Delfin TECNOIL Serie Manuel D'utilisation Et Maintenance

Delfin TECNOIL Serie Manuel D'utilisation Et Maintenance

Aspirateurs industriels

Publicité

Liens rapides

Delfin S.r.l.
Strada della Merla, 49/a
10036 Settimo Torinese (TO) Italy
Tel. 0039.011.8005500
Fax 0039.011.8005506
www.delfinvacuums.it
delfin@delfinvacuums.it
Aspirateurs Industriels
TECNOIL
Manuel d'utilisation et maintenance
Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'aspirateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delfin TECNOIL Serie

  • Page 1 Delfin S.r.l. Strada della Merla, 49/a 10036 Settimo Torinese (TO) Italy Tel. 0039.011.8005500 Fax 0039.011.8005506 www.delfinvacuums.it delfin@delfinvacuums.it Aspirateurs Industriels TECNOIL Manuel d’utilisation et maintenance Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’aspirateur...
  • Page 2 En cas de perte ou d’endommagement, en demander un nouvel exemplaire à DELFIN. Les informations techniques contenues dans ce manuel sont propriété de DELFIN et elles doivent être considérées comme réservées. La reproduction même partielle du graphisme, du texte et des illustrations est interdite conformément à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Chapitre information Identification des éléments principaux Accessoires livrés Données d’identification du fabricant Plaque signalétique Usages prévus Conditions ambiantes admises Niveau de bruit Emmagasinage Mise à la casse 1.10 Données techniques 1.11 Garantie Chapitre sécurité Informations sur la sécurité Prescriptions de sécurité Plaques et symboles de sécurité...
  • Page 4 TC100IF...
  • Page 5: Chapitre Information

    Chapitre Information Identification des éléments principaux Vanne d’inversion du flux de l’air Interrupteur START / STOP Groupe aspirant Fermeture à crochet Poignée de poussée Tubulure pour le raccord du tuyau d’aspiration Cuve des déchets aspirés Indicateur de niveau Roues fixes Roues pivotantes TC100IF...
  • Page 6: Accessoires Livrés

    Chapitre Information Accessoires livrés AR3811 - FILTRE PPL H70 (TECNOIL 150) AR4945 – FILTRE EN FIBRE D/M OIL 45 PPI D460 X 50H TC100IF...
  • Page 7: Données D'identification Du Fabricant

    Chapitre Information Données d’identification du fabricant Delfin srl Strada della Merla, 49/a 10036 Settimo Torinese (TO) - Italy Tel. 0039.011.8005500 Fax 0039.011.8005506 www.delfinvacuums.it delfin@delfinvacuums.it Plaque signalétique Conformément à la Directive Machines, les plaques signalétiques avec label CE sont présentes sur les aspirateurs.
  • Page 8: Usages Prévus

    Chapitre Information Usages prévus Ces modèles spécifiques d’aspirateurs ont été conçus, fabriqués et protégés exclusivement pour un usage d’aspiration de poussières et de déchets solides, moyennant l’utilisation de filtres appropriés. Attention! Utiliser toujours les filtres dédiés au type de poussières et de déchets à aspirer. Un usage différent est considéré...
  • Page 9: 1.10 Données Techniques

    Chapitre Information 1.10 Données techniques TECNOIL 100 IF Puissance 3.000 Tension 230/400 – 50/60 Dépression mm H 3.000 Débit d’air Bruit dB(A) Type de filtre Polypropylène Surface du filtre 4.000 Capacité Orifice d’aspiration Ø mm Dimensions 60 x 65 Hauteur TC100IF...
  • Page 10: 1.11 Garantie

    La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : l’aspirateur a été réparé par des réparateurs non agréés ; des équipements, accessoires non fournis ou non recommandés ou approuvés par Delfin ont été utilisés ; le numéro de série a été supprimé ou modifié au cours de la période de garantie.
  • Page 11 TC100IF...
  • Page 12: Chapitre Sécurité

