Page 1
DIGITALE KÜCHENWAAGE / DIGITAL KITCHEN SCALES / BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KÜCHENWAAGE DIGITAL KITCHEN SCALES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies CYFROWA WAGA KUCHENNA KUCHYŇSKÁ...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 3
HG06583A HG06583B HG06583A HG06583B HG06583C HG06583C HG06583A HG06583B HG06583C Remove before use 1X3V CR2032...
Page 5
Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ..............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite Teilebeschreibung ............................Seite Technische Daten ............................Seite Lieferumfang ..............................Seite Sicherheitshinweise .......................... Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................... Seite Vor der Inbetriebnahme ......................
Page 6
Teilebeschreibung Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Küchenwaage (Abb. B+C): Wiegefläche Schaltfläche UNIT LC-Display Batteriefach Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wiege- Schaltfläche TARE Schraube fläche, um das Produkt zu aktivieren. Please remove before use LCD-Anzeige (Abb. D): Digitale Küchenwaage Numerische Anzeige Minuszeichen -...
Page 7
resultierenden Gefahren verstehen. Sicherheitshinweise Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- wartung dürfen nicht von Kindern HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Allgemeine VORSICHT! Sicherheitshinweise 5 kg VERLETZUNGSGE- FAHR! Belasten Sie das Produkt nicht über 5 kg.
Page 8
entfernen Sie solche Geräte aus Sicherheitshinweise der Umgebung des Produkts. für Batterien / Akkus Elektromagnetische Störungen / hochfrequente Störaussendungen LEBENSGEFAHR! Halten Sie können zu Funktionsstörungen Batterien / Akkus außer Reichweite führen. Entfernen Sie bei solchen von Kindern. Suchen Sie im Falle Funktionsstörungen kurzzeitig die eines Verschluckens sofort einen Batterie und setzen Sie diese erneut...
Page 9
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, Risiko des Auslaufens von wenn das Produkt längere Zeit nicht Batterien / Akkus verwendet wird. Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Risiko der Beschädigung des Akkus einwirken können, z. B. auf Produkts Heizkörpern / direkte Sonnenein- Verwenden Sie ausschließlich den...
Page 10
Entfernen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie- Sie mit etwas Kraft auf die Wiegefläche drücken. fach Sie können jederzeit die Schaltfläche TARE Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs drücken, um den Nullpunkt einzustellen. und ziehen Sie die Schraube fest an. Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche.
Page 11
traditionellen Wiegeinheiten „oz“ (Unze, 1 oz ≈ 28,35 g) = Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel oder „lb’oz“ (Pfund: Unze, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g) an. „Batterie wechseln“). Wollen Sie das Volumen von Wasser messen, berechnet Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische das Produkt dies anhand des Gewichts in der amtlichen europäischen Volumeneinheit „ml“...
Page 12
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche sind recycelbar, entsorgen Sie diese ge- Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch trennt für eine bessere Abfallbehandlung. unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein- Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. geschränkt.
Page 13
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftre- ten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend be- nannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der An- gabe, worin der Mangel besteht und wann er aufge- treten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Page 14
List of pictograms used ........................Page 15 Introduction ............................. Page 15 Proper use ..............................Page 15 Description of parts ............................Page 15 Technical data ............................... Page 15 Scope of delivery ............................Page 15 Safety notices ............................Page 16 General safety instructions ........................... Page 16 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................
Page 15
LC display (Fig. D): List of pictograms used Numerical display Minus symbol - Direct current / voltage Unit symbol “Tare” symbol T Press the weight surface with a certain Technical data force to activate the product. Please remove before use Max.
Page 16
involved. Children shall not play Safety notices with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made KEEP ALL THE SAFETY ADVICE by children without supervision. AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! CAUTION! RISK OF 5 kg INJURY! Do not place General safety more than 5 kg on the product.
Page 17
replace it. Do this as described in DANGER OF EXPLO- the “Replacing the battery“ section. SION! Never recharge Protect the product from electrostatic non-rechargeable batteries. Do not charge / discharge. This could hinder short-circuit batteries / rechargeable the internal data exchange, which batteries and / or open them.
Page 18
contact with the skin. Wear suita- Remove exhausted batteries / ble protective gloves at all times if rechargeable batteries from the such an event occurs. product immediately. In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries, immediately Before first use (Fig. C) remove them from the product to Remove all packaging materials from the product.
Page 19
Operation Then briefly touch the button TARE , and the “T“ symbol will disappear. Important! Be sure never to add more than 5 kg Set the product on a solid, level and flat surface to weigh. to the weighing surface .
Page 20
20–22: paper and fibreboard / 80–98: = The product is overloaded. composite materials. = Remove the overload. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for = The batteries are too weak to weigh. You cannot better waste treatment. The Triman logo is operate the product.
