Publicité

Liens rapides

Delfin srl
Strada della Merla, 49/a
10036 Settimo Torinese (TO) Italy
Tel. 0039.011.8005500
Fax 0039.011.8005506
www.delfinvacuums.it
delfin@delfinvacuums.it
Aspirateurs industriels
MISTRAL
Manuel d'utilisation et
de maintenance
Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'aspirateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delfin MISTRAL 352 DS

  • Page 1 Delfin srl Strada della Merla, 49/a 10036 Settimo Torinese (TO) Italy Tel. 0039.011.8005500 Fax 0039.011.8005506 www.delfinvacuums.it delfin@delfinvacuums.it Aspirateurs industriels MISTRAL Manuel d’utilisation et de maintenance Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’aspirateur...
  • Page 2 En cas de perte ou d’endommagement, en demander un nouvel exemplaire à DELFIN. Les informations techniques contenues dans ce manuel sont propriété de DELFIN et elles doivent être considérées comme réservées. La reproduction même partielle du graphisme, du texte et des illustrations est interdite conformément à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre information Identification des éléments principaux Accessoires livrés 1.2.1 Accessoires en option Données d’identification du fabricant Plaque signalétique Usages prévus Conditions ambiantes admises Niveau de bruit Emmagasinage Mise à la casse 1.10 Données techniques 1.11 Garantie Chapitre sécurité Informations sur la sécurité...
  • Page 5: Identification Des Éléments Principaux

    Identification des éléments principaux Modèles 352 DS 1) Poignée de poussée 2) Commandes 3) Calotte de protection des moteurs 4) Câble électrique avec fiche 5) Leviers latéraux de déblocage de la cuve de collecte des déchets aspirés 6) Tubulure pour le raccord du tuyau d’aspiration 7) Manette secoueur de filtre 8) Cuve extractible des déchets aspirés 9) Poignée de la cuve extractible...
  • Page 6: Accessoires Livrés

    Chapitre information Accessoires livrés 1) Suceur plat alu Ø 50 (code AA1045) 2) Flexible PVC de 2,5 m avec manchons Ø 50 (code AA2591) 3) Buse pinceau 517 Ø 50 (code AA2592) 4) Nouvelle réduction fer Ø 80/50 (code AA2638) 5) Kit filtre 16 poches polyester cat.
  • Page 7: 1.2.1 Accessoires En Option

    1.2.1 Accessoires en option Filtre absolu (Code AA 2627) Le filtre absolu permet de retenir les particules de poussière plus fines que le filtre primaire en polyester a laissé passer. Si l’aspirateur est doté de ce filtre spécifique, vérifier périodiquement sa capacité de filtration.
  • Page 8 Chapitre information Cyclone extractible (Code AA 2658) Le cyclone est un cône en acier traité qui sépare la chambre filtrante de la cuve ; il se positionne au-dessus de la tubulure d’aspiration et au-dessous du filtre. Il a pour fonction de protéger le filtre contre les corps solides chauds et coupants, et contre les liquides pulvérisés.
  • Page 9 Accessoire fixe WET-DRY (Code AA 1134) La patte de l’accessoire WET-DRY doit être fixée au châssis de l’aspirateur au moyen de l’agencement frontal prévu à cet effet (A).
  • Page 10: Données D'identification Du Fabricant

    Chapitre information Données d’identification du fabricant Delfin srl Strada della Merla, 49/a 10036 Settimo Torinese (TO) - Italy Tel. 0039.011.8005500 Fax 0039.011.8005506 www.delfinvacuums.it delfin@delfinvacuums.it Plaque signalétique Conformément à la Directive Machines, les plaques signalétiques avec label CE sont présentes sur les aspirateurs.
  • Page 11: Usages Prévus

    Usages prévus Ces modèles spécifiques d’aspirateurs ont été conçus, fabriqués et protégés exclusivement pour un usage d’aspiration de poussières et de déchets solides, moyennant l’utilisation de filtres appropriés. Attention!________________________________________________________________ Utiliser toujours les filtres dédiés au type de poussières et de déchets à aspirer. Un usage différent est considéré...
  • Page 12: Données Techniques

    Chapitre information 1.10 Données techniques 352 DS Poussières Usage 230/50/60 Volts Tension Moteurs by-pass 2.300 Watt Puissance 360 m Débit d’air maxi 2.500 mm H Dépression 20.000 cm Surface filtrante 90 M Charge sur filtre 70 db Bruit 35 litres Capacité...
  • Page 13: Garantie

    La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : l’aspirateur a été réparé par des réparateurs non agréés ; des équipements, accessoires non fournis ou non recommandés ou approuvés par Delfin ont été utilisés ; le numéro de série a été supprimé ou modifié au cours de la période de garantie.
  • Page 15 Les avertissements présents dans ce manuel et sur le produit ne sont donc pas exhaustifs. Si des outils, procédures, méthodes ou techniques de travail n’étant pas explicitement conseillés par Delfin sont utilisés, s’assurer qu’il n’y a pas de danger pour l’opérateur et pour autrui.
  • Page 16: Chapitre Sécurité