    Les avertissements présents dans ce manuel et sur le produit ne sont donc pas exhaustifs. Si des outils, procédures, méthodes ou techniques de travail n’étant pas explicitement conseillés par Delfin sont utilisés, s’assurer qu’il n’y a pas de danger pour l’opérateur et pour autrui.
  • Page 13: Prescriptions De Sécurité

    Chapitre Sécurité Prescriptions de sécurité Attention ! ____ Les indications ci-après ne peuvent totalement préserver de tous les dangers auxquels on s’expose en travaillant sur l’aspirateur ; elles devront être complétées par le bon sens et l’expérience de l’opérateur, seules mesures indispensables pour la prévention des accidents.
  • Page 14 L’aspirateur est livré avec : Manuel d’utilisation, Dessin éclaté des pièces de rechange, Fiche d’essai, Coupon de garantie, Certificat d’homologation. Si le Client installe sur l’aspirateur un équipement n’étant pas fourni par Delfin, vérifier que les conditions de sécurité requises par la Directive Machines 2006/42/CE sont maintenues;...
  • Page 15 Conserver ce manuel à portée de main, afin de pouvoir le consulter pour vérifier, en cas de doute, le cycle de fonctionnement. Si vous deviez perdre le manuel ou s’il devait s’abîmer, demander à Delfin un exemplaire de remplacement. Les détériorations structurelles, les modifications, les altérations ou les réparations impropres peuvent modifier les capacités de protection de l’aspirateur, annulant par...
  • Page 16: Plaques Et Symboles De Sécurité

    Les nettoyer en utilisant un chiffon, de l’eau et du savon. Ne pas utiliser de solvants, naphta ou essence. Remplacer les plaques abîmées, s’adresser à Delfin pour obtenir de nouvelles plaques. Si une plaque se trouve sur une pièce qui est remplacée, veillez à ce qu’une nouvelle plaque soit appliquée sur la pièce neuve.
  • Page 17: Risques Résiduels

    Chapitre Sécurité Risques résiduels L’analyse attentive des risques effectuée par le fabricant et archivée dans le dossier technique a permis d’éliminer la plupart des risques liés aux conditions d’utilisation de l’aspirateur. Le fabricant recommande de respecter scrupuleusement les instructions, les procédures et les recommandations contenues dans ce manuel, ainsi que les normes de sécurité...
  • Page 18 TC100IF...
  • Page 19: Chapitre Installation

    Chapitre Installation Déplacement Poids (emballage (cm) (cm) (cm) compris) TECNOIL 100 IF 100 Kg L’aspirateur est livré dans un carton robuste, fermé par des feuillards. Transporter l’emballage à l’aide d’un chariot d’une capacité adéquate, contrôler la stabilité et le positionnement du poids sur les fourches. Avant de commencer le déplacement, s’assurer que la zone de passage est libre et qu’aucun objet mobile ne se trouve sur l’emballage.
  • Page 20: Installation

    Chapitre Installation Installation Avertissement ! ____ Avant d’installer l’aspirateur, vérifier visuellement qu’il n’a subi aucune détérioration durant les phases de transport. Si un ou plusieurs composants sont détériorés, ne pas procéder à l’installation et signaler au fabricant l’anomalie constatée afin d’établir, avec ce dernier, les actions à accomplir. Un filtre d’aspiration est déjà...
  • Page 21 Chapitre Installation Vérifier que la ligne électrique d’alimentation correspond au voltage et à la fréquence indiqués sur la plaque signalétique de l’aspirateur. Attention ! Ne pas insérer la fiche dans la prise de courant avec les mains mouillées. Si vous utilisez une rallonge, veillez à son parfait état, à la présence du label CE et à ce que la section du câble soit adaptée à...
  • Page 22 TC100IF...
  • Page 23: Chapitre Fonctionnement

    Chapitre Fonctionnement Description des commandes 1. Interrupteur STOP; 2. Interrupteur START. TC100IF...
  • Page 24: Cycle De Travail

