Sommaire À propos de ce mode d'emploi ........................5 Objectif du mode d'emploi ................................5 Groupe cible ....................................5 Description du fonctionnement ........................5 Aperçu du modèle ..................................5 Symboles utilisés ............................5 Avertissements ....................................5 Autres indications ..................................6 Indications importantes ..........................
à air). accroissent la valeur et la longévité de votre poêle à pel- Débrancher la fiche secteur avant de com- lets wodtke. Vous économisez des ressources précieuses mencer les travaux sur le poêle ! et ménagez notre environnement et votre bourse.
4.1 Consignes de sécurité Configurations requises Les produits wodtke sont fabriqués et contrôlés confor- - Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à mément aux normes et directives européenne les plus l’écart du dispositif si la présence constante d’un récentes.
Une temporisation d'arrêt de la soufflerie de quelques minutes, qui doit Les poêles à pellets wodtke ne doivent être installés que s'écouler avant de redémarrer le poêle, est programmée. dans des locaux d'habitation soumis à un encrassement Contrairement aux combustibles, tels que le mazout ou le classique, d'une humidité...
à l'extérieur ne doit non plus survenir par le biais des équipements d'expiration de l'air ambiant dans le local d'installation, l'habitation ou une uni- En cas de raccordement des poêles à pellets wodtke à té d'utilisation comparable. des cheminées à exploitation multiple, veuillez observer L'Avis technique délivré...
être dé- aux normes susmentionnées. Nous recommandons par versés dans un entrepôt / silo. wodtke propose pour le conséquent de renoncer aux liants à base de silicate tel stockage des pellets et leur transport de l'entrepôt au que l'amidon de pomme de terre et l'utilisation par ex.
à des fins de maintenance. En cas de raccordement d'un équipement d'achemine- ment des pellets aux poêles à pellets wodtke type PO 03, un fonctionnement indépendant de l'air ambiant n'est plus possible, le silo industriel et le dispositif de convoyage ne pouvant pas, par principe, être étanches.
Placez donc le diable ou le chariot, en le être signalés à wodtke par écrit au plus tard 7 présentant côté la face avant de la porte pour respecter jours après la livraison. Toute réclamation le centre de gravité...
Description soleo.nrg Les évidements variables sur la face supérieure de la paroi arrière (Fig. 6), peuvent être découpés à l’aide Variantes H10 et V12 d'une lame de scie à métaux en fonction des besoins Le soleo.nrg est disponible en 2 variantes (diamètre du tuyau de fumée).
Démontage des habillages extérieurs 9.1 Démontage des habillages extérieurs soleo.nrg H10 et soleo.nrg V12 9.1.1 Démonter le couvercle 1. Desserrer les vis de fixation sur la partie arrière (Fig. 8). Fig. 10 : retirer la porte et la plaque frontale inférieure 9.1.3 Démonter la paroi arrière du soleo.nrg V12 Il faut tout d'abord démonter la paroi...
ASTUCE : Si vous avez suffisamment de 3. Les habillages latéraux peuvent maintenant être place, vous pouvez démonter la paroi retirés. Veuillez tout d'abord tirer sur la partie su- arrière dans son ensemble et la retirer périeure de l’habillage à l’arrière pour le dégager de vers l'arrière.
9.2 Démonter la paroi arrière du soleo.nrg H10 tives de l’association allemande des ingénieurs électriciens (pour l'Allemagne). Le fabricant décline toute responsabili- té et exclut toute garantie en cas de dommages altérant La description suivante ne s'applique qu'au l'appareil dus à des raccordements incorrects. soleo.nrg H10.
Page 17
Fig. 17 : barre de raccordement centrale arrière Fig. 19 : raccordements avant carte-mère Posez tous les câbles de raccordement externes propres et sécurisés au sein du poêle, de sorte à éviter tout contact avec les pièces chaudes du foyer (risque de Fig.
11.3 Schéma de câblage interne S light Système de diagnostic PC-Tool 2 (accessoire) Entrées et sorties externes RS 485 BB-S5 C-Box 2 1 2 3 4 C-Box 2 ou BB-S5: 1+2 Sortie Sorrtie C-Box 2 et BB-S5: 1+2 - OFF - Capteur Fonction de surveillance...
