Page 1
Aspirateurs Industriels Conforme pour l’aspiration des poussières dans zones classifiées Z22 avec atmosphère potentiellement explosive. Directive ATEX 2014/34/EU MTL802BL Manuel d’utilisation et de maintenance Manuel original et officiel Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’aspirateur...
Page 2
Le présent manuel fait partie intégrante de l’aspirateur et il doit l’accompagner jusqu'à sa démolition. En cas de perte ou d’endommagement, veuillez bien demander un nouvel exemplaire à DELFIN. Les informations techniques contenues dans ce manuel sont propriété DELFIN et elles doivent être considérées comme réservées et protégées par copyright.
Page 4
Chapitre Information Identification des éléments principaux Interrupteur marche - arrêt Poignée de poussée Fermeture à crochet Cuve déchets aspirés Roues fixes Roues pivotantes Raccord du tuyau d’aspiration...
Page 5
Avertissement: Ces filtres doivent être contrôlés tous les 6 mois. S’ils présentent signes d’usure, on doit les substituer, les demandent à DELFIN. DELFIN décline toutes responsabilités pour l’utilise des filtres pas originels ou utilisés en conditions d’usure. ACCESOIRES OPTIONNELS :...
Page 6
Chapitre Information DÉFLECTEUR ANTI-ÉTINCELLES L'aspirateur est pourvu d'un déflecteur en caoutchouc pour éviter des sources d'amorçage à l'intérieur de la cuve et permettre de travailler en sureté en présence d'un zone intérieure Z20. Vérifier mensuellement l'état d'usure du déflecteur.
Page 7
Chapitre Information Données d’identification du fabricant Delfin S.r.l. Strada della Merla, 49/a 10036 Settimo Torinese (TO) Italy Tel. +39 011-8005500 Fax +39 011-8005506 www.delfinvacuums.it delfin@delfinvacuums.it Plaque signalétique Conformément à la Machine Directive 2006/42/CE les plaques signalétiques avec label CE sont présentes sur les aspirateurs.
Page 8
Chapitre Information Usages prévus Ces modèles spécifiques d’aspirateurs ont été conçus, fabriqués et protégés exclusivement pour un usage d’aspiration de poussières, liquides et de déchets solides, moyennant l’utilisation de filtres appropriés. Les machines ATEX sont équipées de filtres antisatiques, selon la directive ATEX 2014/34/EU. Attention! Utiliser toujours les filtres dédiés au type de poussières et de déchets à...
Page 9
Chapitre Information Données techniques MTL802BL MTL802BL 115V 230V Puissance Tension Volts Frequency 50/60 50/60 Dépression max. mm H 2.285 2.250 Débit d’air max. Bruit (*) dB(A) Polyester ANT. M Type de filtre Polyester ANT. M Surface du filtre 8.000 8.000 Capacité...
Page 10
Chapitre Information (*) Niveau de bruit Les mesures du niveau sonore ont été effectuées conformément à la Machine Directive 2006/42/CE. Les relevés tonométriques effectués sur ce modèle spécifique d’aspirateur à une distance d’ 1 mètre et 1,6 mètre de hauteur ne dépassent pas les données indiquées sur le tableau. Les vibrations au système main/bras de l’operateur transmises par la machine sont inferieures à...
Page 11
Chapitre Information 1.10 Déplacement Poids (emballage inclus (cm) (cm) (cm) MTL 802 BL L’aspirateur est livré dans un carton robuste, fermé par des feuillards. Transporter l’emballage à l’aide d’un chariot d’une capacité adéquate, contrôler la stabilité et le positionnement du poids sur les fourches. Avant de commencer le déplacement, s’assurer que la zone de passage est libre et qu’aucun objet mobile ne se trouve sur l’emballage.
Page 12
1.11 Garantie DELFIN garantit ce modèle d’aspirateur pendant une période de 24 mois à compter de la date d’achat indiquée sur la pièce fiscale au moment de la livraison de l’aspirateur par le revendeur. La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : l’aspirateur a été réparé par des réparateurs non agréés;...
