Kit brosse de rouleau arrière pour unité de coupe reelmaster séries 3555, 3575, 5010 et 5010-h avec cylindre de 13 cm ou 18 cm et groomer universel (16 pages)
Sommaire des Matières pour Toro Wheel Horse 13-32H
Page 1
Form No. 3329-205 13-32H Tondeuse autoportée à moteur Wheel Horse Modèle Nº 70184 – Nº de série 230000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Traduction de l’original (F)
Page 2
..... . . informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique Mesure de la pente .
Page 3
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers N’oubliez jamais que l’utilisateur est responsable de potentiels et indiquent des précautions à respecter pour tout accident ou dommage causé aux autres personnes éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels. et à...
Page 4
Utilisation Lorsque vous utilisez des accessoires, ne dirigez jamais l’éjection vers qui que ce soit et ne laissez personne Ne faites pas tourner le moteur dans un espace clos où s’approcher de la machine en marche. le monoxyde de carbone dangereux dégagé par N’utilisez jamais une machine dont les capots sont l’échappement risque de s’accumuler.
Page 5
Le paragraphe suivant contient des informations contient du carburant dans un local où les vapeurs spécifiques concernant la sécurité des produits Toro ou risquent de rencontrer une flamme nue ou une étincelle. toute autre information relative à la sécurité qu’il est Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine important de connaître et qui n’apparaît pas dans les...
Page 7
Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.)
Page 9
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 105-0532 1. Embrayage de la lame de coupe. 99-2986 1. Risque d’écrasement/mutilation de personnes – ne pas tourner la clé...
Page 10
Moulé dans le plancher, près de la pédale de déplacement 1. Marche avant 106-2941 1. Pousser sur le levier pour 2. Tirer sur le levier pour pousser la machine. conduire la machine. Moulé dans le plancher, près de la pédale de déplacement 1.
Page 11
Essence et huile Utilisation d’un stabilisateur/conditionneur Essence préconisée Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la machine pour : Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à usage automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). S’il que l’essence puisse être entreposée et rester fraîche est impossible de vous procurer de l’essence ordinaire sans pendant 3 mois.
Page 12
Utilisation 1. Soulevez le siège et desserrez les 4 boulons (Fig. 3). Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Commandes Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes.
Page 13
Réglage de la hauteur de coupe 4. Placez la manette d’accélérateur en position de starter (Fig. 7). Le levier de hauteur de coupe s’utilise pour lever ou abaisser le plateau de coupe à la hauteur souhaitée. Vous disposez de 4 hauteurs de coupe échelonnées de 3,8 à 9 cm. 1.
Page 14
Arrêt du moteur Prudence 1. Placez la manette d’accélérateur en position de ralenti (Fig. 7). Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s’ils déplacent ou essayent d’utiliser la 2. Tournez la clé de contact à la position Contact coupé machine, lorsque celle-ci est laissée sans surveillance.
Page 15
Utilisation du système de Danger sécurité Vous risquez de renverser quelqu’un (enfant ou Prudence autre) si vous faites marche arrière alors que la lame ou autre accessoire est embrayé(e), et de le blesser gravement, voire mortellement. Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou endommagés, la machine risque de se mettre en Ne tondez jamais en marche arrière, sauf en cas d’absolue nécessité.
Page 16
3. Tournez la clé. 1. Placez le levier de commandes de la lame (PdF) en position embrayée, prenez place sur le siège et tournez Un voyant rouge s’allume sur la console avant (Fig. 11) la clé de contact en position de Démarrage : le pour signaler que la sécurité...
Page 17
1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Débrayez la commande de la lame (PdF). 3. Serrez le frein de stationnement. 4. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 5. Enlevez la clé de contact. 6.
Page 18
9. Retirez le boulon, la rondelle et l’écrou qui rapprochent Pose de l’éjecteur les extrémités des 2 bandes (Fig. 15). Danger Si le déflecteur d’herbe, l’obturateur d’éjection ou le bac à herbe tout entier ne sont pas en place sur la machine, l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés.
Page 19
14. Rapprochez les extrémités des 2 bandes qui entourent Si l’herbe est plus haute que d’habitude ou si elle est l’éjecteur, comme illustré à la Figure 15. très humide, utilisez une hauteur de coupe un peu plus haute que la normale. Coupez l’herbe une première fois 15.