11.4 Entrées externes carte-mère S light Ne raccordez jamais une tension de 230 V à ces en- 11.4.1 Vue d'ensemble des entrées externes / re- trées, cela risquerait d'endommager la carte-mère. marques générales Avant de procéder aux raccordements des régulateurs externes, retirez impérativement les fils de pontage de l'entrée utilisée afin d’activer cette entrée et de la rendre utilisable et de ne pas maintenir le pontage mal-...
Priorités : 11.4.2 Entrée "Marche / Arrêt" - affichage HE ON / HE La touche I/O est pourvue de la priorité absolue, MIN / MAX (externe), MARCHE / ARRÊT (externe), R.M (in- Entrée numérique 24 V (pontée, polarité sécurisée) : terne) sont prioritaires sur la modulation.
La seule commande de bus actuellement appropriée est 11.4.4 Entrée "RS 485" (communication bus externe) - le régulateur de chauffage Paradigma Systa-Comfort. affichage HE Demandez des informations complémentaires à votre revendeur et respectez les instructions de raccorde- RS 485 - entrée du bus pour la mise en circuit / hors ment du régulateur Systa-Comfort ci-jointes.
Fig. 28 : entrée Touch Control Veuillez prendre en considération les instructions spéci- Fig. 27 : entrée Réserve fiques au Touch-Control TC1 wodtke. Le TC1 peut en outre être raccordé au panneau de commande ou seul Entrée numérique 24 V (pontée, polarité sécurisée) : au niveau du poêle.
/ 230 V CA (non régulée) : rac- cordement d'appareils externes exigeant un signal avec tension d'alimentation durant le fonctionnement du poêle (p. ex. volet d'évacuation wodtke AK1). Fig. 34 : sortie Réserve 1 Sortie R1 "ON" = 230 V / tension d'alimentation = poêle en service.
2 A : raccordement d'appareils externes exigeant un signal d'ouverture sans potentiel durant le fonctionne- ment du poêle (p. ex. le contrôleur de pression diffé- rentielle wodtke DS01). Fig. 36 : sortie Réserve 4 Sortie R4 ON = relais ouvert = poêle en service.
11.6 Coupe du schéma de fonctionnement et éléments Couvercle Réserve de pellets (PL) Réservoir à en fonte couvercle rabattable pellets Tirages de gaz de combustion avec Panneau turbulateurs commande Poignée de pro- tection Habillage Raccordement alimen- périeur tation externe en pellets (arrière) Déflecteur Capteur de tempé-...
STB ne reste pas enfoncé tible, aux capteurs de débit d'air wodtke, au limiteur durablement et il vous faudra patienter jusqu'à ce que de température de sécurité (STB) et au capteur de l'appareil ait suffisamment refroidi.
Ne montez jamais le capteur sans la Le capteur de débit d'air wodtke peut aussi bague de réglage ! Serrez toutes les vis de réglage à la être à l'origine d'un aspect différent de la main (n'exercez aucune force / n'utilisez pas de tour- flamme, forcément dû...
Les distances suivantes pour la protection incendie Dispositions de prévention des incendies doivent être au minimum respectées : Maß Wert Erklärung Distance minimale au sein de la zone Tous les composants, meubles et précisément aussi 80 cm réfléchissante / de la zone des sorties tous les tissus de décoration et similaires se trouvant à...
Fig. 42 : réserve de pellets ouverte Les poêles à pellets wodtke sont appropriés à l'emploi de pellets de bois conformes aux normes ENplus-A1, DIN- plus ou ISO 17225-2. L'emploi de pellets d'une teneur en Lors du remplissage du réservoir pendant le fonction-...
Page 30
Lors du premier remplissage avec des pellets Pour remplir la vis sans fin de pellets après un remplis- (Fig. 43) ou en cas de course à vide de la vis sage initial ou un fonctionnement à vide, procédez sans fin, il faut, dans un premier temps, que comme suit : la vis sans fin transporte les pellets de sorte ...
Première mise en service Pour l'allumage, n'utilisez jamais de liquides inflam- mables ou très inflammables. Une fois le poêle correctement installé et raccordé, dûment contrôlé et approuvé par le maître ramoneur responsable du district ou les autorités locales compé- tentes, et dès que les pellets sont chargés, la première La porte avec la vitre en verre céramique devient brû- mise en service peut intervenir.