    Chapitre securité Prescriptions de sécurité Attention ! ____ Les indications ci-après ne peuvent totalement préserver de tous les dangers auxquels on s’expose en travaillant sur l’aspirateur ; elles devront être complétées par le bon sens et l’expérience de l’opérateur, seules mesures indispensables pour la prévention des accidents.
  • Page 17 » pour un montant de 516 500,00 euros de la société RAS S.p.A. Si le Client installe sur l’aspirateur un équipement n’étant pas fourni par Delfin, vérifier que les conditions de sécurité requises par la Directive Machines 98/37 CEE sont maintenues ;...
  • Page 18 Conserver ce manuel à portée de main, afin de pouvoir le consulter pour vérifier, en cas de doute, le cycle de fonctionnement. Si vous deviez perdre le manuel ou s’il devait s’abîmer, demander à Delfin un exemplaire de remplacement. Les détériorations structurelles, les modifications, les altérations ou les réparations impropres peuvent modifier les capacités de protection de l’aspirateur, annulant par...
  • Page 19: Plaques Et Symboles De Sécurité

    Les nettoyer en utilisant un chiffon, de l’eau et du savon. Ne pas utiliser de solvants, naphta ou essence. Remplacer les plaques abîmées, s’adresser à Delfin pour obtenir de nouvelles plaques. Si une plaque se trouve sur une pièce qui est remplacée, veillez à ce qu’une nouvelle plaque soit appliquée sur la pièce neuve.
  • Page 20: Risques Résiduels

    Chapitre securité Risques résiduels L’analyse attentive des risques effectuée par le fabricant et archivée dans le dossier technique a permis d’éliminer la plupart des risques liés aux conditions d’utilisation de l’aspirateur. Le fabricant recommande de respecter scrupuleusement les instructions, les procédures et les recommandations contenues dans ce manuel, ainsi que les normes de sécurité...
  • Page 22: Déplacement

    Déplacement Poids (cm) (cm) (cm) (emballage inclus) 44 Kg 352 DS L’aspirateur est livré dans un carton robuste, fermé par des feuillards. Transporter l’emballage à l’aide d’un chariot d’une capacité adéquate, contrôler la stabilité et le positionnement du poids sur les fourches. Avant de commencer le déplacement, s’assurer que la zone de passage est libre et qu’aucun objet mobile ne se trouve sur l’emballage.
  • Page 23: Chapitre Installation

    Chapitre installation Installation Avertissement ! ____ Avant d’installer l’aspirateur, vérifier visuellement qu’il n’a subi aucune détérioration durant les phases de transport. Si un ou plusieurs composants sont détériorés, ne pas procéder à l’installation et signaler au fabricant l’anomalie constatée afin d’établir, avec ce dernier, les actions à accomplir. Un filtre d’aspiration est déjà...
  • Page 24 Insérer le tuyau fourni dans le raccord. Vérifier que la ligne électrique d’alimentation correspond au voltage et à la fréquence indiqués sur la plaque signalétique de l’aspirateur. Attention ! Ne pas insérer la fiche dans la prise de courant avec les mains mouillées. Si vous utilisez une rallonge, veillez à...
  • Page 25 Attention ! L’aspirateur ne doit pas être utilisé par un personnel non autorisé ou n’ayant pas lu le manuel d’utilisation et de maintenance. Les opérateurs et les agents de maintenance qui effectuent des opérations admises sur l’aspirateur doivent recevoir des instructions adéquates quant à...
  • Page 26: Description Des Commandes

    Description des commandes Modèles 352 DS 1) Bouton-poussoir de STOP 2) Bouton-poussoir de START 3) Témoin vert SOUS TENSION 4) Prise de service 5) Témoin filtre engorgé 6) Vacuomètre...
  • Page 27: Chapitre Fonctionnement

    Chapitre fonctionnement Cycle de travail Attention ! ____ Avant d’insérer la fiche, s’assurer que le voltage de la ligne d’alimentation correspond à celui figurant sur la plaque signalétique CE. • S’assurer que la fiche d’alimentation est correctement insérée dans la prise de courant. •...
  • Page 28 Pour déplacer l’aspirateur utiliser la poignée prévue. Avertissement ! Pendant l’opération d’aspiration, ne pas enrouler ou plier le flexible.
  • Page 29: Déblocage Et Extraction De La Cuve

    Chapitre fonctionnement Déblocage et extraction de la cuve Arrêter les moteurs d’aspiration en pressant les boutons-poussoirs de STOP correspondants. Attention ! ___________________________________________ Débrancher la fiche de la prise de courant. ___________________________________ Tourner complètement en avant les deux leviers situés sur les côtés de l’aspirateur. Extraire la cuve.
  • Page 30: Utilisation Du Système Secoueur De Filtre