    Chapitre Fonctionnement Cycle de travail Attention ! ____ Avant d’insérer la fiche, s’assurer que le voltage de la ligne d’alimentation correspond à celui figurant sur la plaque signalétique CE. • S’assurer que la fiche d’alimentation est correctement insérée dans la prise de courant. •...
  • Page 25 Chapitre Fonctionnement Pour déplacer l’aspirateur utiliser la poignée prévue. Avertissement ! L’aspirateur peut être déplacé manuellement seulement sur des terrains plats ! Si l’opérateur déplace l’aspirateur sur des terrains légèrement penchés, il peut risquer d’en perdre les commandes (à cause de son poids consistant) et de causer des dégâts à...
  • Page 26: Vidage Manuel De La Cuve

    Chapitre Fonctionnement Vidage manuel de la cuve Arrêter le moteur d’aspiration en agissant sur l’interrupteur correspondant. Attention ! ___________________________________________ Débrancher la fiche de la prise de courant. ___________________________________ • Bloquer l’aspirateur au moyen du frein. • Soulever la poignée situe dans la partie basse de l’aspirateur pour débloquer et extraire la cuve.
  • Page 27 Chapitre Fonctionnement • Débloquer et enlever la cuve. • Extraire la grille de tamis. • Vider le matériel aspiré présent à l’intérieur de la cuve. Attention ! Vide le matériel dans un récipient approprié, destiné à l’élimination des déchets, conformément aux lois en vigueur dans le pays d’utilisation de l’aspirateur. TC100IF...
  • Page 28: 4.4 Vidage De La Cuve Avec Vanne D'inversion Du Flux D'air

    Chapitre Fonctionnement 4.4 Vidage de la cuve avec VANNE D'INVERSION DU FLUX D'AIR • Arrêter le moteur d’aspiration en agissant sur l’interrupteur correspondant. • Bloquer l’aspirateur au moyen du frein. • Actionner l’outil et vider la cuve. TC100IF...
  • Page 29 Chapitre Fonctionnement • Changer le fluxe d’air en actionnant le levier qui se trouve sur la tête d’aspiration et le levier de la vanne d’aspiration en position DECHARGE, comme signalé sur l’étiquette. • Mettre en marche le moteur en actionnant l’interrupteur START afin de vide complètement la cuve.
  • Page 30 Avertissement ! La maintenance extraordinaire de l’aspirateur doit être exécutée exclusivement techniciens fabricant. TC100IF...
  • Page 31: Chapitre Maintenance

    Chapitre Maintenance Notes d’information Ce chapitre décrit les opérations de contrôle et de maintenance ordinaire indispensables pour garantir le bon fonctionnement de l’aspirateur. Une toute autre intervention nécessaire pour éliminer des pannes ou anomalies de fonctionnement doit être expressément autorisée par le fabricant. Dans ce cas, communiquer toujours les données d’identification de l’aspirateur.
  • Page 32: Opérations De Maintenance

    Un flexible percé diminue la puissance d’aspiration et disperse les poussières et liquides dans l’environnement. Avertissement ! ____ Toutes les autres activités de maintenance ou de réparation doivent être exécutées directement par DELFIN ou par les centres agréés. ____ TC100IF...
  • Page 33: Remplacement Des Filtres

    Chapitre Maintenance Remplacement des filtres Pour remplacer les filtres, procéder comme ci-après : Eteindre l’aspirateur en mettant tous les interrupteurs en position « O » (vers le bas) Débrancher la fiche de l’aspirateur de la prise de courant. Attention ! ____ Porter les dispositifs de protection individuelle.
  • Page 34 Chapitre Maintenance Desserrer le collier et enlever l’anneau de support avec joint. Enlever le filtre en fibre et si nécessaire remplacer-le avec un nouveau filtre. Substituer le filtre. Attention ! ____ Les déchets présents sur le filtre et le filtre lui-même doivent être éliminés conformément aux réglementations du pays où...
  • Page 35: Guide De Dépannage