Commande et mode de fonctionnement chauffage Point indiquant que Écran d'affichage : l'appareil est en attente état de fonctionnement + valeurs ou affichage cycle d'ap- provisionnement : vis pour pellets (point clignotant) Touches PLUS + MOINS : réglage de puissance + avant / arrière (seulement au niveau du menu) Touche Marche / Arrêt : a la plus haute priorité,...
Page 33
PROGRAMME D'ALLUMAGE + affichage durée PROGRAMME D'ALLUMAGE EXTERNE (possible restante en minutes seulement avec régulateur externe de modula- Le poêle commence à déverser les pellets, l'élé- tion) ment d'allumage est enclenché, l'allumage est Le poêle est réglé par l'intermédiaire d'un régula- sous surveillance (une fois l'allumage correct, le teur externe de modulation à...
Nettoyage Éteignez le poêle et patientez jusqu'à son refroidisse- La combustion de combustibles solides produit tou- ment avant d'entamer les travaux d'entretien / de jours des cendres et de la suie, contrairement à nettoyage. Respectez également les consignes de d'autres combustibles, tels que le mazout ou le gaz. sécurité...
Servez-vous d'un chiffon humide pour nettoyer la vitre. pot brûleur contient 30 grammes de cendres / scories Le nettoyant verre spécial wodtke permet de dissoudre (soit une hauteur de résidus d'environ 3 cm – voir Fig. les encrassements majeurs ou tenaces. Attention : le 48) , il faut alors le nettoyer.
17.3 Nettoyage du pot brûleur / grille en fonte et tiroir à cendres Il faut éteindre le poêle pour procéder au décentrage du pot brûleur (poêle en attente). Attention : les pièces du poêle (notamment le pot brûleur, la grille en fonte et le tiroir à...
Ne vous servez surtout pas du nettoyant verre spécial sur la fréquence des travaux de maintenance : wodtke pour ces surfaces. Il sert uniquement au nettoyage de la vitre du poêle et pourrait attaquer / endommager les L'intervalle de maintenance applicable à une con- décors de couleurs.
18.1 Étendue de la maintenance L'exploitation des appareils est uniquement permise si La maintenance comprend les travaux ci-après, éga- tous les éléments d'habillage ont été montés correc- lement décrits aux chapitres suivants : tement ; les appareils ne seraient plus homologués ...
Fig. 56 : turbulateurs Fig. 54 : vissages pot brûleur 4. Nettoyez les 12 tirages de gaz de combustion à fond sur toute la longueur à l'aide de la 4. Vérifiez l'usure du joint sous le pot brûleur et brosse de nettoyage. La suie tombe vers le remplacez-le au besoin.
Veiller à ce que le tiroir des cendres dans la 2. Nettoyez la soufflerie (Fig. 60). partie supérieure soit placé le plus possible vers l'avant (Fig. 58). Fig. 60 : nettoyage soufflerie Il est impératif de nettoyer les roues de roulement de la soufflerie ou le carter à...
18.5 Contrôle et nettoyage du capteur de débit d'air et l'aspiration d'air Il est important, si une conduite d'air de combustion externe est raccordée à l'appa- reil, de procéder à un contrôle visuel de cette conduite, quant à la présence d'obs- truction sur toute sa longueur, avant de contrôler le tube d'aspiration d'air et le cap- Fig.
18.6 Nettoyage de l’évacuation des fumées soleo.nrg Ne desserrez jamais les petites vis qui servent à fixer le capteur de débit d'air (plaquette imprimée) sur la tôle support. 1. Retirer la paroi arrière, consulter à cet effet le cha- pitre 9.1.3 à la page 14. 2.
Après remontage, vérifier impérativement l’étanchéité intégrale de l’ensemble des raccorde- Cage de chute ments ! Une fois les travaux de maintenance terminés, effec- tuer un court test de fonctionnement du capteur de débit d'air en procédant comme suit : Ouvrir la porte pendant que le poêle fonctionne (il doit être en fonction depuis au moins 1 minute).