Page 21
Warranty If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e- The product has been manufactured to strict quality mail. guidelines and meticulously examined before delivery. You can return a defective product to us free of charge In the event of product defects you have legal rights to the service address that will be provided to you.
Page 22
Légende des pictogrammes utilisés ..................Page 23 Introduction ............................. Page 23 Utilisation conforme ............................Page 23 Descriptif des pièces ............................. Page 23 Caractéristiques techniques .......................... Page 23 Contenu de la livraison ..........................Page 23 Consignes de sécurité ........................Page 24 Consignes de sécurité...
Page 23
Descriptif des pièces Légende des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue Balance de cuisine (voir ill. B+C) : Surface de pesage Bouton UNIT Exercez une légère pression sur la Ecran à cristaux liquides Compartiment à piles surface de la balance, afin d'activer le Bouton TARE produit.
Page 24
Consignes de d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été sécurité informés de l‘utilisation sûre du pro- duit et comprennent les risques liés à CONSERVEZ TOUTES LES son utilisation. Les enfants ne doivent CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET pas jouer avec le produit.
Page 25
micro-ondes. En cas d‘affichages Consignes de erronés sur l‘écran, éloignez ces sécurité relatives appareils de l‘environnement du aux piles / aux piles produit. rechargeables Des interférences électromagné- tiques / émissions parasites haute DANGER DE MORT ! Rangez fréquence peuvent entraîner des les piles / piles rechargeables hors dysfonctionnements.
Page 26
Risque de fuite des piles / piles mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! rechargeables Retirez les piles / piles rechar- Évitez d’exposer les piles / piles geables, si vous ne comptez pas rechargeables à des conditions et utiliser le produit pendant une pé- températures extrêmes susceptibles riode prolongée.
Page 27
Avant la mise en service (Fig. C) Pesée Remarque : Toujours placer prudemment l‘aliment Veuillez retirer du produit l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage. à peser sur la surface de pesée , afin d‘éviter d‘en- Retournez le produit, et posez-le sur un support dommager la surface en verre.
Page 28
Modification de l‘unité de poids = La pile est trop faible pour la pesée. Vous ne Le produit affiche selon l‘unité de mesure européenne pouvez pas mettre le produit en service. «g» «(gramme), mais également , selon les unités de = Remplacer la pile (voir chapitre «Remplacement mesure traditionnelles, «oz»...
Page 29
Garantie Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément Article L217-16 du Code de la consommation pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
Page 30
publiques faites par le vendeur, par le producteur Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir ou par son représentant, notamment dans la pu- dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le rempla- blicité...
Page 31
Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...
Page 32
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 33 Inleiding ..............................Pagina 33 Correct gebruik ............................Pagina 33 Beschrijving van de onderdelen ........................Pagina 33 Technische gegevens ..........................Pagina 33 Omvang van de levering ...........................Pagina 33 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 34 Algemene veiligheidsinstructies .........................Pagina 34 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ...................Pagina 35 Voor de ingebruikname ......................Pagina 36 Batterij vervangen ............................Pagina 37...
Page 33
Beschrijving van de onderdelen Legenda van de gebruikte pictogrammen Keukenweegschaal (afb. B+C): Gelijkstroom / -spanning Weegvlak Bedieningsvlak UNIT LC-display Batterijvak Druk enigszins met kracht op het weeg- Bedieningsvlak TARE Schroef vlak om het product te activeren. Please remove before use LC-weergave (afb.
Page 34
gebruikt, als zij onder toezicht staan Veiligheidsinstructies of geïnstrueerd werden met betrek- king tot het veilige gebruik van het BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- product en zij de hieruit voortvloei- STRUCTIES EN AANWIJZINGEN ende gevaren begrijpen. Kinderen OM DEZE EVENTUEEL LATER TE mogen niet met het product spelen.
Page 35
afstandsbedieningen en magnetrons Veiligheidsinstructies zijn. Als er onjuiste weergaven op voor batterijen / accu‘s het display verschijnen, dient u der- gelijke apparaten te verwijderen LEVENSGEVAAR! Houd batte- uit de omgeving van het product. rijen / accu‘s buiten het bereik van Elektromagnetische storingen / kinderen.
Page 36
Risico dat de batterijen / Risico op beschadiging van accu’s lekken het product Vermijd extreme omstandigheden en Gebruik uitsluitend het aangegeven temperaturen die invloed op de bat- type batterij / accu! terijen / accu‘s zouden kunnen heb- Plaats de batterijen / accu‘s volgens ben bijv.
