Page 2
• 68 Manual de usuario del Xiaomi Truclean W10 Ultra Wet Dry Vacuum • 90 Manual do utilizador do aspirador de pó e líquidos Xiaomi Truclean W10 Ultra • 112 Руководство пользователя пылесоса Xiaomi Truclean W10 Ultra Wet Dry Vacuum •...
Page 3
Safety Instructions This product is for household use only. Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 4
• Do not charge or store the vacuum near heat sources or in humid areas, such as by a radiator or in a kitchen or bathroom. • Only use replacement parts that are approved by Xiaomi. • Do not repair the vacuum on your own when it breaks down or has problems like electric leakage, overheating motor, making unusual sounds, overheating main body, giving off bad odors, or weak suction.
Page 5
Product Overview Vacuum Hot Water Adding Button Self-cleaning Button Mode Switch Button Power Button Handle Display Handle Release Button Clean Water Tank Voice Button (Non-detachable) • Press to change languages. • Press and hold for Dirty Water Tank three seconds to Dust enable/disable voice Release Button...
Page 6
Base Station Water Tank Cover Release Button Accessory Drying Button/LED Indicator Accessory Compartment (Accessory Container Included) Water Tank (Detachable) Water Tank Indicator Charging Contacts Water Adding Connector Cleaning Tray (Detachable) AC Power Cord Port Drying Air Outlet...
Page 7
Accessory List Handle Water Tank Cleaning Brush (Rotate the handle of the cleaning brush to remove the blade) Roller Brushbar Filter Power Cord (Replacement) × 1 (Replacement) × 1 Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
Page 8
How to Install Removing the Handle Installing the Handle 1. To remove the handle, insert a screwdriver into the hole on the back of the 1. Insert the handle into the port on the vacuum. The handle is installed when vacuum as illustrated to press the handle release button, and simultaneously you hear a click.
Page 9
Installing the Base Station 2. Press and hold the release button on the water tank cover and simultaneously 1. Place the base station against a wall, and connect the power cord to it. Store rotate the cover to open it. Then add clean tap water to the water tank up the power cord in the back of the base station.
Page 10
3. Put the water tank onto the base station. Open the accessory compartment, 4. After the base station is powered on, place the vacuum on it to charge. and place the spare roller brushbar, the spare filter, and the cleaning brush into the compartment.
Page 11
Charging How to Use Battery Level Display Display and Buttons Instructions 1. Place the vacuum on the base station, and the vacuum will begin charging. The display will go out 20 seconds after the vacuum is fully charged. Auto Mode Water Adding Indicator 2.
Page 12
Using Scenarios Water Adding The vacuum can be used to clean different types of hard-surface flooring such • When the vacuum is placed on the base station, the room temperature mode as wood, tile, and marble. will be enabled and the base station will automatically add room temperature •...
Page 13
Cleaning the Floor Self-cleaning 1. Remove the vacuum from the base station, step on the floor brush with one 1. Place the vacuum properly on the base station and press the button foot and pull back the handle to tilt the vacuum. Press and hold the button to start self-cleaning.
Page 14
Drying the Accessories Cleaning the Dirty Water Tank 1. Press the accessory drying button to enable/disable the accessory drying 1. To remove the dirty water tank, press the release button on the dirty water function. tank and simultaneously pull the dirty water tank outwards. 2.
Page 15
2. Pull the filter and the dust compartment upwards to remove them, and empty 4. Rinse the dirty water tank, the dust compartment, and the filter with tap the dirty water out of the tank. water until they are clean. Note: Notes: When removing the dust compartment, do not press the dirty water tank...
Page 16
5. Put the cleaned filter into the accessory compartment, and close the 6. Install the dust compartment and a dry filter, and put the dirty water tank back into the vacuum in place. compartment. Then press the accessory drying button to dry the filter. Click into Place...
Page 17
Care & Maintenance Cleaning the Dirt Detection Sensor Cleaning the Vacuum 1. Take out the dirty water tank, and use the cleaning brush to clean the dirt 1. Before cleaning, press the button to turn off the vacuum. Use a dry cloth detection sensor and the pipeline of the dirty water outlet.
Page 18
Cleaning the Floor Brush 3. Use tap water to rinse the roller brushbar and its cover until they are clean. Note: 1. Pull the roller brushbar cover release button outwards to take out the roller Do not rinse the floor brush directly. brushbar cover, and remove the roller brushbar upwards.
Page 19
5. Reinstall the roller brushbar and its cover. Cleaning the Cleaning Tray 1. Remove the cleaning tray from the base station and use tap water to rinse the tray until it is clean. Click into Place...
Page 20
Cleaning the Accessory Compartment 2. Clean the accessory container under tap water with the cleaning brush until the container is clean. 1. Take out all the accessories stored in the accessory compartment, and lift the accessory container to remove it. 3.
Page 21
Common Issue Error Possible Cause Solution The battery is depleted. Fully charge the vacuum before use. The battery has overheating protection. Try again after the battery temperature returns to normal. The dirty water tank or the roller brushbar is not Properly install the dirty water tank and the roller brushbar.
Page 22
28 V ⎓ Charging Voltage Net Weight (Vacuum) 5.2 kg IP Class Net Weight (with Accessories) IPX4 11.2 kg Xiaomi Truclean W10 Ultra Wet Dry Vacuum Base Station Name Model Base Station B305GL-JZ Rated Input Rated Power 220–240 V~ 50/60 Hz 2100 W 28 V ⎓...
Page 23
2. REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
Page 24
To obtain warranty service, you must deliver the Product, in its original packaging or similar packaging providing an equal degree of Product protection, to the address specified by Xiaomi. Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi may require you to present proofs or proof of purchase and / or comply with registration requirements before receiving warranty service.
Page 25
Istruzioni di sicurezza Questo prodotto è destinato esclusivamente all'utilizzo domestico. Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. • L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, purché...
Page 26
• Non ricaricare né riporre l'aspiratore vicino a fonti di calore o in zone umide (ad es. vicino a un termosifone o in cucina o in bagno). • Usare solo parti di ricambio approvate da Xiaomi. • Non riparare l'aspiratore da soli quando si rompe o presenta problemi quali dispersioni elettriche, surriscaldamento del motore, suoni insoliti, surriscaldamento del corpo principale, emissione di cattivi odori o aspirazione debole.
Page 27
Descripción del producto Aspiratore Pulsante rabbocco acqua calda Pulsante di commutazione Pulsante autopulizia modalità Pulsante di accensione Impugnatura Display Pulsante rilascio impugnatura Serbatoio dell'acqua pulita Pulsante voce (non rimovibile) • Premere per cambiare le lingue. • Premere e tenere Pulsante rilascio premuto per Vano polvere serbatoio acqua...
Page 28
Stazione base Pulsante rilascio coperchio serbatoio acqua Pulsante asciugatura accessori/Indicatore LED Vano accessori (contenitore per accessori incluso) Serbatoio dell'acqua (rimovibile) Contatti di ricarica Connettore rabbocco acqua Vassoio per la pulizia (rimovibile) Porta del cavo di alimentazione CA Uscita dell'aria di asciugatura...
Page 29
Elenco degli accessori Impugnatura Serbatoio dell'acqua Spazzola di pulizia (Ruotare il manico della spazzola di pulizia per rimuovere la lama) Spazzola a rullo Filtro Cavo di alimentazione (Ricambio) × 1 (Ricambio) × 1 Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti apportati al prodotto stesso.
Page 30
Installazione Rimozione dell’impugnatura Installazione dell’impugnatura 1. Per rimuovere l’impugnatura, inserire un cacciavite nel foro sul retro 1. Inserire l’impugnatura nella porta dell'aspiratore. L’impugnatura è installata dell'aspiratore, come illustrato, e premere il pulsante di rilascio correttamente quando si sente un clic. Occorre poi assicurarsi che dell’impugnatura, e al tempo stesso tirare l’impugnatura verso l'alto l’impugnatura sia fissata in sede.
Page 31
Installazione della stazione base 2. Tenere premuto il pulsante di rilascio sul coperchio del serbatoio dell'acqua 1. Posizionare la stazione base contro una parete, quindi collegarvi il cavo di e contemporaneamente ruotare il coperchio per aprirlo. Quindi rabboccare alimentazione. Riporre il cavo di alimentazione nel retro della stazione base. acqua di rubinetto pulita nel serbatoio dell'acqua fino a raggiungere il Nota: segno del livello massimo dell’acqua e rimettere il coperchio.