Page 13
DELFIN décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de préjudices résultant de l’usage de l’aspirateur par un personnel n’étant pas correctement qualifié ou en ayant fait un usage impropre, ainsi que pour l’inobservation, même partielle, des normes de sécurité...
Page 14
Chapitre Sécurité Prescription de sécurité Attention! Les indications ci-après ne peuvent totalement préserver de tous les dangers auxquels on s’expose en travaillant sur l’aspirateur; elles devront être complétées par le bon sens et l’expérience de l’opérateur, seules mesures indispensables pour la prévention des accidents. Des prescriptions supplémentaires de sécurité, spécifiques pour les différentes opérations, sont énumérées dans chaque chapitre.
Page 15
L’aspirateur est livré avec : Manuel d’utilisation, Dessin éclaté des pièces de rechange, Fiche d’essai, Coupon de garantie, Certificat d’homologation. Si le Client installe sur l’aspirateur un équipement n’étant pas fourni par DELFIN, vérifier que les conditions de sécurité requises par la Directive Machines 2006/42/CE sont maintenues; toutefois, DELFIN décline toute responsabilité...
Page 16
Ne pas ouvrir la cuve de collecte des déchets avec l’aspirateur en marche. Conserver ce manuel à portée de main, afin de pouvoir le consulter pour vérifier, en cas de doute, le cycle de fonctionnement. Si vous deviez perdre le manuel ou s’il devait s’abîmer, demander à DELFIN un exemplaire de remplacement.
Page 17
Chapitre Sécurité • Tous les opérations de maintenance doivent être exécutes en atmosphère non explosible (non classifiée, en accord aux normes et directives applicables). • Ne pas aspirer de matériaux incandescents ou brûlants. • L’opérateur doit être habillé avec de vêtements et chaussures antistatiques. •...
Page 18
Les nettoyer en utilisant un chiffon, de l’eau et du savon. Ne pas utiliser de solvants, naphta ou essence. Remplacer les plaques abîmées, s’adresser à DELFIN pour obtenir de nouvelles plaques. Si une plaque se trouve sur une pièce qui est remplacée, veillez à ce qu’une nouvelle plaque soit appliquée sur la pièce neuve.
Page 19
Chapitre Sécurité Symbole spécifique de conformité à la directive ATEX 2014/34/EU ATTENTION: l’appareil contient des déchets aspirés avec de substances toxiques et nocives. Les opérations d'extraction et videment de la cuve doit être exécuté exclusivement par le personnel spécialisé. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans filtre. Cette plaquette est appliquée sur l’aspirateur quand l’appareil est équipé...
Page 20
Chapitre Sécurité Risques résiduels L’analyse attentive des risques effectuée par le fabricant et archivée dans le dossier technique a permis d’éliminer la plupart des risques liés aux conditions d’utilisation de l’aspirateur. Le fabricant recommande de respecter scrupuleusement les instructions, les procédures et les recommandations contenues dans ce manuel, ainsi que les normes de sécurité...
Page 21
Chapitre Fonctionnement Installation Attention! Avant d’installer l’aspirateur, vérifier visuellement qu’il n’a subi aucune détérioration durant les phases de transport. Si un ou plusieurs composants sont détériorés, ne pas procéder à l’installation et signaler au fabricant l’anomalie constatée afin d’établir, avec ce dernier, les actions à accomplir. Un filtre d’aspiration est déjà...
Page 22
Chapitre Fonctionnement Vérifier que la ligne électrique d’alimentation correspond au voltage et à la fréquence indiquée sur la plaque signalétique de l’aspirateur. Pour les machines SERIE AIR, vérifier les données de fonctionnement de l'aspirateur. STANDARD ATEX Attention! Ne pas insérer la fiche dans la prise de courant avec les mains mouillées. Si vous utilisez une rallonge, veillez à...
Page 24
Chapitre Fonctionnement Cycle de travail Attention! Avant d’insérer la fiche, s’assurer que le voltage de la ligne d’alimentation correspond à celui figurant sur la plaque signalétique CE. Attention! Opérations autorisées dans la zone classifiée Z22 avec la présence de atmosphère potentiellement explosive.