Page 20
Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Contrôlez le niveau d’huile moteur. Vérifiez le système de sécurité. Chaque fois Nettoyez le carter de la tondeuse.
Page 21
Changement de l’huile moteur et du filtre Contrôlez le niveau d’huile chaque jour ou toutes les 8 heures de fonctionnement. Changez l’huile après les 5 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures. Remarque : Vidangez l’huile plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de sable.
Page 22
8. Placez l’entonnoir de vidange sous la jauge d’huile/le Dépose de la batterie goulot de remplissage (Fig. 18). Attention Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques de la machine et de produire des étincelles.
Page 23
Mise en place de la batterie Ajout d’eau dans la batterie 1. Placez la batterie dans le bac du châssis. Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée dans la batterie est juste avant l’utilisation de la machine. Ceci 2. Connectez le câble positif (rouge) à la borne permet à...
Page 24
5. Débranchez les fils du chargeur des bornes de la batterie 6. Nettoyez la surface autour du filtre à air pour éviter que (Fig. 20). des impuretés ne s’introduisent dans le moteur et l’endommagent. 7. Dévissez le bouton et déposez le couvercle du filtre à air (Fig.
Page 25
Nettoyage de l’élément en papier Entretien de la bougie 1. Tapotez doucement l’élément en papier sur une surface Contrôlez la bougie toutes les 25 heures d’utilisation. plane pour faire tomber la poussière et la saleté Montez une nouvelle bougie Champion RJ-19LM ou une (Fig.
Page 26
Contrôle de la bougie Graissage et lubrification de la machine 1. Inspectez le centre de la bougie (Fig. 25). Si le bec de l’isolateur est recouvert d’un léger dépôt gris ou brun, le Graissez la machine avec de la graisse universelle toutes les moteur fonctionne correctement.
Page 27
Vidange du réservoir de 10. Rapprochez le collier de serrage du filtre pour fixer la conduite d’alimentation sur le filtre carburant 11. Remettez le couvercle du moteur en place. Danger Remplacement du filtre à carburant Dans certaines circonstances, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive.
Page 28
Entretien de la lame Dépose de la lame 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces Pour un bon résultat, la lame doit toujours être bien mobiles. aiguisée. Il est utile de prévoir une lame de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
Page 29
Aiguisage des lames Mise à niveau de la tondeuse 1. Au moyen d’une lime, aiguisez les tranchants aux deux Si l’herbe n’est pas coupée uniformément et si la lame n’est extrémités de la lame (Fig. 30) en veillant à conserver pas faussée, il convient de mettre la tondeuse de niveau.
Page 30
Lavage du dessous de la 11. Enlevez la clé de contact. tondeuse 12. Coupez l’eau et débranchez le raccord de l’embout de lavage. Après chaque utilisation, lavez le dessous de la tondeuse Remarque : Si le plateau est encore sale après un premier pour éviter l’accumulation d’herbe et améliorer le hachage lavage, laissez-le tremper 30 minutes et recommencez.
Page 31
Nettoyage et remisage D. Redémarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête faute de carburant. 1. Débrayez la commande de la lame (PdF). E. Utilisez le starter ou l’amorceur pour lancer le moteur. 2. Serrez le frein de stationnement. F.
Page 33
Dépannage Problème Causes possibles Remède Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande de la lame (PdF) 1. Débrayez la commande de la est en position embrayée. lame (PdF). 2. Le frein de stationnement n’est 2. Serrez le frein de pas serré.
Page 34
Problème Causes possibles Remède Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentir. 2. L’élément du filtre à air est 2. Nettoyez l’élément du filtre à encrassé. air. 3. Manque d’huile dans le carter 3. Rajoutez de l’huile dans le moteur.
Page 35
Problème Causes possibles Remède La hauteur de coupe est inégale. 1. Pression des pneus incorrecte. 1. Réglez la pression des pneus. 2. Le plateau de coupe n’est pas 2. Mettez la tondeuse de niveau. de niveau. 3. Carter de tondeuse encrassé. 3.