English 3 Main Parts 3 Main Parts WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. Blower, Battery and Charger NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components. Symbols in Text The following symbol is included to assist you with the use of the manual:...
Store it indoors. If it is exposed to rain wall outlet. or very damp conditions, take it to your authorized STIHL servicing dealer before further 16 Plug operation, @ 5.5. Connects the power supply cord to a wall outlet.
■ The STIHL AK series battery is designed for use only with compatible STIHL power tools. INSTRUCTIONS ■ The STIHL AL 101, AL 300 or AL 500 series charger is designed for charging STIHL AK and AP series batteries Introduction only.
– Do not permit minors to use the blower. protective glasses with adequate side protection that are impact-rated and ■ According to STIHL's current knowledge, the electric marked as complying with CSA Z94. motor of this blower should not interfere with a pacemaker.
Page 9
Only operation. attachments supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with this specific model are authorized. ■ Genuine STIHL replacement parts are specifically – Use only attachments supplied or expressly designed to match your blower and meet safety and approved by STIHL.
– Never attempt to modify or override the controls or safety devices in any way. – If your blower or any part is damaged or does not function properly, take it to your authorized STIHL servicing dealer. Do not use the blower until the problem has been corrected.
English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 5.6.3 Working Conditions WARNING ■ To maintain a firm grip and properly control your blower: – Keep the handle clean and dry at all times. Keep it ■ Operate your blower only under good visibility during free of moisture, pitch, oil, grease and resin.
Page 12
English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Sparks generated from operation of the blower may be ■ If the surrounding ground is coated with a chemical capable of igniting combustible gases, liquids, vapors, substance, such as pesticide or herbicide: dusts or other combustible materials and substances. To –...
– Use only genuine STIHL AK series batteries. of the blower. ■ Use of STIHL AK series batteries for any purpose other – Immediately switch off the blower if it starts to vibrate than powering STIHL power tools could be extremely abnormally.
Page 14
English 6 Battery Safety ■ High temperatures may cause the battery to generate – Do not attempt to repair, open or disassemble the heat, rupture, leak, ignite or explode, resulting in severe or battery. There are no user-serviceable parts inside. fatal personal injury and property damage.
– Never bridge the contacts of the charger with wires this manual before using the charger. or other metallic objects. – Charge only genuine STIHL AK or STIHL AP series – Do not insert any objects into the charger’s cooling batteries. Other batteries may burst, catch fire or slots.
■ In case of fire or if the charger or the battery it is charging ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL emits smoke, an unusual smell, feels hot or appears may cause serious or fatal injury or property damage.
■ Recharge only with the charger specified by STIHL. A – Remove the battery from the blower before storing. charger that is suitable for one type of battery may create –...
STIHL batteries contain safety features and devices which, indoors at an appropriate ambient temperature, @ 7. if damaged, may allow the battery to generate heat, rupture, leak, ignite or explode.
– a = minimum 3.9 in. (100 mm) A battery is not fully charged when it ships from the factory. – b (for AL 101) = 3.0 in. (75 mm) STIHL recommends that you fully charge the battery before using it the first time. – b (for AL 300 and AL 500) = 4.7 in. (120 mm) –...
Do not operate the warm up or cool down gradually at an ambient blower. Have it checked by an authorized STIHL servicing temperature of about 50 °F to 68 °F (10 °C to dealer before use or storage.
@ 5.6.4. Use only attachments within an ambient temperature range of 14 °F to 122 °F (- 10 supplied or expressly approved by STIHL, @ 5.5. °C to 50 °C), @ 6.1. The nozzle can be mounted to the blower tube in three WARNING positions to suit the height and reach of the user.
English 15 Switching the Blower On and Off Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends 15 Switching the Blower On and Off that you fully charge the battery before using it the first time, @ 11. 15.1 Switching On 14.2 Removing the Battery...
If 16 Checking the Controls they do not, take the blower to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. If you are able to activate the trigger switch without first unlocking the retaining latch and depressing the trigger 16.1 Testing the Controls...
English 17 During Operation 17 During Operation 18 After Finishing Work 17.1 Using the Blower 18.1 Preparing for Transportation or Storage WARNING WARNING To reduce the risk of personal injury, never work with the To reduce the risk of personal injury from unintended blower in the rain or in wet or damp conditions, @ 5.5.
Normally, no further conditions have to be met by the user in property damage. Use and store the battery only within an order to transport STIHL batteries by road to the power tool's ambient temperature range of 14 °F to 122 °F (- 10 °C to operating site.
@ 8.1. Carry out only the ► Keep it out of the reach of children and other unauthorized maintenance operations described in this manual. There are persons. no user-authorized repairs. STIHL recommends that repair work be performed by authorized STIHL servicing dealers. 0458-807-8221-A...