Page 25
Chapitre Fonctionnement Attention! L’aspirateur peut être déplacé manuellement seulement sur des terrains plats! Si l’opérateur déplace l’aspirateur sur des terrains légèrement penchés, il peut risquer d’en perdre les commandes (à cause de son poids consistant) et de causer des dégâts à choses ou personnes (danger de collision).
Page 26
Chapitre Fonctionnement Déblocage et extraction de la cuve Arrêter les moteurs d’aspiration en agissant sur les interrupteurs correspondants. Attention! Débrancher la fiche de la prise de courant. Attention! L’extraction et le videment de la cuve doivent être exécutés exclusivement dans une area avec atmosphère non classifiée, c’est à...
Page 27
Chapitre Maintenance Le modèle est doté d’un tuyau pour le vidage des liquides. - Décrocher le tuyau du collier . - Enlever le bouchon Vider le matériel aspiré présent à l’intérieur de la cuve dans un conteneur approprié, destiné l’élimination des déchets, conformément aux lois en vigueur dans le pays d’utilisation de l’aspirateur.
Page 28
Chapitre Maintenance Notes d’information Ce chapitre décrit les opérations de contrôle et de maintenance ordinaire indispensables pour garantir le bon fonctionnement de l’aspirateur. POUR LES MACHINES ATEX Avertissement! Tous les transports et déplacements décrits dans cette section doivent être effectués dans des zones NON CLASSIFIEES ou dans des atmosphères non explosives.
Page 29
Chapitre Maintenance Les travaux sur les moteurs ou sur d’autres composants électriques ne peuvent être exécutés que par un Agent de maintenance électricien spécialement formé et autorisé par le responsable de la sécurité. N’utiliser que des outils en parfait état et spécialement réalisés pour l’opération à accomplir; l’emploi d’outils inadaptés et inefficaces peut provoquer de graves dommages.
Page 30
Avertissement! Pour assurer le bon fonctionnement, la durée de vie et la sécurité de l’aspirateur, le fabricant conseille une révision complète de l’appareil chez DELFIN S.r.l. chaque 24 mois. Avertissement! Toutes les autres activités de maintenance ou de réparation doivent être exécutées directement par DELFIN S.r.l.
Page 31
Chapitre Maintenance Remplacement des filtres Pour remplacer le filtre, procéder comme ci-après : ➢ Arrêter l’aspirateur en pressant les boutons-poussoirs de STOP moteurs. ➢ Débrancher la fiche de l’aspirateur de la prise de courant. Attention! Porter les dispositifs de protection individuelle. ➢...
Page 32
Chapitre Maintenance ➢ Enlever le filtre en nylon. ➢ Desserrer le collier et retirer le filtre en polyester à poussières. Cette opération vaut également pour enlever le filtre en polypropylène pour l’aspiration des liquides. Monter le nouveau filtre en le serrant avec le collier et insérer l’ensemble dans la cuve.
Page 33
Fuites d’air Contrôler d’éventuelles fuites d’air des crochets de fermeture, des vis de serrage, de la cuve, de la chambre du filtre Moteurs excessivement bruyants Contacter l’assistance technique DELFIN. Avertissement! Pour tout autre problème, contacter le service assistance technique DELFIN.
Page 34
Filtre engorgé Sens de rotation incorrect Inverser la phase sur la fiche (uniquement version triphasée) Delfin prévue La pompe ne tourne pas Intervention de la protection de La pompe s’arrête après de brèves périodes librement surcharge...
Page 35
Chapitre pièces de rechange Pièces de rechange conseillées Code Description FI.0135.0000 FILTRE POLYESTER ANT « C » Ø420 FI.0136.0000 FILTRE PPL D420 MTL WD FI.0347.0000 FILTRE BICO M E10 D170 H54 FI.0348.0000 FILTRE BICO M E10 D310 H79 FI.0350.0000 FILTRE BICO M E10 D310 H49 GI.0083.0000 JOINT FILTRE MTL D.
Page 36
DELFIN Srl Strada della Merla, 49/a 10036 Settimo Torinese (TO) – Italy Tel. 0039.011.8005500 Fax 0039.011.8005506...