Page 32
3. Collocare il serbatoio dell'acqua sulla stazione base. Aprire il vano accessori 4. Una volta attivata la stazione base, posizionare l'aspiratore su di essa per e riporvi la spazzola a rullo di ricambio, il filtro di ricambio e la spazzola di caricarla.
Page 33
Ricarica Modo de uso Indicazione livello batteria Istruzioni per lo schermo e i pulsanti Indicatore rabbocco 1. Collocare l'aspiratore sulla stazione base e l'aspiratore inizierà a caricarsi. acqua Modalità Il display si spegne 20 secondi dopo che l’aspiratore è stato caricato (blu per la temperatura automatica completamente.
Page 34
Scenari di utilizzo Rabbocco di acqua L'aspiratore può essere utilizzato per pulire diversi tipi di pavimenti a superficie • Quando l'aspiratore viene posizionato sulla stazione base, viene rigida come legno, piastrelle e marmo. abilitata la modalità temperatura ambiente e la stazione base rabbocca •...
Page 35
Pulizia del pavimento Autopulizia 1. Rimuovere l'aspiratore dalla stazione base, salire sulla spazzola per pavimenti 1. Posizionare l'aspiratore correttamente sulla stazione base e premere il con un piede e tirare l’impugnatura all’indietro per inclinare l'aspiratore. pulsante per avviare l'autopulizia. Durante l'asciugatura, la spazzola Premere e tenere premuto il pulsante per accendere l’aspiratore.
Page 36
Asciugatura degli accessori Pulizia del serbatoio dell'acqua sporca 1. Premere il pulsante di asciugatura accessori per attivare/disattivare la 1. Per rimuovere il serbatoio dell'acqua sporca, premere il pulsante di rilascio funzione di asciugatura accessori. sul serbatoio dell'acqua sporca e contemporaneamente tirare il serbatoio 2.
Page 37
2. Tirare il filtro e il vano polvere verso l'alto per rimuoverli, e svuotare l'acqua 4. Sciacquare il serbatoio dell'acqua sporca, il vano polvere e il filtro con acqua sporca dal serbatoio. di rubinetto finché non sono puliti. Nota: Note: Quando si rimuove il vano polvere, non premere il pulsante di rilascio del •...
Page 38
5. Collocare il filtro pulito nel vano accessori e chiudere il vano. Premere quindi 6. Installare il vano polvere e un filtro a secco, e ricollocare in sede il serbatoio dell'acqua sporca nell'aspiratore il pulsante di asciugatura accessori per asciugare il filtro. Far scattare in posizione...
Page 39
Cura e manutenzione Pulizia del sensore di rilevamento dello sporco Pulizia dell’aspirapolvere 1. Estrarre il serbatoio dell'acqua sporca, e con la spazzola di pulizia pulire il 1. Prima della pulizia, premere il pulsante per spegnere l’aspiratore. sensore di rilevamento dello sporco e l'uscita dell'acqua sporca. Utilizzare un panno asciutto o un tovagliolo di carta per togliere lo sporco dall'aspiratore.
Page 40
Pulizia della spazzola per pavimenti 3. Utilizzare l'acqua del rubinetto per sciacquare la spazzola a rullo e il suo coperchio finché non sono puliti. 1. Tirare il pulsante di rilascio del coperchio della spazzola a rullo verso l'esterno Nota: così da estrarre il coperchio della spazzola a rullo, e rimuovere la spazzola a Non sciacquare direttamente la spazzola per pavimenti.
Page 41
Pulizia del vassoio di pulizia 5. Reinstallare la spazzola a rullo e il suo coperchio. 1. Rimuovere il vassoio di pulizia dalla stazione base e utilizzare acqua del rubinetto per sciacquare il vassoio fino a quando non è pulito. Far scattare in posizione...
Page 42
Pulizia del vano accessori 2. Pulire il contenitore degli accessori sotto l'acqua del rubinetto con la spazzola di pulizia fino a quando il contenitore non sarà pulito. 1. Estrarre tutti gli accessori riposti nel vano accessori e sollevare il contenitore degli accessori per rimuoverlo.
Page 43
Problemi comuni Errore Possibile causa Soluzione La batteria è esaurita. Caricare completamente l'aspiratore prima dell'uso. Riprovare dopo che la temperatura della batteria è tornata La batteria ha una protezione contro il surriscaldamento. normale. Installare correttamente il serbatoio dell'acqua sporca e la Il serbatoio dell'acqua sporca o la spazzola a rullo non sono installati.
Page 44
Tensione di ricarica Peso netto (Aspirapolvere) 5,2 kg Classe IP Peso netto (con Accessori) IPX4 11,2 kg Stazione base Xiaomi Truclean W10 Wet Dry Vacuum Ultra Nome Modello Stazione base B305GL-JZ Potenza nominale in ingresso Potenza nominale 220–240 V~ 50/60 Hz 2100 W 28 V ⎓...
Page 45
1.GARANZIA LIMITATA DI PRODOTTO XIAOMI garantisce che i Prodotti siano privi di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali e in caso di utilizzo in conformità con il manuale utente del rispettivo Prodotto, durante il Periodo di Garanzia.
Page 46
Xiaomi è stata informata della possibilità di tali danni. Alcune giurisdizioni non consentono l’ e sclusione o la limitazione di danni speciali, indiretti o consequenziali, perciò...
Page 47
Consignes relatives à la sécurité Ce produit est conçu pour une utilisation domestique uniquement. Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore manquant d’...
Page 48
• Ne chargez pas ou ne stockez pas l'aspirateur à proximité de sources de chaleur ou dans des endroits humides, comme près d'un radiateur, dans une cuisine ou une salle de bains. • Utilisez uniquement des pièces de rechange agrées par Xiaomi. • Ne réparez pas l’aspirateur vous-même s’il tombe en panne ou présente des problèmes tels qu’une fuite électrique, une surchauffe du moteur, des bruits inhabituels, une surchauffe du corps principal, de mauvaises odeurs ou une faible aspiration.
Page 49
Présentation du produit Aspirateur Bouton d'ajout d'eau chaude Bouton d’auto-nettoyage Bouton de commutation de mode Bouton d'alimentation Poignée Écran Bouton d'ouverture de la poignée Réservoir d'eau propre Bouton voix (non détachable) • Appuyez sur ce bouton pour changer de langue. •...
Page 50
Station de base Bouton d'ouverture du couvercle du réservoir d'eau Bouton de séchage des accessoires/Voyant LED Compartiment à accessoires (conteneur d'accessoires inclus) Réservoir d'eau (détachable) Indicateur du réservoir d'eau Contacts de charge Connecteur d'ajout d'eau Plateau de nettoyage (détachable) Port du cordon d’alimentation CA Sortie d'air de séchage...
Page 51
Liste d'accessoire Poignée Réservoir d’ e au Brosse de nettoyage (Tournez la poignée de la brosse de nettoyage pour retirer la lame) Brosse à rouleau Cordon d’alimentation (Brosse de rechange) × 1 Remarque : les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
Page 52
Comment installer ? Retrait de la poignée Installation de la poignée 1. Pour retirer la poignée, insérez un tournevis dans le trou situé à l'arrière de 1. Insérez la poignée dans le port de l'aspirateur. La poignée est installée lorsque l'aspirateur comme illustré pour appuyer sur le bouton de libération de la vous entendez un clic.
Page 53
Installation de la station de base 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage du couvercle 1. Placez la station de base contre un mur et branchez-y le cordon du réservoir d'eau et tournez simultanément le couvercle pour l'ouvrir. Puis d'alimentation.
Page 54
3. Placez le réservoir d'eau sur la station de base. Ouvrez le compartiment pour 4. Une fois la station de base sous tension, placez l'aspirateur dessus pour le accessoires et placez-y la barre de brosses à rouleaux de rechange, le filtre de charger.
Page 55
Charge en cours Utilisation Écran du niveau de la batterie Instructions concernant l’affichage et les boutons 1. Placez l’aspirateur sur la station de base pour lancer la charge. L'écran s'éteint 20 secondes après que l'aspirateur soit complètement chargé. Mode Auto Indicateur d’ajout d’...
