d’accélérateur en position de starter Arrêt du moteur (Fig. 8). 1. Placez la manette d’accélérateur en position de ralenti (Fig. 8). 2. Tournez la clé de contact à la position Contact coupé (Fig. 9). 3. Enlevez la clé de contact. Marche avant ou arrière La manette d’accélérateur agit sur le régime du moteur, mesuré...
  • Page 15 Arrêt de la machine Utilisation du système de sécurité 1. Appuyez sur la pédale de frein. 2. Mettez le levier de vitesse au point mort. Prudence 3. Débrayez la commande de la lame (PdF). 4. Tournez la clé de contact en position Contact coupé Si les contacteurs de sécurité...
  • Page 16 Réglage du commutateur KeyChoice 3. Tournez la clé. pour travailler en marche arrière Un voyant rouge s’allume sur la console avant (Fig. 11) pour signaler que la sécurité est désactivée. Le dispositif de sécurité empêche la prise de force (PdF) de fonctionner quand la machine effectue une marche arrière.
  • Page 17 1. Mettez le levier de vitesse au point mort. Vider le bac à herbe 2. Placez le levier de commandes de la lame (PdF) en Lorsque le bac à herbe est plein et doit être vidé, un témoin position embrayée, prenez place sur le siège et tournez s’allume sur la console avant.
  • Page 18 Montage de l’obturateur Recycler Un obturateur Recycler est fourni avec la machine. Vous pouvez l’utiliser lorsque vous ne voulez pas recueillir l’herbe coupée. Danger Si le déflecteur d’herbe, l’obturateur d’éjection ou le bac à herbe tout entier ne sont pas en place sur la machine, l’utilisateur ou d’autres personnes m-6339 peuvent être touchés par une lame ou des débris...
  • Page 19 10. Retirez le boulon, la rondelle et l’écrou qui rapprochent Pose de l’éjecteur les extrémités des 2 bandes (Fig. 15). Danger Si le déflecteur d’herbe, l’obturateur d’éjection ou le bac à herbe tout entier ne sont pas en place sur la machine, l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés.
  • Page 20 14. Remettez l’écrou et la rondelle extérieure de fixation de L’herbe pousse à une vitesse différente selon l’époque. l’éjecteur au tube d’éjection (Fig. 14). Pour conserver une hauteur de coupe régulière, ce qui est conseillé, tondez plus souvent au début du 15.
  • Page 21 Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Contrôlez le niveau d’huile moteur. Vérifiez le système de sécurité. Chaque fois Nettoyez le carter de la tondeuse.
  • Page 22 Changement de l’huile moteur 8. Nettoyez la surface autour de la jauge d’huile (Fig. 17) pour éviter que des impuretés ne s’introduisent dans le et du filtre goulot de remplissage, ce qui risquerait d’endommager le moteur. Contrôlez le niveau d’huile chaque jour ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
  • Page 23 9. Placez l’entonnoir de vidange sous la jauge d’huile/le Dépose de la batterie goulot de remplissage (Fig. 18). Attention Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques de la machine et de produire des étincelles.
  • Page 24 Mise en place de la batterie Ajout d’eau dans la batterie 1. Placez la batterie dans le bac du châssis. Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée dans la batterie est juste avant l’utilisation de la machine. Ceci 2. Connectez le câble positif (rouge) à la borne permet à...
  • Page 25 4. Lorsque la batterie est chargée au maximum, 5. Enlevez la clé de contact. débranchez le chargeur de la prise murale. 6. Déposez le couvercle du moteur. 5. Débranchez les fils du chargeur des bornes de la batterie 7. Nettoyez la surface autour du filtre à air pour éviter que (Fig.
  • Page 26 Nettoyage de l’élément en papier Entretien de la bougie 1. Tapotez doucement l’élément en papier sur une surface Contrôlez la bougie toutes les 25 heures d’utilisation. plane pour faire tomber la poussière et la saleté Montez une nouvelle bougie Champion RJ-19LM ou une (Fig.
  • Page 27 Contrôle de la bougie Graissage et lubrification de la machine 1. Inspectez le centre de la bougie (Fig. 25). Si le bec de l’isolateur est recouvert d’un léger dépôt gris ou brun, le Graissez la machine avec de la graisse universelle toutes les moteur fonctionne correctement.
  • Page 28 Vidange du réservoir de 9. Débranchez la conduite d’alimentation du filtre (Fig. 26) et laissez l’essence s’écouler dans un bidon ou carburant un bac de vidange. Remarque : Profitez éventuellement de ce que le réservoir Danger est vide pour remplacer le filtre à carburant. 10.
  • Page 29 Entretien des fusibles Le circuit électrique est protégé par des fusibles à lame de 7,5 A, et ne requiert pas d’entretien. Toutefois, si un fusible grille, contrôlez le circuit pour vous assurer qu’il n’y a pas de court-circuit. 1. Pour remplacer un fusible, tirez dessus pour l’enlever de son emplacement (Fig.
  • Page 30 Aiguisage des lames Mise à niveau de la tondeuse 1. Au moyen d’une lime, aiguisez les tranchants aux deux Si l’herbe n’est pas coupée uniformément et si la lame n’est extrémités de la lame (Fig. 30) en veillant à conserver pas faussée, il convient de mettre la tondeuse de niveau.
  • Page 31 Lavage du dessous de la 11. Enlevez la clé de contact. tondeuse 12. Coupez l’eau et débranchez le raccord de l’embout de lavage. Après chaque utilisation, lavez le dessous de la tondeuse Remarque : Si le plateau est encore sale après un premier pour éviter l’accumulation d’herbe et améliorer le hachage lavage, laissez-le tremper 30 minutes et recommencez.
  • Page 32 Nettoyage et remisage D. Redémarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête faute de carburant. 1. Débrayez la commande de la lame (PdF). E. Utilisez le starter ou l’amorceur pour lancer le moteur. 2. Serrez le frein de stationnement. F.
  • Page 33 Schéma de câblage...
  • Page 34 Dépannage Problème Causes possibles Remède Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande de la lame (PdF) 1. Débrayez la commande de la est en position embrayée. lame (PdF). 2. Le frein de stationnement n’est 2. Serrez le frein de pas serré.
  • Page 35 Problème Causes possibles Remède Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Rétrogradez pour réduire la vitesse de déplacement. 2. L’élément du filtre à air est 2. Nettoyez l’élément du filtre à encrassé. air. 3. Manque d’huile dans le carter 3.
  • Page 36 Problème Causes possibles Remède La hauteur de coupe est inégale. 1. Pression des pneus incorrecte. 1. Réglez la pression des pneus. 2. Le plateau de coupe n’est pas 2. Mettez la tondeuse de niveau. de niveau. 3. Carter de tondeuse encrassé. 3.

Ce manuel est également adapté pour:

Wheel horse 13-32g