Page 37
Batterij vervangen (afb. C) Doorwegen Draai het product om en leg het op een zachte Als u bij ingeschakeld product het bedieningsvlak ondergrond om krassen op het oppervlak te ver- TARE aanraakt, verandert de numerieke weer- mijden. Draai de schroef , die zich op het dek- gave van de getoonde waarde in de waarde...
Page 38
Reiniging en onderhoud g → oz → lb’oz → ml → fl’oz Dompel het product nooit onder in water of in andere vloeistoffen. Anders kan het product Uitschakelen beschadigd raken. Reinig het product met een iets vochtige, pluisvrije Door het continu aanraken van het bedieningsvlak doek.
Page 39
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gel- de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop den (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breek- bare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Page 40
Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 41 Wstęp .................................Strona 41 Użycie zgodne z przeznaczeniem ......................Strona 41 Opis części ..............................Strona 41 Dane techniczne ............................Strona 41 Zakres dostawy ............................Strona 41 Wskazówki bezpieczeństwa ....................Strona 42 Ogólne zasady bezpieczeństwa .......................Strona 42 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ................Strona 43 Przed uruchomieniem ........................Strona 44 Wymiana baterii ............................Strona 45...
Page 41
Opis części Legenda zastosowanych piktogramów Waga kuchenna (rys. B+C): Prąd stały / napięcie stałe Powierzchnia ważenia Powierzchnia Wyświetlacz LCD przełączania UNIT Nacisnąć nieco powierzchnię ważenia, Powierzchnia Komora na baterię aby aktywować produkt. przełączania TARE Śruba Please remove before use Cyfrowa waga kuchenna Wyświetlacz LCD (rys.
Page 42
Wskazówki doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały bezpieczeństwa pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wyni- PROSIMY O ZACHOWANIE kające z niego zagrożenia. Dzieci WSZYSTKICH WSKAZÓWEK nie mogą bawić się produktem. BEZPIECZEŃŚTWA I INSTRUKCJI Czyszczenie i konserwacja nie OBSŁUGI! mogą...
Page 43
Mogą to być np. telefony komór- BEZPIECZNY DLA kowe, radiotelefony, radia CB, ra- ŻYWNOŚCI! Ten produkt diowe piloty zdalnego nie ma niekorzystnego wpływu na sterowania / inne urządzenia do smak i zapach żywności. zdalnego sterowania oraz urzą- dzenia mikrofalowe. W przypadku Wskazówki pojawienia się...
Page 44
Nigdy nie należy narażać baterii / je z produktu, aby uniknąć uszko- akumulatorów na obciążenia me- dzeń. chaniczne. Używać wyłącznie baterii / aku- mulatorów tego samego typu. Nie Ryzyko wycieku kwasu z zakładać razem nowych oraz zu- baterii / akumulatorów żytych baterii / akumulatorów! Należy unikać...
Page 45
Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu, Aby aktywować produkt, można bezpośrednio po- aby uniknąć zadrapań na powierzchni. Odkręcić stawić ciężar (np. pojemnik z żywnością) o wadze śrubę , która znajduje się na pokrywie komory przynajmniej 250 g na powierzchni ważenia na baterie na odwrotnej stronie produktu.
Page 46
Zmiana jednostki masy = Bateria jest za skłaba, aby ważyć. Nie można Produkt pokazuje ciężar w urzędowej europejskiej uruchomić produktu. jednostce masy „g“ (gram), ale także w tradycyjnych = Wymienić baterię (patrz rozdział „Wymiana jednostkach ważenia „oz“ (uncja, 1 oz ≈ 28,35 g) lub baterii“).
Page 47
Gwarancja skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20– 22: Papier i tektura / 80–98: Materiały Produkt wyprodukowano według wysokich standardów kompozytowe. jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują Produkt i materiał...
Page 48
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce zna- mionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
Page 49
Legenda použitých piktogramů ..................Strana 50 Úvod ................................Strana 50 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 50 Popis dílů ..............................Strana 50 Technické údaje ............................Strana 50 Obsah dodávky ............................Strana 50 Bezpečnostní upozornění ......................Strana 51 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......................Strana 51 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..................Strana 52 Před uvedením do provozu .....................Strana 53 Výměna baterií...
Page 50
Popis dílů Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné Kuchyňská váha (obr. B+C): napětí Vážící plocha Tlačítko UNIT LC-displej Přihrádka na baterie Tlačítko TARE Šroub Pro aktivaci výrobku zatlačte poněkud na vážící plochu. Please remove before use LC displej (obr. D): Číselné...
Page 51
Bezpečnostní výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S výrob- upozornění kem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZ- uživatelskou údržbu. PEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POZOR! NEBEZPEČÍ POKYNY PRO BUDOUCNOST! 5 kg ZRANĚNÍ! Nezatěžujte výrobek váhou nad 5 kg.