Page 56
Scénarios d'utilisation Ajout d’eau L'aspirateur peut être utilisé pour nettoyer différents types de sols à surface • Lorsque l’aspirateur est placé sur la station de base, le mode température de dure tels que le bois, le carrelage et le marbre. la pièce est activé...
Page 57
Nettoyage du sol Auto-nettoyage 1. Retirez l’aspirateur de la station de base, posez le pied sur la brosse à 1. Placez l’aspirateur correctement sur la station de base et appuyez sur le plancher et tirez la poignée vers l’arrière pour incliner l’aspirateur. Appuyez sur bouton pour lancer l’auto-nettoyage.
Page 58
Séchage des accessoires Nettoyage du réservoir d’eau sale 1. Appuyez sur le bouton de séchage des accessoires pour activer/désactiver la 1. Pour retirer le réservoir d’ e au sale, appuyez sur le bouton de déverrouillage fonction de séchage des accessoires. du réservoir d’...
Page 59
2. Tirez le filtre et le compartiment à poussière vers le haut pour les retirer, puis 4. Rincez le réservoir d’ e au sale, le compartiment à poussière et le filtre avec de videz l’ e au sale contenue dans le réservoir. l’...
Page 60
5. Placez le filtre nettoyé dans le compartiment pour accessoires et fermez le 6. Installez le compartiment à poussière et un filtre sec, et remettez le réservoir compartiment. Appuyez ensuite sur le bouton de séchage des accessoires d’ e au sale à sa place dans l’aspirateur. pour sécher le filtre.
Page 61
Entretien et maintenance Nettoyage du capteur de détection de saleté Nettoyage de l’aspirateur 1. Sortez le réservoir d’ e au sale et utilisez la brosse de nettoyage pour nettoyer 1. Avant de procéder au nettoyage, appuyez sur le bouton pour éteindre le capteur de détection de saleté...
Page 62
3. Utilisez de l’ e au du robinet pour rincer la brosse à rouleau et son couvercle Nettoyage de la brosse à plancher jusqu’à ce qu’ils soient propres. Remarque: 1. Tirez le bouton de déverrouillage du couvercle de la brosse à rouleau vers l’...
Page 63
5. Réinstallez la brosse à rouleau et son couvercle. Nettoyage du plateau de nettoyage 1. Retirez le plateau de nettoyage de la station de base et rincez-le à l’eau du robinet jusqu’à ce qu’il soit propre. Enclencher...
Page 64
2. Nettoyez le conteneur à accessoires sous l’ e au du robinet avec la brosse de Nettoyage du compartiment pour accessoires nettoyage jusqu’à ce que le conteneur soit propre. 1. Sortez tous les accessoires rangés dans le compartiment pour accessoires, et soulevez le conteneur d’accessoires pour le retirer.
Page 65
Problèmes fréquents Erreur Cause possible Solution La batterie est déchargée. Chargez complètement la batterie de l’aspirateur avant de l’utiliser. La batterie est protégée contre la surchauffe. Réessayez une fois que la température de la batterie revient à la normale. Le réservoir d’ e au sale ou la barre de brosses à Installez correctement le réservoir d’...
Page 66
Dépannage Si l’aspirateur ne fonctionne pas correctement, l’ é cran affiche un message d’ e rreur. Veuillez vous référer au tableau de dépannage pour trouver votre solution en fonction du message d’ e rreur. Icône d’erreur Message d’erreur Solution La brosse à rouleau est emmêlée. Retirez les corps étrangers coincés sur la brosse à...
Page 67
Tension de charge Poids net (Aspirateur) 5,2 kg Classe IP Poids net (avec Accessoires) IPX4 11,2 kg Station de base du Xiaomi Truclean W10 Ultra Wet Dry Vacuum Modèle Base Station B305GL-JZ Entrée nominale Puissance nominale 220–240 V~ 50/60 Hz 2100 W 28 V ⎓...
Page 68
Il en va de votre responsabilité de sauvegarder les données, le logiciel ou tout autre matériel que vous pourriez avoir stocké ou préservé sur le Produit. Il est probable que les données, le logiciel ou d’autres matériels de l’ é quipement soient perdus ou formatés lors d’une maintenance. Xiaomi n’ e st pas responsable de ce type de dommages ou de pertes.
Page 69
Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a vendu le produit.
Page 70
Sicherheitshinweise Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Haushalt gedacht. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. • Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und wissen, welche Gefahren auftreten können.
Page 71
• Der Sauger darf nicht in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Heizkörper) oder in feuchten Bereichen (z. B. Küchen oder Badezimmer) geladen oder aufbewahrt werden. • Verwenden Sie nur Ersatzteile, die von Xiaomi zugelassen sind. • Reparieren Sie den Sauger nicht selbst, wenn er defekt ist oder wenn Probleme auftreten, wie z. B. Leckstrom, ein überhitzter Motor, ungewöhnliche Geräusche, ein überhitztes Hauptgehäuse, schlechte Gerüche oder eine schwache Saugleistung.
Page 72
Produktübersicht Sauger Taste zum Befüllen mit heißem Wasser Moduswechseltaste Selbstreinigungstaste Ein-/Aus-Taste Griff Display Griffentriegelungstaste Frischwassertank Sprachtaste (nicht abnehmbar) • Drücken, um die Sprache zu wechseln. Entriegelungstaste • Drei Sekunden Staubbehälter lang drücken, um Schmutzwassertanks Sprachansagen zu aktivieren/ Schmutzwassertank deaktivieren. Ladekontakte Entriegelungstaste Wasserzulauf Walzenbürstenabdeckung...
Page 73
Basisstation Entriegelungstaste für den Deckel des Wassertanks Trocknungstaste/LED-Anzeige für Zubehör Zubehörfach (inklusive Zubehörbehälter) Wassertank (abnehmbar) Wassertankanzeige Ladekontakte Anschluss für Wasserzufuhr Auffangbehälter (abnehmbar) Netzkabelanschluss Trocknungsluftauslass...
Page 74
Zubehörliste Griff Wassertank Reinigungsbürste (Drehen Sie den Griff der Reinigungsbürste, um die Klinge zu entnehmen) Walzenbürste Filter Stromkabel (Ersatz) × 1 (Ersatz) × 1 Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
Page 75
Installation Abnehmen des Griffs Anbringen des Griffs 1. Um den Griff abzunehmen, stecken Sie einen Schraubendreher in 1. Stecken Sie den Griff in den Anschluss am Sauger. Der Griff ist installiert, das Loch auf der Rückseite des Saugers (siehe Abbildung), um die wenn Sie ein Klicken hören.
Page 76
Installation der Basisstation 2. Halten Sie die Entriegelungstaste am Wassertankdeckel gedrückt und 1. Stellen Sie die Basisstation an eine Wand und schließen Sie das Netzkabel drehen Sie gleichzeitig den Deckel, um ihn zu öffnen. Füllen Sie anschließend an. Bewahren Sie das Netzkabel an der Rückseite der Basisstation auf. sauberes Leitungswasser bis zur maximalen Wasserstandsmarkierung in den Hinweis: Wassertank und bringen Sie den Deckel wieder an.
Page 77
3. Setzen Sie den Wassertank auf die Basisstation. Öffnen Sie das 4. Nachdem die Basisstation eingeschaltet ist, stellen Sie den Sauger zum Zubehörfach und legen Sie die Ersatzwalzenbürste, den Ersatzfilter und die Aufladen darauf. Reinigungsbürste in das Fach. Hinweise: • Laden Sie den Sauger vor dem ersten Gebrauch und nach jedem Gebrauch vollständig auf.
Page 78
Laden Verwendung Anzeige des Akkustands Anleitung für Anzeige und Tasten 1. Stellen Sie den Sauger auf die Basisstation. Das Gerät beginnt mit dem Ladevorgang. Das Display erlischt 20 Sekunden, nachdem der Sauger Automatischer Modus Anzeige für Wasserzufuhr vollständig geladen ist. (Blau für Wasseraufnahmemodus 2.