    Utilisation du système secoueur de filtre L’opération doit s’effectuer exclusivement avec la machine éteinte et le moteur à l’arrêt. Il est conseillé d’actionner le dispositif secoueur de filtre avant chaque utilisation et après un fonctionnement prolongé. Déplacer l’aspirateur en utilisant la poignée prévue à cet effet (A). Pour un plus grand confort, il est possible de ranger les accessoires utilisés plus fréquemment dans le panier porte-accessoires (B).
  • Page 31 Avertissement ! La maintenance extraordinaire de l’aspirateur doit être exécutée exclusivement par les techniciens du fabricant.
  • Page 32 Notes d’information Ce chapitre décrit les opérations de contrôle et de maintenance ordinaire indispensables pour garantir le bon fonctionnement de l’aspirateur. Une toute autre intervention nécessaire pour éliminer des pannes ou anomalies de fonctionnement doit être expressément autorisée par le fabricant. Dans ce cas, communiquer toujours les données d’identification de l’aspirateur.
  • Page 33: Chapitre Maintenance

    Vérifier l’intégrité du flexible d’aspiration et des accessoires à utiliser. Un flexible percé diminue la puissance d’aspiration et disperse les poussières et liquides dans l’environnement. Avertissement ! ____ Toutes les autres activités de maintenance ou de réparation doivent être exécutées directement par DELFIN ou par les centres agréés. ____...
  • Page 34: Remplacement Des Filtres

    Remplacement des filtres Pour remplacer les filtres, procéder comme ci-après : arrêter l’aspirateur en pressant les boutons-poussoirs de STOP moteurs; débrancher la fiche de l’aspirateur de la prise de courant. Attention ! ____ Porter les dispositifs de protection individuelle. Débloquer le groupe moteur en agissant sur les deux crochets.
  • Page 35 Chapitre maintenance Oter la cuve. Enlever de sous l’aspirateur le goujon (A) et la goupille (B) qui fixent le filtre à la manette du secoueur. Soulever le filtre et support. Desserrer le collier et enlever l’anneau de support avec joint. Enlever les nœuds et extraire le filtre à...
  • Page 36: Guide De Dépannage

    Balais usés ou cassés Contacter l’assistance Moteurs excessivement technique DELFIN bruyants Avertissement ! ____ Pour un tout autre problème, contacter le service assistance technique DELFIN._____...
  • Page 37 La commande de pièces de rechange peut être transmise par fax, en photocopiant le bon ci-joint, par internet ou par courrier. 0039.011.8005506 E-Mail delfin@delfinvacuums.it Strada della Merla, 49/a Courrier 10036 Settimo Torinese (TO) Italy...
  • Page 38 Pièces de rechange conseillées Désignation Code Joint cuve/chambre Métallique Ø 420 AR 3439 Filtre 16 poches polyester cat. « G » Ø 420x400 AR 3444 Joint porte-filtre Métallique Ø 420 AR 3485 Collier servant à fixer le filtre Métallique 420 AR 3471 Kit adhésifs Métallique AR 3707...
  • Page 39 DATE Delfin srl Strada della Merla, 49/a Page 10036 Settimo Torinese (TO) – Italy Tel. 0039.011.8005500 ATTENTION : Ecrire à la machine ou en caractères d’imprimerie Fax 0039.011.8005506 Bon de commande des pièces de rechange TRANSMIS PAR ADRESSE COMMUNE CODE POSTAL NATIONALITE PIECE N°...
  • Page 40 01 – Corps de machine mod. MISTRAL 352 DS Réf. Code Qté Désignation 1(a) Anneau porte-filtre Métallique Ø 420 AR 3484 1(b) Anneau porte-filtre Métallique Ø 420 inox AR 3484/b Joint porte-filtre Métallique Ø 420 AR 3485 Collier servant à fixer le filtre Métallique Ø 420 AR 3471 Filtre polyester «...
  • Page 41: Chapitre Pièces De Rechange

    Chapitre pièces de rechange 01 – Corps de machine mod. MISTRAL 352 DS...
  • Page 42 02 – Chariot mod. MISTRAL 352 DS Réf. Code Qté Désignation Roue piv. Ø100 avec frein AR 4217 Roue pivotante Ø100 AR 4218 Roue fixe Ø150 AR 4299 4 + 5 Kit essieux porte-roue (AR4299) AR 4299 KIT Vis carrée sous tête pour roues piv. chariot Métallique AR 3498 Profil PLT colonnes Métalliques...
  • Page 43 Chapitre pièces de rechange 02 – Chariot mod. MISTRAL 352 DS...
  • Page 44 04 – Groupe moteur 2 MOTEURS mod. MISTRAL 352 DS Réf. Code Qté Désignation Logo Delfin résiné adhésif AR 3512 Vis à tête cylindrique à six pans creux 8x25 AR 3513 Calotte groupe moteur Métallique AR 3514 Isolant acoustique calotte groupe moteur Métallique AR 3515 Couvercle groupe moteur Métallique 351 –...
  • Page 45 Chapitre pièces de rechange 04 – Groupe moteur 2 MOTEURS mod. MISTRAL 352 DS...
  • Page 46 Distributeur:...

Table des Matières