Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour LGV 507/5:

Publicité

Liens rapides

Betriebs- und Montagean-
leitung
Leckgas-Magnetventil
stromlos offen
Typ LGV 507/5, LGV 5020/5
Nennweiten
Rp 3/4, DN 20
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione di montaggio
Druckabgriffe
Pressure taps
Prises de pression
Manopola a pressione
1
Verschlußschraube
Anschlußmöglichkeit für Endkon-
takt: K01/1
Sealing plug
Connection for C.P.I.: K01/1
Bouchon fileté
Possibilité da raccordement pour
contact de fin de course: K01/1
Vite di chiusura
Possibilita' di attacco per finecor-
sa: K01/1
1 ... 6
Operation and assembly
instructions
Vent valve
Open when de-energized
Type LGV 507/5, LGV 5020/5
Nominal diameters
Rp 3/4, DN 20
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 500 mbar
max.
Klasse A, Gruppe 2
Class A, Group 2
Class. A, Groupe 2
Classe A, Gruppo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 161
U
~(AC) 230 V –15 % +10 %
n
oder/or/ou/o
~(AC) 110 V-120V, ~(AC) 240 V
=(DC) 48 V, =(DC) 24 V- 28V
Einschaltdauer/Switch-on duration/
Durée de mise sous tension/ Durata
inserzione 100 %
Ventil ist stromlos offen!
Valve is open when de-energised
La vanne est ouverte sans courant!
La valvola è normalmente aperta!
2
Verschlußschraube
Sealing plug
Bouchon fileté
Vite di chiusura
G 1/4 DIN ISO 228
Notice d'emploi et de mon-
tage
Electrovanne de mise
à l'air libre
normalement ouverte
Type LGV 507/5, LGV 5020/5
Diamètres nominaux
Rp 3/4, DN 20
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
N
L
Mp
P
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
Valvole elettromagnetiche
di sfiato
normalmente aperta
Tipo LGV 507/5, LGV 5020/5
Diametri nominali
Rp 3/4, DN 20
Erdung nach örtlichen Vorschriften
Grounding acc. local regulations
Mise à la terre selon normes locales
Messa a terra secondo prescrizioni locali
N
L
Mp
P
Umgebungstemperatur
Ambient température
Température ambiante
Temperatura ambiente
°
°
-15
C ... +60
C
Schutzart/Degree of protection
Protection/Protezione
IP 54 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 (DIN EN 60529)
Optional/Optional
Option/Optional IP 65
Familie
1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Famille
1 + 2 + 3
Famiglia
1 + 2 + 3
H
S max. 0,1 vol. %
2
trocken
dry
sec
secco
2
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dungs LGV 507/5

  • Page 1 Electrovanne de mise di sfiato stromlos offen à l'air libre Open when de-energized normalmente aperta normalement ouverte Typ LGV 507/5, LGV 5020/5 Tipo LGV 507/5, LGV 5020/5 Type LGV 507/5, LGV 5020/5 Type LGV 507/5, LGV 5020/5 Nennweiten Diametri nominali Nominal diameters Diamètres nominaux...
  • Page 2 Einbaumaße / Dimensions / Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm] LGV 507/5 LGV 5020/5 Bestell-Nummer Gewicht Type Order number Weight Type No. de commande Poids Rp / DN Tipo Codice articolo Peso [kg] LGV 507 /5 Rp 3 /4 119 271...
  • Page 3 Esecuzione filettata LGV …/5 Gewindeausführung LGV …/5 Threaded version LGV …/5 Version taraudée LGV …/5 Montaggio Einbau Mounting Pose Prima di eseguire il montaggio Vor Einbau Staubschutzkappen Remove dirt protection caps be- Avant la pose, enlever le capu- togliere la calotta antipolvere! entfernen! fore mounting.
  • Page 4 Durchfluß-Diagramm / Flow Diagram / Courbe des débits / Diagramma di portata +15 °C, 1013 mbar, trocken Basis Based on +15 °C, 1013 mbar, dry +15 °C, 1013 mbar,sec Base +15 °C, 1013 mbar, secco Base 80 100 800 1000 °...
  • Page 5 230 398 Schutzkappe 5 Stück/Set Protective cap 5 Pieces/Set 5 Pièces/Set Capuchon protecteur Calotta di protezione 5 Pezzi/Set LGV 507/5, LGV 5020/5 231 795 Ersatzmagnet auf Anfrage Replacement solenoid on request Bobine de rechange sur demande Bobina di ricambio su richiesta...
  • Page 6 Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make alterations in the course of technical improvement Sous réserve de toute modification constituant un progrès technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva Karl Dungs GmbH & Co. KG Korrespondenzanschrift Verwaltung und Betrieb Karl Dungs GmbH &...

Ce manuel est également adapté pour:

Lgv 5020/5