Page 79
Nutzungsszenarien Befüllen mit Wasser Der Sauger kann für die Reinigung verschiedener Hartbodenbeläge wie Holz, • Wenn der Sauger auf die Basisstation gestellt wird, wird der Fliesen und Marmor verwendet werden. Zimmertemperaturmodus aktiviert und die Basisstation befüllt den Sauger • Wenn der Sauger in Betrieb ist, zeigt die Zahl auf dem Display die Temperatur automatisch mit Wasser, das Zimmertemperatur hat.
Page 80
Reinigen des Bodens Selbstreinigung 1. Nehmen Sie den Sauger von der Basisstation, treten Sie mit einem Fuß auf 1. Stellen Sie den Sauger ordnungsgemäß auf die Basisstation und drücken die Bodenbürste und ziehen Sie den Griff zurück, um den Sauger zu neigen. Sie die Taste , um die Selbstreinigung zu starten.
Page 81
Trocknen des Zubehörs Reinigung des Schmutzwassertanks 1. Drücken Sie die Zubehör-Trocknungstaste, um die Trocknung des Zubehörs 1. Um den Schmutzwassertank zu entnehmen, drücken Sie die ein- oder auszuschalten. Entriegelungstaste am Schmutzwassertank und ziehen Sie gleichzeitig den 2. Während des Trocknens pulsiert die LED-Anzeige weiß und erlischt, wenn der Schmutzwassertank nach außen.
Page 82
2. Ziehen Sie den Filter und den Staubbehälter nach oben, um sie zu 4. Spülen Sie den Schmutzwassertank, den Staubbehälter und den Filter mit entnehmen, und schütten Sie das Schmutzwasser aus dem Tank. Leitungswasser aus, bis sie sauber sind. Hinweis: Hinweise: Drücken Sie beim Entnehmen des Staubbehälters nicht auf die •...
Page 83
5. Legen Sie den gereinigten Filter in das Zubehörfach und schließen Sie es. 6. Bauen Sie den Staubbehälter und einen trockenen Filter ein und setzen Sie dann den Schmutzwassertank wieder in den Staubsauger ein. Drücken Sie dann die Zubehör-Trocknungstaste, um den Filter zu trocknen. Einrasten lassen...
Page 84
Pflege und Wartung Reinigen des Schmutzerkennungssensors Reinigen des Staubsaugers 1. Nehmen Sie den Schmutzwassertank heraus und reinigen Sie den 1. Drücken Sie vor der Reinigung die Taste , um den Sauger auszuschalten. Schmutzerkennungssensor und die Leitung des Schmutzwasserauslasses Wischen Sie mit einem trockenen Tuch oder Papiertuch Schmutz vom Sauger mithilfe der Reinigungsbürste.
Page 85
Reinigen der Bodenbürste 3. Spülen Sie die Walzenbürste und deren Abdeckung mit Leitungswasser ab, bis sie sauber sind. 1. Ziehen Sie die Entriegelungstaste für die Abdeckung der Walzenbürste Hinweis: nach außen, um die Abdeckung der Walzenbürste herauszunehmen, und Spülen Sie die Bodenbürste nicht direkt. entnehmen Sie die Walzenbürste nach oben.
Page 86
5. Setzen Sie die Walzenbürste und deren Abdeckung wieder ein. Reinigung des Auffangbehälters 1. Nehmen Sie den Auffangbehälter aus der Basisstation und spülen Sie ihn mit Leitungswasser aus, bis er sauber ist. Einrasten lassen...
Page 87
Reinigen des Zubehörfachs 2. Reinigen Sie den Zubehörbehälter unter Leitungswasser mit der Reinigungsbürste, bis der Behälter sauber ist. 1. Nehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Zubehörfach heraus und heben Sie den Zubehörbehälter an, um ihn zu entfernen. 3. Trocknen Sie den Zubehörbehälter und das Zubehör gründlich ab, bevor Sie es wieder in das Zubehörfach legen.
Page 88
Häufiges Problem Fehler Mögliche Ursache Lösung Die Batterie ist leer. Laden Sie den Sauger vor Gebrauch auf. Versuchen Sie es erneut, nachdem sich die Akkutemperatur wieder Der Überhitzungsschutz des Akkus ist aktiv. normalisiert hat. Der Schmutzwassertank oder die Walzenbürste sind Bauen Sie den Schmutzwassertank und die Walzenbürste ordnungsgemäß...
Page 89
Sensors ab. Der Sauger funktioniert nicht und es gibt eine Wenden Sie sich an den Kundendienst, um eine Wartung zu vereinbaren. Sprachmeldung mit einem Fehlercode. Spezifikationen Xiaomi Truclean W10 Ultra Wet Dry Vacuum Bezeichnung Modell Nass- und Trockenstaubsauger B305GL 21,6 V ⎓...
Page 90
BUNDESLANDES. 1. EINGESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE Xiaomi garantiert Ihnen, dass Ihr Xiaomi-Produkt während der Garantiezeit bei normalem Gebrauch frei und bei Gebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen des betreffenden Benutzerhandbuchs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und -bestimmungen ergeben sich aus den jeweiligen lokalen Gesetzen. Weitere Informationen zu den Garantieleistungen für Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi unter https://www.mi.com/en/service/warranty/.
Page 91
Um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie das Produkt in der Originalverpackung oder einer ähnlichen Verpackung, die das Produkt im gleichen Maße schützt, an die von Xiaomi angegebene Adresse senden. Wenn dies nicht durch anwendbares Recht untersagt ist, kann Xiaomi vor der Erbringung von Garantieleistungen die Vorlage von Kaufnachweise(n) und / oder eine Registrierung von Ihnen verlangen.
Page 92
Instrucciones de seguridad Este producto es exclusivo para uso doméstico. Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
Page 93
• No cargue ni guarde la aspiradora cerca de fuentes de calor ni en zonas húmedas, como cerca de radiadores, o en cuartos de baño o cocinas. • Utilice únicamente las piezas de repuesto aprobadas por Xiaomi. • No repare la aspiradora por su cuenta cuando se averíe o cuando tenga problemas de fugas eléctricas, sobrecalentamiento del motor, emisión de sonidos extraños, sobrecalentamiento del cuerpo principal, emisión de malos olores o succión débil.
Page 94
Descripción del producto Aspiradora Botón para añadir agua caliente Botón de cambio de modo Botón de autolimpieza Botón de Encendido Mango Pantalla Botón de liberación del mango Depósito de agua limpia Botón de voz (no desmontable) • Púlselo para cambiar de idioma. •...
Page 95
Estación base Botón de liberación de la tapa del depósito de agua Botón de secado de accesorios/ indicador LED Compartimento para accesorios (contenedor de accesorios incluido) Depósito de agua (desmontable) Indicador del depósito de agua Contactos de carga Conector para añadir agua Bandeja de limpieza (desmontable) Puerto del cable de alimentación de CA...
Page 96
Lista de accesorios Mango Depósito de agua Cepillo de limpieza (Gire el mango del cepillo de limpieza para extraer la cuchilla) Cepillo tipo rodillo Filtro Cable de alimentación (Recambio) × 1 (Recambio) × 1 Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto.
Page 97
Cómo instalar Desmontaje del mango Colocación del mango 1. Para retirar el mango, introduzca un destornillador en el orificio de la parte 1. Inserte el mango en el puerto de la aspiradora. El mango queda instalado trasera de la aspiradora, tal como se muestra en la ilustración, para presionar cuando se oye un clic.
Page 98
Instalación de la estación base 2. Mantenga pulsado el botón de liberación de la tapa del depósito de agua 1. Coloque la estación base contra una pared y conecte el cable de y gire simultáneamente la tapa para abrirla. A continuación, añada agua alimentación.
Page 99
3. Ponga el depósito de agua en la estación base. Abra el compartimento de 4. Una vez encendida la estación base, coloque la aspiradora en ella para que se accesorios y ponga el cepillo tipo rodillo de repuesto, el filtro de repuesto y el cargue.
Page 100
Carga Modo de uso Pantalla de nivel de la batería Instrucciones de la pantalla y los botones 1. Ponga la aspiradora en la estación base para que comience a cargarse. Indicador de adición de La pantalla se apagará 20 segundos después de que la aspiradora esté Modo automático completamente cargada.
Page 101
Situaciones de uso Añadir agua La aspiradora puede utilizarse para limpiar diferentes tipos de suelos de • Cuando la aspiradora se coloca en la estación base, el modo de temperatura superficie dura, como madera, baldosas y mármol. ambiente se activa y la estación base añade automáticamente agua a •...
