Télécharger Imprimer la page
Stihl BGA 300.1 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BGA 300.1:

Publicité

Liens rapides

BGA 300.1
2 - 17
Gebrauchsanleitung
17 - 31
Instruction Manual
31 - 48
Notice d'emploi
48 - 63
Istruzioni d'uso
63 - 79
Handleiding

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stihl BGA 300.1

  • Page 1 BGA 300.1 2 - 17 Gebrauchsanleitung 17 - 31 Instruction Manual 31 - 48 Notice d’emploi 48 - 63 Istruzioni d’uso 63 - 79 Handleiding...
  • Page 2 Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoins de nos clients. Nos produits se dis‐...
  • Page 3 La présente Notice d'emploi vous aidera à utiliser votre produit STIHL en Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente Notice d'emploi. toute sécurité et dans le respect de l'environne‐...
  • Page 4 Le souffleur peut être utilisé en cas de pluie. Tourner dans ce sens pour monter la buse. Ce souffleur est alimenté en énergie par une bat‐ terie STIHL AR L ou par une batterie STIHL AP Pousser le bouton poussoir de déver‐ en combinaison avec l'adaptateur pour logement rouillage vers l'avant pour mettre le de batterie double STIHL ADA 1000.
  • Page 5 ► Utiliser le souffleur avec une batterie instructions nécessaires, du revendeur STIHL AR L ou avec une batterie STIHL AP spécialisé STIHL ou d'une autre per‐ en combinaison avec l'adaptateur pour sonne compétente.
  • Page 6 : ne pas travailler avec le souf‐ survenir. fleur. ► Veiller à ce que les passants, ► Monter des accessoires d'origine STIHL les enfants et les animaux destinés à ce souffleur. restent une distance de sécurité de 15 m tout autour ►...
  • Page 7 ► Conserver le souffleur hors de portée des ► Arrêter le travail, retirer la batterie et con‐ enfants. sulter un revendeur spécialisé STIHL. ■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion ■ Au cours du travail, le souffleur peut produire des contacts électriques du souffleur et des des vibrations.
  • Page 8 – Batterie, comme décrit dans la Notice d'em‐ ► Positionner le tube de soufflage (7) de telle ploi Batterie STIHL AR L ou dans la Notice sorte que la poignée (10) soit orientée vers le d'emploi Adaptateur pour logement de bat‐...
  • Page 9 français 7 Introduction et extraction de la batterie ► Faire coïncider le téton (3) et le trou (4). ► Pousser le levier (5) vers le bas jusqu'à ce ► Glisser la buse (1) sur le tube de soufflage (2). qu'il s'encliquette avec un déclic audible. ►...
  • Page 10 ► Si la buse débite encore de l'air : retirer la bat‐ terie et consulter un revendeur spécialisé Mise en marche du souffleur STIHL. ► Tenir le souffleur de la main droite, par la poi‐ Le souffleur est défectueux. gnée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce.
  • Page 11 ► S'il est possible d'enfoncer la gâchette de commande : ne pas utiliser le souffleur, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Le blocage de gâchette de commande est défectueux. ► Porter le souffleur sur le dos.
  • Page 12 12 Après le travail français ► Pousser le bouton poussoir de déverrouil‐ boost est long, plus le temps de travail possible lage (2) vers l'avant et le laisser revenir sous avec une charge de la batterie est court. l'effet de son ressort. On passe ainsi au niveau de puissance sui‐...
  • Page 13 Intervalles de maintenance Les intervalles de maintenance dépendent des conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande les intervalles de mainte‐ ► À l'aide de la sangle (1), attacher le tube de nance suivants : soufflage au crochet (2) de la plaque dorsale.
  • Page 14 : nettoyer les surfaces de contact de la fiche comme décrit dans la Notice d'emploi Batterie STIHL AR L ou dans la Notice d'emploi Adaptateur pour logement de batterie double STIHL ADA 1000.
  • Page 15 STIHL recommande de porter une protection rechange et d'accessoires d'autres fabricants et auditive. c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ – Niveau de pression sonore L suivant ponsabilité quant à leur utilisation.
  • Page 16 Regulations 2001, Schedule 8. – Niveau de puissance acoustique mesuré : Conservation des documents techniques : 94 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐ – Niveau de puissance acoustique garanti : sung. 96 dB(A) L'année de fabrication, le pays de fabrication et Les documents techniques sont conservés par...
  • Page 17 IEC 62841 pour outils électroportatifs à moteur. mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps de STIHL est tenu de reprendre ces textes mot à l'utilisateur est relié à la terre, cela présente mot.
  • Page 18 24 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs français 24.5 Utilisation et emploi soigneux b) Porter un équipement de protection indivi‐ duelle et toujours porter des lunettes de pro‐ d'outils électroportatifs tection. Le fait de porter des équipements de a) Ne pas surcharger l'outil électroportatif. Utili‐ protection individuelle tels que masque anti- ser l'outil électroportatif approprié...
  • Page 19 sèches, propres et sans huile ni graisse. Si de températures autorisée peut détruire l'ac‐ les poignées et les surfaces faisant office de cumulateur et accroît le risque d'incendie. poignées sont glissantes, l'utilisateur ne peut 24.7 Service après-vente pas commander correctement et maîtriser l'outil électroportatif dans des situations a) Ne faire réparer l'outil électroportatif que par imprévues.
  • Page 20 *04587249602A* 0458-724-9602-A...