Page 27
► Inspect the intake screen of the blower and replace if damaged. ► Have worn, missing or damaged safety labels replaced by an authorized STIHL servicing dealer. If you make a warranty claim for a component which has not been serviced or maintained properly, coverage may be denied.
English 23 Troubleshooting Guide 23 Troubleshooting Guide 23.1 Blower and Battery Always remove the battery before carrying out any inspection, cleaning or maintenance. Condition LEDs on Cause Remedy Battery Blower does not start No electrical contact ► Remove the battery, @ 14.2. when switched on.
Runtime is too short. Battery not fully ► Charge the battery, @ 11. charged. Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. Battery is not being 1 LED glows Battery too hot / too ►...
Ampere – Weight without battery: 5.1 lbs. (2.3 kg) Ampere hour Watt 24.2 STIHL AK Series Battery Watt hour Approved charger type: STIHL AL 101, AL 300 or AL 500 Alternating current series. IP20 Degree of electrical protection – Battery technology: Lithium-Ion Push and hold the retaining latch in this direction –...
If damaged or exposed to high temperatures, this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL they may leak, generate heat, catch fire or explode. distributor for your area for assistance.
Page 32
français Table des matières 12.1 DEL sur la batterie ....... . . 48 Préface .
français 3 Principales pièces 3 Principales pièces DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Souffleur, batterie et chargeur AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Indique un risque de dommages matériels, y compris les dommages à...
français 4 Symboles de sécurité sur les produits 4 Gâchette 4 Symboles de sécurité sur les produits Met en marche et arrête le moteur. 5 Poignée de commande La poignée du souffleur. Souffleur, batterie et chargeur 6 Bouton de blocage de la gâchette Les symboles de sécurité...
S’il est exposé à la pluie ou à des conditions très humides, apportez-le à votre distributeur agréé Introduction STIHL avant toute utilisation, @ 5.5. Lorsque vous utilisez un souffleur, il convient de toujours Gardez le chargeur sec afin de réduire les respecter certaines précautions élémentaires, dont les...
■ Le chargeur STIHL série AAL 101, AL 300 ou AL 500 est ■ Un entraînement des cheveux, des vêtements ou de la conçu exclusivement pour charger des batteries STIHL combinaison dans l’admission d’air ou leur happement par des séries AK et AP.
STIHL, leur utilisation peut s’avérer extrêmement dangereuse. Seuls sont autorisés les accessoires fournis par STIHL ou expressément autorisés par STIHL pour une utilisation avec ce modèle Souffleur précis. AVERTISSEMENT – Utilisez uniquement les accessoires livrés ou expressément autorisés par STIHL.
■ Les pièces de rechange STIHL authentiques sont – Si votre souffleur ou une partie de celui-ci est conçues spécifiquement pour correspondre à votre endommagé ou ne fonctionne pas correctement, souffleur et répondent aux exigences de sécurité...
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Avant d’insérer la batterie : 5.6.2 Tenue et contrôle du souffleur – Vérifiez que les contacts dans le logement de la batterie ne présentent aucune trace de corrosion ni d’autres corps étrangers et tenez-les propres. –...
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez souffleur. Cette électricité statique peut se décharger sur des pentes ou un sol irrégulier. soudainement avec une étincelle. Pour réduire les risques de blessure résultant d’une décharge statique : –...
Page 42
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contaminants aérosols, notamment ceux ayant une taille – Tenez les cheveux, les vêtements flottants, les de particules plus petites, peut causer des maladies doigts et toutes les parties du corps à distance des respiratoires ou autres. ouvertures et des pièces mobiles du souffleur.
également réduire la durée de vie et ■ L’utilisation de batteries STIHL série AK à des fins autres les performances de la batterie. que l’alimentation des outils électriques STIHL pourrait –...
– Chargez uniquement des batteries STIHL AK ou STIHL AP authentiques. Les autres batteries peuvent éclater, prendre feu ou exploser, entraînant des lésions corporelles et des dommages matériels.
Page 45
français 7 Sécurité du chargeur – N’insérez aucun objet dans les fentes de – Utilisation en intérieur uniquement. refroidissement du chargeur. – Gardez le chargeur au sec. Protégez-le contre la pluie, l’eau, les liquides et les ■ Le chargeur chauffe pendant la charge. Pour réduire le conditions humides.
– STIHL recommande de faire effectuer toutes les opérations de réparation par un distributeur agréé – Ne connectez pas (enchaînez) plusieurs câbles STIHL.
■ Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le portée des enfants et des autres utilisateurs non STIHL. Un chargeur qui convient à un type de batterie autorisés. peut donner lieu à un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé...
français 10 Avant d'entreprendre le travail ■ Utilisez le souffleur uniquement avec les batteries ■ Ne modifiez par et n’essayez pas de réparer le souffleur spécifiquement conçues à cet effet. L’utilisation de toute ou le bloc de batteries. Suivez les instructions pour batterie peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion l’utilisation et l’entretien.