Page 102
Limpieza del suelo Autolimpieza 1. Retire la aspiradora de la estación base, pise el cepillo para suelos con el pie 1. Ponga la aspiradora correctamente en la estación base y pulse el botón y tire del mango hacia atrás para inclinar la aspiradora. Mantenga pulsado el para iniciar la autolimpieza.
Page 103
Secado de los accesorios Limpieza del depósito de agua sucia 1. Pulse el botón de secado de accesorios para activar o desactivar la función 1. Para extraer el depósito de agua sucia, pulse el botón de liberación del de secado de accesorios. depósito de agua sucia y, al mismo tiempo, tire del depósito de agua sucia 2.
Page 104
2. Tire hacia arriba del filtro y del compartimento para el polvo para retirarlos, y 4. Aclare el depósito de agua sucia, el compartimento para el polvo y el filtro vacíe el agua sucia del depósito. con agua del grifo hasta que queden limpios. Nota: Notas: Cuando retire el compartimento para el polvo, no pulse el botón de liberación...
Page 105
5. Ponga el filtro limpio en el compartimento de accesorios y cierre el 6. Coloque el compartimento para el polvo y un filtro seco, y vuelva a montar el compartimento. A continuación, pulse el botón de secado de accesorios para depósito de agua sucia en la aspiradora.
Page 106
Cuidado y mantenimiento Limpieza del sensor de detección de suciedad Limpieza de la aspiradora 1. Saque el depósito de agua sucia y utilice el cepillo de limpieza para limpiar el 1. Antes de la limpieza, pulse el botón para apagar la aspiradora. Utilice un sensor de detección de suciedad y la tubería de salida de agua sucia.
Page 107
Limpieza del cepillo para suelos 3. Utilice agua del grifo para enjuagar el cepillo tipo rodillo y su cubierta hasta que queden limpios. 1. Tire hacia afuera del botón de liberación de la cubierta del rodillo de cepillos Nota: para sacar la cubierta y tire del cepillo tipo rodillo hacia arriba. No aclare el cepillo para suelos directamente.
Page 108
5. Vuelva a instalar el cepillo tipo rodillo y su cubierta. Limpieza de la bandeja de limpieza 1. Retire la bandeja de limpieza de la estación base y utilice agua del grifo para enjuagar la bandeja hasta que quede limpia. La boquilla estará...
Page 109
Limpieza del compartimento de accesorios 2. Limpie el contenedor de accesorios bajo el agua del grifo con el cepillo de limpieza hasta que quede limpio. 1. Saque todos los accesorios almacenados en el compartimento de accesorios y levante el contenedor de accesorios para extraerlo. 3.
Page 110
Problemas comunes Error Posible causa Solución La batería está agotada. Cargue completamente la aspiradora antes de usarla. Inténtelo de nuevo cuando la temperatura de la batería vuelva a ser La batería tiene protección contra el sobrecalentamiento. normal. El depósito de agua sucia o el cepillo tipo rodillo no Instale correctamente el depósito de agua sucia y el cepillo tipo rodillo.
Page 111
Tensión de carga Peso neto (Aspiradora) 5,2 kg Clase IP Peso neto (con Accesorios) IPX4 11,2 kg Estación base del Xiaomi Truclean W10 Ultra Wet Dry Vacuum Nombre Modelo Estación base B305GL-JZ Potencia de entrada Potencia nominal 220–240 V~ 50/60 Hz 2100 W 28 V ⎓...
Page 112
1. GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO XIAOMI garantiza que los productos no tienen ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal de acuerdo al manual de usuario del producto correspondiente durante el periodo de garantía.
Page 113
Para obtener el servicio de garantía, usted debe enviar el producto, o bien en su paquete original o bien con un paquete similar que ofrezca el mismo nivel de protección, a la dirección que especifique Xiaomi. Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, Xiaomi podría pedirle que presente pruebas o un comprobante de compra y/o que cumpla con los requisitos de inscripción antes de que usted reciba el servicio de garantía.
Page 114
Instruções de segurança Este produto destina-se apenas a uso doméstico. Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se as mesmas forem corretamente supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos.
Page 115
• Não carregue ou armazene o aspirador perto de fontes de calor ou em áreas húmidas, como radiadores, na cozinha ou em casas de banho. • Utilize apenas peças sobresselentes aprovadas pela Xiaomi. • Não repare o aspirador de forma autónoma quando avariar ou se tiver problemas, como descarga elétrica, sobreaquecimento do motor, sons invulgares, sobreaquecimento da estrutura principal, formação de maus odores ou intensidade de aspiração fraca.
Page 116
Visão geral do produto Aspirador Botão para acrescentar água quente Botão de mudança Botão de limpeza de modo automática Botão de alimentação Pega Ecrã Botão de desbloqueio da pega Reservatório de água Botão de voz limpa (não removível) • Press to change languages.
Page 117
Estação da base Botão de desbloqueio da tampa do reservatório de água Botão/indicador LED de secagem de acessórios Compartimento de acessórios (recipiente de acessórios incluído) Tampa do reservatório de água (removível) Indicador do reservatório de água Pontos de contacto para carregamento Conetor para acrescentar água Suporte de limpeza (removível) Porta do cabo de alimentação CA...
Page 118
Lista de acessórios Pega Reservatório de água Escova de limpeza (Rode a pega da escova de limpeza para remover a lâmina.) Escova rotativa Filtro Cabo de alimentação 1 peça de substituição 1 peça de substituição Nota: As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas para referência. O verdadeiro produto e respetivas funções podem variar consoante os melhoramentos.
Page 119
Como instalar Remover a pega Instalar a pega 1. Insira a pega na porta no aspirador. Assim que ouvir um clique, a pega está 1. Para remover a pega, insira uma chave de parafusos no orifício na parte de trás do aspirador, consoante ilustrado, para premir o botão de desbloqueio da instalada.
Page 120
Instalar a estação da base 2. Mantenha premido o botão de desbloqueio na tampa do reservatório de água 1. Coloque a estação da base encostada a uma parede e ligue o cabo de e, em simultâneo, rode a tampa para o abrir. Em seguida, adicione água limpa alimentação à...
Page 121
3. Coloque o reservatório de água na estação da base. Abra o compartimento de 4. Depois de a estação da base estar ligada, coloque o aspirador a carregar acessórios e coloque a escova rotativa sobresselente, o filtro sobresselente e nesta. a escova de limpeza no compartimento.
Page 122
A carregar Como utilizar Visor do nível da bateria Instruções sobre o ecrã e botões 1. Coloque o aspirador na estação da base e o aspirador vai começar a carregar. Indicador para O visor vai desligar-se 20 segundos depois de o aspirador estar totalmente Modo automático acrescentar água carregado.
Page 123
Utilizar cenários Acrescentar água O aspirador pode ser utilizado para limpar diferentes tipos de pisos de superfície • Quando o aspirador estiver na estação da base, o modo de temperatura dura, como madeira, mosaico e mármore. ambiente vai ser ativado e a estação da base vai acrescentar •...
Page 124
Limpar o chão Limpeza automática 1. Remova o aspirador da estação da base, coloque um pé sobre a escova de 1. Coloque corretamente o aspirador na estação da base e prima o botão chão e puxe a pega para trás para inclinar o aspirador. Mantenha premido o para iniciar a limpeza automática.
Page 125
Secar os acessórios Limpar o reservatório de água suja 1. Prima o botão de secagem dos acessórios para ativar/desativar a função de 1. Para remover o reservatório de água suja, prima o botão de desbloqueio no secagem de acessórios. reservatório de água suja e, em simultâneo, puxe o reservatório de água suja 2.
Page 126
2. Puxe o filtro e o compartimento do pó para cima para os remover e esvazie a 4. Enxague o reservatório de água suja, o compartimento do pó e o filtro com água suja do reservatório. água da torneira até estarem limpos. Nota: Notas: Quando remover o compartimento do pó, não prima o botão de desbloqueio...
Page 127
5. Coloque o filtro limpo no compartimento dos acessórios e feche o 6. Instale o compartimento do pó e um filtro seco, e coloque o reservatório da compartimento. Em seguida, prima o botão de secagem de acessórios para água suja novamente no aspirador. secar o filtro.