18.11 Achèvement des travaux de maintenance, Réinitialisation de la maintenance marche d'essai et remise à zéro du compteur des services de maintenance Si la maintenance a été entièrement réalisée, le comp- teur pour l'affichage de la maintenance (PW) doit être Rétablissez tous les raccordements après l'achève- réinitialisé.
Niveau de menu / interrogation des valeurs configurées dans le système L'actionnement de la touche "menu" permet d'afficher les valeurs configurées dans le système. L'écran indique d'abord l'affichage du logiciel installé ci-contre lors de chaque lancement du niveau de menu (p. ex. L4 001). Servez-vous des touches "+ / –" pour accéder à d'autres affi- chages dans le menu.
éventuellement signalés au niveau des équipements. Ces sorties peuvent servir à faire passer des confirma- tions de réception de l’appareil wodtke à des régulateurs externes ou modems, et permettent par exemple aussi une interrogation à distance des valeurs des équipements. Les messages d'état respectivement des alarmes sont définis comme suit dans ce contexte.
Analyse des pannes, codes d'erreur, fonctions et équipements de sécurité Les appareils sont équipés de dispositifs et d'équipements de sécurité d'une grande diversité. Ils connaissent des er- reurs de catégorie 1 et 2. La remise à zéro des erreurs de catégorie 1 peut uniquement se faire manuellement en appuyant sur la touche I/O.
Page 48
Code d'erreur Valeurs de consig- Cause de la panne Résolution d'erreur catégorie 1 TR = Température de la soufflerie des fumées (TR) TR ≥ 49 °C Nettoyez / videz le pot brûleur température des fumées trop basse. Il est fréquent que le pot brûleur L'interrogation avant chaque redémarrage.
Page 49
à "l'entrée Réserve". Le poêle à pellets wodtke se met uniquement en marche, si la hotte aspirante / la ventilation n'est pas en service. Il est évidemment possible de commu- ter tous les exemples décrits électriquement en série, de manière à...
Page 50
Code d'erreur Cause de la panne Résolution d'erreur catégorie 1 HP Er1 = Interruption de l'application de l'alimentation en tension de carte-mère défectueuse 24 volts, propre à la carte-mère, des entrées numériques (entrées numériques "MARCHE / ARRÊT", "MIN / MAX" ou "entrée Réserve". 24 volts "MARCHE / AR- Cas A : raccordement externe erroné...
20.2 Aperçu des codes d'erreurs de catégorie 2 (sans importance pour la sécurité) Les erreurs de la catégorie 2 ne possèdent qu'une importance secondaire (sans importance pour la sécurité) et n'exigent pas de remise à zéro manuelle après la décroissance de la cause de la panne. L'appareil réintègre automatiquement son fonctionnement habituel après l'élimination de la cause d'une panne.
164 kg Poids rempli de pellets / réservoir à pellets : env. 18 kg En cas de raccordement des poêles à pellets wodtke à des cheminées à exploitation multiple, veuillez observer les Exploitation multiple (raccordement à la cheminée commune) : règles de construction locales ainsi que spécifiques au...
Type de puissance thermique / contrôle de la avec contrôle électronique de la température ambiante et régulation du jour de la température ambiante semaine correspond à la variante (3) avec FT1, UT1, UT2 wodtke Variante (1) Variante (2) Variante (3) Classe d'efficacité énergétique (classe de G à...
Page 57
Type de puissance thermique / contrôle de la avec contrôle électronique de la température ambiante et régulation du jour de la température ambiante semaine correspond à la variante (3) avec FT1, UT1, UT2 wodtke Variante (1) Variante (2) Variante (3) Classe d'efficacité énergétique (classe de G à...
Les informations citées ici viennent compléter les conditions de livraison et de vente wodtke. Garantie wodtke concède une garantie-usine d'une durée de 6 mois, à compter de la livraison par wodtke, sur toutes les pièces d'usure, indépendamment des directives légalement imposées.
Notre service après-vente, la maintenance et les pièces de rechange vous sont fournis par votre revendeur spécialisé. Il vous informe sur votre poêle à pellets wodtke et saura répondre à toutes vos questions. Adressez-vous à votre re- vendeur spécialisé si votre appareil vous cause des difficultés ou si vous n'arrivez à remédier à une panne de votre propre chef.