    Fuites d’air des vis de serrage, de la cuve, de la chambre du filtre Moteurs excessivement Contacter l’assistance technique DELFIN bruyants Avertissement ! ____ Pour un tout autre problème, contacter le service assistance technique DELFIN. TC100IF...
  • Page 36: Chapitre Pièces De Rechange

    La commande de pièces de rechange peut être transmise par fax, en photocopiant le bon ci-joint, par internet ou par courrier. 0039.011.8005506 e-mail delfin@delfinvacuums.it Strada della Merla, 49/a Courrier 10036 Settimo Torinese (TO) Italy TC100IF...
  • Page 37: Partie De Rechange Conseillées

    Chapitre Pièces de Rechange Pièces de rechange conseillées DESCRIPTION REFERENCE GUARN. GALLEGGIANTE (MOUSSE ADESIVA D.120 SP.3) AR2553 FASCETTA STRINGITUBO 14MM L1510 PREMONTATA AR2018 FILTRO PPL H70 (TECNOIL 150) AR3811 FILTRO FIBRA D/M OIL 45 PPI D460 X 50H AR4945 GUARN.REGGIFILTRO SILICONE D500 AR2585 GUARN.RETTANGOLARE ADESIVA 10x30 (MT 1,60) AR4274...
  • Page 38 DATE _________ Delfin srl Strada della Merla, 49/a Page______sur_____ 10036 Settimo Torinese (TO) – Italy Tel. 0039.011.8005500 ATTENTION : Ecrire à la machine ou en caractères d’imprimerie Fax 0039.011.8005506 Bon de commande des pièces de rechange TRANSMIS PAR_________ TEL___________ ADRESSE……………………………………………………………………………………………………...
  • Page 39 Chapitre Pièces de Rechange CORPS MACHINE TC100IF...
  • Page 40 Chapitre Pièces de Rechange CORPS MACHINE REF. CODE UN. MIS. Q.TE’ DESCRIPTION AR2585 GUARN.REGGIFILTRO SILICONE D500 AR3812 ANELLO REGGIFILTRO H105 CPL TECNOIL150 AR2018 FASCETTA STRINGITUBO 14MM L1510 PREMONTATA AR4945 FILTRO FIBRA D/M OIL 45 PPI D460 X 50H AR3811 FILTRO PPL H70 (TECNOIL 150) AR4974 CAMERA FILTR.
  • Page 41 Chapitre Pièces de Rechange CORPS MACHINE TC100IF...
  • Page 42 Chapitre Pièces de Rechange CORPS MACHINE REF. CODE UN. MIS. Q.TE’ DESCRIPTION AR3923 MANICO DI SPINTA DM35/40 ZFR50 AR2084 LEVA AGGANCIO GRANDE AR2051 COPRITESTA QUADRO 35X35 AR2363 FULCRO LEVA AGGANCIO AR2178 CORSOIO DM3 AR4831 MONTANTE DM OIL AR4832 CARRELLO DM OIL AR4694 RUOTA D100 PIV.
  • Page 43 Chapitre Pièces de Rechange TETE D’ASPIRATION TC100IF...
  • Page 44 Chapitre Pièces de Rechange 1.3 TETE D’ASPIRATION RIF. CODE UN. MIS. Q.TE’ DESCRIPTION AR5033 FILTRO VALV.LIM.VUOTO 1"1/2 M AR4896 LEVA VALVOLA INVERSIONE FLUSSO AR4899 CORPO VALVOLA INVERSIONE FLUSSO AR4898 OR VALVOLA INVERSIONE FLUSSO AR4897 OTTURATORE VALVOLA INVERSIONE FLUSSO AR2036 FASCETTA STRINGITUBO 9MM 40-60 AA1109 0,70 TUBO POLIURETANO D50...
  • Page 45 Distributeur:...

Ce manuel est également adapté pour:

Tecnoil 100 if

Table des Matières