Page 128
Cuidados e manutenção Limpar o sensor de deteção de sujidade Limpar o aspirador 1. Retire o reservatório de água suja e utilize a escova de limpeza para limpar o 1. Antes de limpar, prima o botão para desligar o aspirador. Utilize um pano sensor de deteção de sujidade e o tubo de saída da água suja.
Page 129
Limpar a escova de chão 3. Utilize água da torneira para enxaguar a escova rotativa e a respetiva tampa até estarem limpas. 1. Puxe o botão de desbloqueio da tampa da escova rotativa para fora para Nota: remover a tampa da escova rotativa e remova-a no sentido ascendente. Não enxague diretamente a escova de chão.
Page 130
Limpar o suporte de limpeza 5. Instale novamente a escova rotativa e a respetiva tampa. 1. Remova o suporte de limpeza da estação da base e utilize água da torneira para enxaguar o suporte até estar limpo. Clique para encaixar...
Page 131
Limpar o compartimento dos acessórios 2. Limpe o depósito de acessórios com água da torneira e com a escova de limpeza até o depósito estar limpo. 1. Remova todos os acessórios guardados no compartimento dos acessórios e levante o depósito de acessórios para o remover. 3.
Page 132
Problema comum Erro Causa provável Solução A bateria está descarregada. Carregue totalmente o aspirador antes de o utilizar. Experimente novamente depois de a temperatura da bateria regressar ao A bateria tem uma proteção de sobreaquecimento. normal. O reservatório de água suja ou a escova rotativa Instale corretamente o reservatório de água suja e a escova rotativa.
Page 133
Tensão da carga Peso líquido (aspirador) 5,2 kg Classe IP Peso líquido (com acessórios) IPX4 11,2 kg Estação da base do aspirador de pó e líquidos Xiaomi Truclean W10 Ultra Nome Model Estação da base B305GL-JZ Entrada nominal Potência nominal...
Page 134
2. SOLUÇÕES Se for encontrado um defeito no hardware e apresentada uma reclamação válida à Xiaomi dentro do Período de Garantia, a Xiaomi (1) reparará o produto sem cobrança adicional; (2) substituirá o Produto; ou (3) efetuará o reembolso do Produto, excluindo potenciais custos de envio.
Page 135
Para obter o serviço de garantia, terá de entregar o Produto na sua embalagem original ou em embalagem semelhante que forneça o mesmo nível de proteção do Produto, na morada especificada pela Xiaomi. Exceto se proibido pela legislação aplicável, a Xiaomi poderá exigir a apresentação de comprovativos ou de provas de compra e/ou o cumprimento de requisitos de registo antes de obter o serviço de garantia.
Page 136
Инструкции по безопасности Это изделие предназначено исключительно для бытового использования. Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. • Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или...
Page 137
• Не заряжайте и не храните пылесос рядом с источниками тепла (например, возле обогревателей или на кухне) и в местах с повышенной влажностью (например, в ванной комнате). • Используйте только одобренные компанией Xiaomi сменные детали. • Не пытайтесь ремонтировать пылесос самостоятельно при возникновении таких поломок или проблем, как утечка тока, перегрев мотора, необычные звуки, перегрев...
Page 138
Visão geral do produto Пылесос Кнопка добавления горячей воды Кнопка переключения Кнопка самоочистки режима Кнопка питания Рукоятка Дисплей Кнопка извлечения рукоятки Резервуар для чистой воды Кнопка голосовых команд (несъемный) • нажмите и удерживайте для выбора языка. • Нажмите и удерживайте Кнопка...
Page 139
Зарядная станция Кнопка извлечения резервуара для воды Кнопка сушки принадлежностей/LED-индикатор Отсек для принадлежностей (включая контейнер для принадлежностей) Резервуар для воды (съемный) Индикатор резервуара для воды Зарядные контакты Адаптер добавления воды Поддон для очистки (съемный) Порт для шнура питания переменного тока Выходное...
Page 140
Список аксессуаров Рукоятка Резервуар для воды Щетка для чистки (Поверните рукоятку щетки для чистки, чтобы снять лезвие.) Роликовая щетка Фильтр Шнур питания Замена × 1 Замена × 1 Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных...
Page 141
Инструкции по установке Снятие рукоятки Установка рукоятки 1. Вставьте рукоятку в отверстие в пылесосе. Щелчок будет означать, что 1. Чтобы снять рукоятку, вставьте отвертку в отверстие с обратной стороны пылесоса как показано на рисунке и нажмите кнопку извлечения рукоятка присоединена. После этого проверьте, что рукоятка надежно рукоятки, одновременно...
Page 142
Установка зарядной станции 2. Нажмите и удерживайте кнопку извлечения на крышке резервуара для 1. Установите зарядную станцию у стены, а затем подключите к ней шнур воды, одновременно поворачивая крышку, чтобы открыть ее. Затем питания. Храните шнур питания с обратной стороны зарядной станции. добавьте...
Page 143
3. Поставьте резервуар для воды на зарядную станцию. Откройте отсек 4. После подключения зарядной станции к источнику питания поместите на для принадлежностей и поместите роликовую щетку, фильтр и щетку для нее пылесос для зарядки. чистки в отсек. Примечания. • Полностью зарядите пылесос перед первым включением и после каждого...
Page 144
Зарядка Инструкция Дисплей уровня заряда аккумулятора Инструкции для дисплея и кнопок Индикатор уровня воды 1. Чтобы начать зарядку, поместите пылесос на зарядную станцию. Дисплей Автоматический (синий для комнатной погаснет через 20 секунд после полной зарядки. режим температуры, 2. Число на дисплее обозначает текущий уровень заряда аккумулятора в красный...
Page 145
Сценарии использования Добавление воды Пылесос может использоваться для очистки различных твердых • Когда пылесос находится на зарядной станции, будет включен режим поверхностей пола, таких как дерево, плитка и мрамор. комнатной температуры и зарядная станция будет автоматически • При работе пылесоса число на дисплее обозначает температуру воды в подавать...
Page 146
Очистка пола Самоочистка 1. Снимите пылесос с зарядной станции, наступите одной ногой на щетку 1. Для самоочистки разместите пылесос на зарядной станции согласно для пола и потяните на себя рукоятку, чтобы наклонить пылесос. Нажмите инструкции и нажмите кнопкуv . Во время сушки роликовая щетка и...
Page 147
Сушка принадлежностей Очистка резервуара для грязной воды 1. Нажмите кнопку сушки принадлежностей, чтобы включить или отключить 1. Чтобы снять резервуар для грязной воды, одновременно нажмите кнопку эту функцию. извлечения на резервуаре и начните извлечение резервуара. 2. Во время сушки светодиодный индикатор часто мигает белым и отключается...
Page 148
2. Потяните вверх фильтр и контейнер для пыли, чтобы достать их, и очистите 4. Промойте резервуар для грязной воды, контейнер для пыли и фильтр под резервуар от грязной воды. проточной водой. Примечание. Примечания. Не нажимайте кнопку снятия резервуара для грязной воды во время •...
Page 149
5. Поместите очищенный фильтр в отсек для принадлежностей и закройте 6. Установите контейнер для пыли и высушенный фильтр и верните его. Затем нажмите кнопку сушки принадлежностей, чтобы высушить резервуар для грязной воды в соответствующий отсек пылесоса. фильтр. Установите до щелчка...
Page 150
Уход и техническое обслуживание Очистка датчика загрязнений Чистка пылесоса 1. Достаньте резервуар для грязной воды и с помощью щетки для чистки 1. Перед очисткой нажмите кнопку , чтобы отключить пылесос. устраните загрязнения на датчике загрязнений и водопроводящих Используйте сухую ткань или бумажное полотенце для устранения пыли деталях...
Page 151
3. Тщательно промойте роликовую щетку и крышку под проточной водой. Очистка щетки для пола Примечание. Не промывайте щетку для пола проточной водой. 1. Потяните кнопку извлечения крышки роликовой щетки и извлеките крышку роликовой щетки, после чего достаньте роликовую щетку движением вверх. 2.
Page 152
5. Верните роликовую щетку и крышку на прежнее место. Удаление загрязнений с поддона для очистки 1. Извлеките поддон для очистки с зарядной станции и тщательно промойте его проточной водой. Установите до щелчка...