Une batterie n'est pas complètement chargée lorsqu'elle est expédiée de l'usine. STIHL vous recommande de charger complètement la batterie avant de l’utiliser la première fois. 11.2 Charge Utilisez le chargeur uniquement à l’intérieur, dans des AVERTISSEMENT locaux secs, dans une plage de températures ambiantes de...
► Alignez le chargeur comme illustré ci-dessus. Montez-le électrique. N’utilisez pas le souffleur. Faites-la vérifier par sur un mur ayant les dimensions suivantes : un distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser ou de – a = minimum 3,9 in. (100 mm) l’entreposer. – b (pour AL 101) = 3,0 in. (75 mm) Pour les informations de dépannage, @ 23.
DEL indiquent un dysfonctionnement. 0-20% Le chargeur est défaillant. Faites-le vérifier par un distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser. Pour plus d’informations, @ 23. ► Appuyez sur le bouton (1) sur la batterie. Les DEL sur la batterie s’allumeront ou clignoteront en vert pendant 5 secondes environ et indiqueront ainsi l’état...
14.1 Insertion de la batterie Comme une batterie neuve n’est pas entièrement chargée, STIHL recommande de charger complètement la batterie avant de l’utiliser pour la première fois, @ 11. AVERTISSEMENT N’utilisez jamais une batterie défectueuse, endommagée, fissurée, fuyante ou déformée, @ 6.1.
français 15 Mise en marche et arrêt du souffleur 15 Mise en marche et arrêt du souffleur AVERTISSEMENT Soyez prudent en éjectant la batterie pour éviter qu’elle ne chute et provoque des lésions corporelles ou des 15.1 Mise en marche dommages matériels.
Si ce n’est pas le cas, apportez le 16 Vérification des commandes souffleur chez un distributeur agréé STIHL pour le faire réparer avant de l’utiliser. Si vous pouvez enfoncer la gâchette sans avoir 16.1 Vérification des commandes...
français 17 Pendant l’utilisation 17 Pendant l’utilisation 18 Après avoir terminé le travail 17.1 Utilisation du souffleur 18.1 Préparation pour le transport ou l’entreposage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de blessure, ne travaillez jamais Pour réduire tout risque de blessure résultant d’une avec le souffleur sous la pluie ou sous des conditions activation involontaire ou non autorisée, coupez le moteur et humides ou mouillées, @ 5.5 Portez toujours des...
Aucune autre condition ne doit normalement être remplie bloquez-le dans une position où il ne risque ni de se par l’utilisateur pour pouvoir transporter des batteries STIHL retourner, ni de subir des chocs ou des dommages. par la route vers le site d’utilisation. Vérifiez et conformez- vous à...
français 21 Nettoyage Entreposage correct du chargeur : AVERTISSEMENT ► Retirez la batterie du chargeur. Des températures élevées peuvent endommager la batterie ► Débranchez le chargeur de la prise murale. et entraîner une perte de performances et une autonomie réduite. Elles peuvent également amener la batterie à produire de la chaleur, se rompre, fuir, prendre feu ou exploser, entraînant des blessures graves ou mortelles ou des dommages matériels.
@ 8.1. Effectuez uniquement les opérations de maintenance décrites dans le présent manuel. Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de réparation par un distributeur agréé STIHL.
français 23 Guide de dépannage 23 Guide de dépannage 23.1 Souffleur et batterie Retirez toujours la batterie avant d’effectuer une quelconque opération d’inspection, de nettoyage ou de maintenance. Situation DEL sur la Cause Solution batterie Le souffleur ne Absence de contact ►...
La batterie n’est pas ► Chargez la batterie, @ 11. insuffisante. entièrement chargée. La durée de vie utile ► Faites vérifier la batterie par un distributeur agréé STIHL. de la batterie est atteinte ou dépassée. La batterie ne se 1 DEL s’allume Batterie trop chaude ►...
Marque de certification/liste CSA. Pour une liste complète des temps de charge approximatifs, voir www.stihl.com/charging-times. Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais uniquement mis au rebut Pour une liste complète des durées approximatives conformément aux lois et règlementations locales, d'utilisation de la batterie, voir www.stihl.com/charging-...
26.1 Mise au rebut du souffleur et du chargeur batterie est conforme aux exigences de rendement de la California Energy Commission. Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ou mis au rebut différemment des Code du fabricant indications figurant dans le présent manuel.
Page 63
26 Élimination Le scellé de la RBRC indique que le recyclage de la batterie a été prépayé par STIHL. Le RBRC dispose d’un numéro d’appel gratuit (1-800-822-8837) qui vous permet d’obtenir des informations sur les centres de recyclage de batteries et ainsi que des informations sur les interdictions ou les restrictions relatives à...