Page 52
vést také k poruchám funkcí. Při Při požití může dojít k popáleninám, podobných funkčních poruchách perforaci měkkých tkání a úmrtí. krátce vyjměte a znovu nasaďte K závažným popáleninám může baterii. Postupujte přitom podle po- dojít do 2 hodin po požití. NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! pisu v kapitole „Výměna baterií”. Chraňte výrobek před nabitím / vý- Nenabíjecí...
Page 53
Vybité baterie nebo akumulátory NOSTE OCHRANNÉ ihned vyjměte z výrobku. RUKAVICE! Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulá- Před uvedením do provozu (obr. C) tory mohou při kontaktu s pokož- kou způsobit její poleptání. Noste Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku. proto vhodné...
Page 54
Vážení Změna jednotky vážení Upozornění: Pokládejte předměty, které chcete zvá- Výrobek ukazuje váhu v úředně stanovené, evropské žit, na vážící plochu opatrně tak, abyste skleněnou jednotce „g“ (gram) a i v tradičních jednotkách „oz“ plochu nepoškodili. (unce, 1 oz ≈ 28,35 g) nebo „lb’oz“ (libra: unce, 1lb = Aktivaci výrobku můžete také...
Page 55
Upozornění: Výrobek obsahuje citlivé elektronické O možnostech likvidace vysloužilých zařízení součástky. Proto může být rušen i jinými výrobky pra- se informujte u správy vaší obce nebo města. cujícími s rádiovými signály v jeho blízkosti. Jestliže se objeví na LC displeji váhy chybná...
Page 56
Servis Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Servis Česká republika Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek Tel.: 800600632 poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou E-Mail: owim@lidl.cz údržbu.
Page 57
Legenda použitých piktogramov ..................Strana 58 Úvod ................................Strana 58 Používanie v súlade s určeným účelom .....................Strana 58 Popis častí ..............................Strana 58 Technické údaje ............................Strana 58 Rozsah dodávky ............................Strana 58 Bezpečnostné upozornenia .....................Strana 59 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....................Strana 59 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ..........Strana 60 Pred uvedením do prevádzky ....................Strana 61 Výmena batérie ............................Strana 62...
Page 58
Popis častí Legenda použitých piktogramov Kuchynská váha (obr. B+C): Jednosmerný prúd / napätie Vážiaca plocha Ikonka UNIT LC-displej Priečinok pre batérie Pre aktivovanie výrobku miernou silou Ikonka TARE Skrutka zatlačte na vážiacu plochu. Please remove before use LCD-zobrazenie (obr. D) Numerické...
Page 59
Bezpečnostné a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom upozornenia bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZOR- spojeným s jeho používaním. Deti NENIA A NÁVOD NA OBSLUHU sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHO- a údržbu nesmú...
Page 60
odstráňte takéto prístroje z okolia Bezpečnostné výrobku. upozornenia Elektromagnetické rušenia / vyso- týkajúce sa batérií / kofrekvenčné rušivé vyžarovania akumulá torových môžu viesť k funkčným poruchám. batérií Pri takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky čas batériu a NEBEZPEČENSTVO OHROZE- znova ju vložte. Postupujte podľa NIA ŽIVOTA! Batérie / akumulá- kapitoly „Výmena batérie”.
Page 61
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, Riziko vytečenia batérií / vyberte z neho batérie / akumulá- akumulátorových batérií torové batérie. Batérie / akumulátorové batérie ni- kdy nevystavujte extrémnym pod- Riziko poškodenia produktu mienkam a teplotám, ktoré by na ne Používajte výhradne uvedený typ mohli pôsobiť, napr.
Page 62
Výmena batérie (obr. C) Dovažovanie Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku, Ak sa pri zapnutom výrobku dotknete ikonky TARE aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. Uvoľnite zmení sa numerické zobrazenie zo zobrazenej skrutku , ktorá sa nachádza na kryte priečinka hodnoty na hodnotu „0“.
Page 63
Vypnutie Výrobok čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom znečistení môžete Dlhým dotykom na ikonku TARE na cca. handričku navlhčiť v slabom mydlovom roztoku. 3 sekundy výrobok vypnete. Ak vážiaca plocha Vytečenú kvapalinu batérie môžete odstrániť počas 3 minút nezaregistruje žiadny pohyb a suchou, savou handričkou.
Page 64
Nesprávna likvidácia batérií / dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach akumulátorových batérií ničí alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. životné prostredie! Postup v prípade Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať poškodenia v záruke spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké...
Page 65
Model-No.: HG06583A / HG06583B / HG06583C Version: 06 / 2020 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 04 / 2020 · Ident.-No.: HG06583A / B / C042020-8 IAN 337313_2001...