Page 153
Очистка отсека для принадлежностей 2. Тщательно промойте контейнер для принадлежностей проточной водой с помощью щетки для чистки. 1. Освободите отсек для принадлежностей от хранящихся в нем принадлежностей и поднимите его, чтобы достать. 3. Возвращайте принадлежности в контейнер для принадлежностей только после...
Page 154
Распространенная проблема Ошибка Возможная причина Решение Аккумулятор полностью разряжен. Полностью зарядите пылесос перед использованием. На аккумуляторе предусмотрена защита от Дождитесь, когда температура аккумулятора восстановится, и повторите перегрева. попытку. Не установлен резервуар для грязной воды или Разместите резервуар для грязной воды и роликовую щетку согласно роликовая...
Page 155
Напряжение при зарядке Вес нетто (пылесос) 5,2 кг Класс IP Вес нетто (с аксессуарами) IPX4 11,2 кг Зарядная станция пылесоса Xiaomi Truclean W10 Ultra Wet Dry Vacuum Название Модель Зарядная станция B305GL-JZ Номинальное входное напряжение Номинальная мощность 220–240 В~ 50/60 Гц...
Page 156
Xiaomi не несет ответственности за убытки, понесенные в результате несоблюдения инструкций по использованию продукта. 2. СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ Если обнаружен дефект оборудования и компания Xiaomi получила обоснованную претензию в течение гарантийного периода, Xiaomi обязуется (1) выполнить ремонт продукта бесплатно, (2) заменить изделие или (3) возместить стоимость продукта, исключая возможные расходы по доставке.
Page 157
или последующих повреждений, включая потерю прибыли, доходов или данных, убытки, возникшие в результате нарушения явных или подразумеваемых гарантий или условий, или по любой другой законной теории, даже если компания Xiaomi была предупреждена о возможности таких повреждений. В некоторых юрисдикциях не допускается исключение или ограничение ответственности за специальные, косвенные или последующие убытки. В таких случаях указанные...
Page 158
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. • Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, a także przez osoby bez doświadczenia ze sprzętem bądź...
Page 159
• Nie należy ładować ani przechowywać odkurzacza w pobliżu źródeł ciepła oraz w wilgotnych pomieszczeniach, np. obok grzejnika, w kuchni lub łazience. • Należy stosować wyłącznie części zamienne zatwierdzone przez Xiaomi. • Nie wolno naprawiać samodzielnie odkurzacza w razie awarii lub takich problemów jak upływ prądu, przegrzanie silnika, wydawanie nietypowych dźwięków, przegrzanie korpusu, wydzielanie nieprzyjemnych zapachów lub słabe ssanie.
Page 160
Przegląd produktu Odkurzacz Przycisk dodawania gorącej wody Przycisk samoczyszczenia Przycisk zmiany trybu Włącznik Uchwyt Wyświetlacz Przycisk zwalniania uchwytu Zbiornik na czystą Przycisk powiadomień głosowych wodę (nieodłączany) • Naciśnij, aby zmienić język. • Naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy, aby włączyć Przycisk zwalniania lub wyłączyć...
Page 161
Stacja bazowa Przycisk zwalniania pokrywy zbiornika na wodę Przycisk suszenia akcesoriów / wskaźnik LED Schowek na akcesoria (w zestawie pojemnik na akcesoria) Zbiornik na wodę (odłączany) Wskaźnik zbiornika na wodę Styki ładowania Złącze do dodawania wody Podstawka czyszcząca (zdejmowana) Gniazdo przewodu zasilania prądem przemiennym Wylot powietrza suszącego...
Page 162
Wykaz akcesoriów Uchwyt Zbiornik na wodę Szczoteczka do czyszczenia (Obróć uchwyt szczoteczki do czyszczenia, aby wyjąć ostrze) Szczotka rolkowa Filtr Przewód zasilania Na wymianę × 1 Na wymianę × 1 Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą...
Page 163
Montaż Zdejmowanie uchwytu Instalowanie uchwytu 1. Włóż uchwyt do gniazda w odkurzaczu. Dźwięk kliknięcia oznacza, że uchwyt 1. Aby zdjąć uchwyt, włóż śrubokręt do otworu z tyłu odkurzacza, jak pokazano na ilustracji, naciśnij przycisk zwalniania uchwytu i jednocześnie pociągnij został zainstalowany. Następnie sprawdź, czy uchwyt jest bezpiecznie uchwyt pionowo do góry.
Page 164
Instalowanie stacji bazowej 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający na pokrywie zbiornika na wodę 1. Umieść stację bazową przy ścianie, a następnie podłącz do niej przewód i jednocześnie obróć pokrywę, aby ją otworzyć. Następnie wypełnij zbiornik zasilania. Przechowuj przewód zasilania z tyłu stacji bazowej. czystą...
Page 165
3. Umieść zbiornik na wodę w stacji bazowej. Otwórz schowek na akcesoria 4. Po włączeniu stacji bazowej umieść na niej odkurzacz, aby go naładować. i umieść w nim zapasową szczotkę rolkową, zapasowy filtr oraz szczoteczkę do czyszczenia. Uwagi: • Przed pierwszym użyciem i po każdym użyciu odkurzacza należy go w pełni naładować.
Page 166
Ładowanie Użytkowanie Wyświetlacz poziomu naładowania akumulatora Instrukcje dotyczące wyświetlacza i przycisków Wskaźnik dodawania 1. Odkurzacz umieszczony na stacji bazowej zacznie się ładować. Wyświetlacz wody Tryb zgaśnie 20 sekund po całkowitym naładowaniu odkurzacza. (niebieski dla automatyczny 2. Podczas ładowania wyświetlacz przedstawia bieżący poziom naładowania temperatury pokojowej akumulatora wyrażony w procentach.
Page 167
Korzystanie ze scenariuszy Dodawanie wody Odkurzaczem można czyścić różne rodzaje podłóg o twardej powierzchni, na • Gdy odkurzacz zostanie umieszczony na stacji bazowej, zostanie włączony przykład drewniane, z płytek i marmuru. tryb temperatury pokojowej, a stacja bazowa automatycznie doda do •...
Page 168
Czyszczenie podłogi Samoczyszczenie 1. Zdejmij odkurzacz ze stacji bazowej, nadepnij na szczotkę podłogową jedną 1. Umieść prawidłowo odkurzacz na stacji bazowej i naciśnij przycisk , aby nogą i odciągnij uchwyt, aby przechylić odkurzacz. Naciśnij i przytrzymaj rozpocząć samoczyszczenie. Podczas suszenia szczotka rolkowa wykorzystuje przycisk , aby włączyć...
Page 169
Suszenie akcesoriów Czyszczenie zbiornika na brudną wodę 1. Naciśnij przycisk suszenia akcesoriów, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję. 1. Aby wyjąć zbiornik na brudną wodę, naciśnij jego przycisk zwalniający 2. Podczas suszenia wskaźnik LED będzie pulsować na biało i zgaśnie po i jednocześnie wyciągnij zbiornik brudnej wody.
Page 170
Suszenie akcesoriów Czyszczenie zbiornika na brudną wodę 1. Naciśnij przycisk suszenia akcesoriów, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję. 1. Aby wyjąć zbiornik na brudną wodę, naciśnij jego przycisk zwalniający 2. Podczas suszenia wskaźnik LED będzie pulsować na biało i zgaśnie po i jednocześnie wyciągnij zbiornik brudnej wody.
Page 171
2. Pociągnij filtr i pojemnik na kurz do góry, aby je wyjąć, a następnie wylej 4. Wypłucz zbiornik na brudną wodę, pojemnik na kurz i filtr wodą z kranu, aż brudną wodę ze zbiornika. będą czyste. Uwaga: Uwagi: Podczas wyjmowania pojemnika na kurz nie naciskaj przycisku zwalniającego •...
Page 172
5. Wyczyszczony filtr włóż do schowka na akcesoria i zamknij schowek. 6. Zainstaluj pojemnik na kurz i suchy filtr, a następnie włóż zbiornik na brudną wodę z powrotem do odkurzacza. Następnie naciśnij przycisk suszenia akcesoriów, aby wysuszyć filtr. Zatrzaśnięcie na miejscu...
