Die
(PED) und die Richtlinie
über die Gesamtenergieeffi-
zienz von Gebäuden (EPBD)
fordern eine regelmässige
Überprüfung der Wärmeer-
zeuger zur langfristigen Si-
cherstellung von hohen Nut-
zungsgraden
geringster Umweltbelastung.
Es besteht die Notwendig-
keit sicherheitsrelevante
Komponenten nach Errei-
chen ihrer Nutzungsdauer
auszutauschen:
Sicherheitsrelevante Komponente
Safety relevant component
Composant relatif à la sécurité
Componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza
Ventilprüfsysteme / Valve proving systems
Systèmes de contrôle de vannes / Sistemi di controllo valvole
Gas/Gaz
Druckwächter / Pressure switch / Manostat / Pressostati
Luft/Air/Aria
Druckwächter / Pressure switch / Manostat / Pressostati
Gasmangelschalter / Low gas pressure switch
Pressostat gaz basse pression /Pressostati gas di minima pressione
Feuerungsmanager / Automatic burner control
Dispositif de gestion de chauffage / Gestione bruciatore
UV-Flammenfühler
1
Flame detector (UV probes)
1
Capteur de flammes UV
1
Sensore fiamma UV
1
Gasdruckregelgeräte
/ Gas pressure regulators
1
Dispositifs de réglage de pression du gaz
Regolatori della pressione del gas
Gasventil mit Ventilprüfsystem
2
Gas valve with valve testing system
Vanne de gaz avec système de contrôle de vanne
Valvola del gas con sistema di controllo valvola
Gasventil ohne Ventilprüfsystem
2
Gas valve without valve testing system
Vanne de gaz sans système de contrôle de vanne
Valvola del gas senza sistema di controllo valvola
Gas-Luft-Verbundsysteme / Gas-air ratio control system
Systèmes combinés gaz/air / Sistemi di miscelazione gas-aria
Nachlassende Betriebseigenschaften wegen Alterung / Performance decrease due to ageing
1
Réduction de performance due au viellissement / Riduzione delle prestazioni dovuta all'invecchiamento
Gasfamilien II, III / Gas families II, III / Familles de gaz II, III / per i gas delle famiglie II, III
2
Betriebsstunden / Operating hours / Heures de service / Ore di esercizio
3
N/A nicht anwendbar / not applicable / ne peut pas être utilisé / non può essere usato
Lagerzeiten ≤ 1 Jahr verkürzen nicht die konstruktionsbedingte Lebensdauer.
Storage time ≤1 year does not reduce the designes lifetime.
Les périodes de stockage ≤ 1 an ne réduisent pas la durée de vie liée à la conception.
I tempi di stoccaggio ≤ 1 anno non riducono la durata di vita legata al design.
DUNGS empfiehlt eine maximale Lagerzeit von 3 Jahren.
DUNGS recommends a maximum storage time of 3 years.
DUNGS recommande une durée de stockage maximale de 3 ans.
DUNGS raccomanda un tempo massimo di stoccaggio di 3 anni.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make modifications in the course of technical development.
Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva
Hausadresse
Head Offices and Factory
Usine et Services Administratifs
Amministrazione e Stabilimento
Druckgeräterichtlinie
The Pressure Equipment
Directive (PED) and the En-
ergy Performance of Build-
ings Directive (EPBD) re-
quire a periodic inspection
of heat generators in order
to ensure a high degree of
efficiency over a long term
und
somit
and,
least environmental pollu-
tion.
It is necessary to replace
safety-relevant
nents after they have
reached the end of their
useful life:
1
1
1
2
2
2
2
2
2
Lagerzeiten / Storage times / Périodes de stockage / Tempi di stoccaggio
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Karl-Dungs-Platz 1
D-73660 Urbach, Germany
Telefon +49 7181-804-0
Telefax +49 7181-804-166
La directive concernant les
chauffe-bains
(PED) et la directive sur la
performance énergétique des
bâtiments (EPBD) exigent
une vérification régulière des
générateurs de chaleur afin
de garantir à long terme des
consequently,
the
taux d'utilisation élevés et par
conséquent une charge envi-
ronnementale minimum.
Il est nécessaire de rem-
compo-
placer les composants re-
latifs à la sécurité lorsqu'ils
ont atteint la fin de leur vie
utile:
Konstruktionsbedingte Lebensdauer
Designed Lifetime
Durée de vie prévue
Durata di vita di progetto
Zyklenzahl
Operating cycles
Cycle d'opération
Numero di cicli di
funzionamento di progetto
250 000
50 000
250 000
N/A
250 000
N/A
N/A
nach erkanntem Fehler
after error detection
après détection d'erreur
dopo segnalazione di errore
DN ≤ 25
200 000
25 < DN ≤ 80
100 000
80 < DN ≤ 150
50 000
N/A
Briefadresse
Postal address
Adresse postale
Indirizzare la corrispondenza a
La direttiva per apparecchi a
à
pression
pressione (PED) e la direttiva
per l'efficienza dell'energia
totale per edifici (EPBD), esi-
gono il controllo regolare de-
gli generatori di calore per la
garanzia a lungo termine di
un alto grado di rendimento e
con ciò di basso inquinamen-
to ambientale.
Ciò rende necessaria la so-
stituzione di componenti
rilevanti dal punto di vista
della sicurezza alla sca-
denza della loro durata di
utilizzazione:
Norm
Standard
Norme
Norma
Jahre
Years
Année
Anni
10
EN 1643
10
EN 1854
10
EN 1854
10
EN 1854
EN 298
10
EN 230
10 000 h
---
3
EN 88-1
15
EN 88-2
EN 1643
10
EN 161
EN 88-1
10
EN 12067-2
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Postfach 12 29
D-73602 Schorndorf
e-mail info@dungs.com
Internet www.dungs.com
Dauerhafte
Lagertemperatur
Durable storage
temperature
Température de
stockage permanente
Temperatura di stoc-
caggio permanente
0...45 °C
32...113 °F
10 ... 12