Page 173
Dbanie o urządzenie i konserwacja Czyszczenie wykrywacza brudu Czyszczenie odkurzacza 1. Wyjmij zbiornik na brudną wodę i wyczyść szczoteczką do czyszczenia 1. Przed rozpoczęciem czyszczenia naciśnij przycisk , aby wyłączyć odkurzacz. wykrywacz brudu oraz przewód odpływu brudnej wody. Suchą szmatką lub ręcznikiem papierowym wytrzyj brud z odkurzacza. Odpływ brudnej wody...
Page 174
Czyszczenie szczotki podłogowej 3. Wypłucz wodą z kranu szczotkę rolkową i jej pokrywę, aż będą czyste. Uwaga: 1. Wyciągnij przycisk zwalniający osłonę szczotki rolkowej na zewnątrz, aby Nie opłukuj bezpośrednio szczotki podłogowej. wyjąć osłonę, a następnie wyjmij szczotkę rolkową do góry. 2.
Page 175
5. Załóż z powrotem rolkę szczotkową i jej pokrywę. Czyszczenie podstawki czyszczącej 1. Wyjmij podstawkę czyszczącą ze stacji bazowej i umyj ją dokładnie wodą z kranu. Zatrzaśnięcie na miejscu...
Page 176
Czyszczenie schowka na akcesoria 2. Wyczyść dokładnie szczoteczką do czyszczenia pojemnik na akcesoria pod bieżącą wodą. 1. Wyjmij wszystkie przedmioty przechowywane w schowku na akcesoria i podnieś schowek na akcesoria, aby go wyjąć. 3. Dokładnie osusz schowek na akcesoria, a także akcesoria przed włożeniem ich z powrotem do schowka.
Page 177
Typowy problem Błąd Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Bateria jest wyczerpana. Całkowicie naładuj odkurzacz przed użyciem. Akumulator ma zabezpieczenie przed przegrzaniem. Spróbuj ponownie, gdy temperatura akumulatora powróci do normy. Nie zainstalowano zbiornika na brudną wodę lub Prawidłowo zainstaluj zbiornik na brudną wodę i szczotkę rolkową. szczotki rolkowej.
Page 178
Napięcie ładowania Masa netto (odkurzacz) 5,2 kg Klasa IP Masa netto (z akcesoriami) IPX4 11,2 kg Stacja bazowa odkurzacza do sprzątania na mokro i sucho Xiaomi Truclean W10 Ultra Nazwa Model Stacja bazowa B305GL-JZ Wejście znamionowe Rated Power 220–240 V~ 50/60 Hz 2100 W 28 V ⎓...
Page 179
DOKŁADNEGO ZROZUMIENIA SWOICH PRAW ZACHĘCAMY DO ZAPOZNANIA SIĘ Z PRAWEM SWOJEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB STANU. 1. OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT Firma Xiaomi gwarantuje, że Produkty są wolne od wad materiałowych i wykonawczych w normalnych warunkach użytkowania i podczas użytkowania zgodnie z właściwą instrukcją obsługi Produktu, przez Okres Gwarancji.
Page 180
Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą przysługiwać gwarancje udzielone przez nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał...
Page 181
Güvenlik Talimatları Bu ürün sadece ev kullanımı içindir. Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. • Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmiş olması durumunda 8 yaş...
Page 182
• Süpürgeyi radyatör, mutfak ya da banyo gibi ısı kaynaklarının yakınında veya nemli alanlarda şarj etmeyin ya da saklamayın. • Yalnızca Xiaomi tarafından onaylanmış yedek parçaları kullanın. • Süpürgede elektrik kaçağı, motorun aşırı ısınması, olağan dışı seslerin ortaya çıkması, ana gövdenin aşırı ısınması, kötü koku yayma veya zayıf emiş gücü gibi sorunlar meydana geldiğinde ya da süpürge arızalandığında süpürgeyi kendi başınıza tamir etmeyin.
Page 183
Ürüne Genel Bakış Süpürge Sıcak Su Ekleme Düğmesi Mod Değiştirme Kendini Temizleme Düğmesi Düğmesi Güç Düğmesi Ekran Kol Ayırma Düğmesi Temiz Su Haznesi Ses Düğmesi (Ayrılmaz) • Dilleri değiştirmek için basın. • Sesli bildirimi Kirli Su Haznesi etkinleştirmek/ Toz Haznesi devre dışı...
Page 184
Şarj İstasyonu Su Haznesi Kapağı Ayırma Düğmesi Aksesuar Kurutma Düğmesi/LED Gösterge Aksesuar Bölmesi (Aksesuar Muhafazası Dahil) Su Haznesi (Ayrılabilir) Su Haznesi Göstergesi Şarj Temas Noktaları Su Ekleme Bağlantısı Temizleme Tablası (Ayrılabilir) AC Güç Kablosu Bağlantı Noktası Kurutma Havası Çıkışı...
Page 185
Aksesuar Listesi Su Haznesi Temizleme Fırçası (Bıçağı çıkarmak için temizleme fırçasının kolunu çevirin) Döner Fırça Filtre Güç Kablosu Yedek × 1 Yedek × 1 Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir.
Page 186
Nasıl Kurulur Kolu Çıkarma Kolun Takılması 1. Kolu süpürgedeki bağlantı noktasına yerleştirin. Tık sesini duyduğunuzda kol 1. Kolu çıkarmak için gösterildiği gibi süpürgenin arkasındaki deliğe bir tornavida sokun ve kol ayırma düğmesine basıp aynı anda kolu dikey halde yukarı doğru takılmış...
Page 187
Şarj İstasyonunun Kurulumu 2. Su haznesi kapağındaki ayırma düğmesini basılı tutun ve aynı anda kapağı 1. Şarj İstasyonunu duvara yaslayın ve güç kablosunu buna bağlayın. Güç çevirerek açın. Ardından su haznesine maksimum su seviyesi işaretine kadar kablosunu şarj istasyonunun arkasında saklayın. temiz musluk suyu ekleyin ve kapağı...
Page 188
3. Su haznesini şarj istasyonuna yerleştirin. Aksesuar bölmesini açın ve yedek 4. Şarj istasyonuna enerji verildikten sonra, şarj etmek için süpürgeyi üzerine döner fırçayı, yedek filtreyi ve temizleme fırçasını bölmeye yerleştirin. yerleştirin. Notlar: • İlk kullanımdan önce ve her kullanımdan sonra süpürgeyi tamamen şarj edin.
Page 189
Şarj Etme Kullanım Pil Seviyesi Ekranı Ekran ve Düğme Talimatları 1. Süpürgeyi şarj istasyonuna yerleştirdiğinizde süpürge şarj olmaya başlar. Süpürge tamamen şarj olduktan 20 saniye sonra ekran kapanır. Otomatik Mod Su Ekleme Göstergesi 2. Ekrandaki sayı, şarj sırasındaki mevcut pil seviyesini yüzde olarak gösterir. Şarj (Oda sıcaklığı...
Page 190
Kullanım Senaryoları Su Ekleme Süpürge; ahşap, fayans ve mermer gibi farklı sert yüzeyli döşeme türlerini • Süpürge şarj istasyonuna yerleştirildiğinde, oda sıcaklığı modu etkinleştirilecek temizlemek için kullanılabilir. ve şarj istasyonu otomatik olarak süpürgeye oda sıcaklığında su ekleyecektir. • Süpürge çalışırken, ekrandaki sayı temiz su haznesindeki suyun sıcaklığını •...
Page 191
Zeminin Temizlenmesi Kendini temizleme 1. Süpürgeyi şarj istasyonundan çıkarın, bir ayağınızla zemin fırçasına basın ve 1. Süpürgeyi şarj istasyonuna düzgün şekilde yerleştirin ve kendini temizleme işlemini başlatmak için düğmesine basın. Kurutma sırasında, döner fırça süpürgeyi eğmek için kolu geri çekin. Süpürgeyi açmak için düğmesini dönüş...
Page 192
Aksesuarları Kurutma Kirli Su Haznesinin Temizlenmesi 1. Aksesuar kurutma işlevini etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için aksesuar 1. Kirli su haznesini çıkarmak için kirli su haznesindeki ayırma düğmesine kurutma düğmesine basın. basarken aynı anda kirli su haznesini dışarı doğru çekin. 2. Kurutma sırasında LED göstergesinde yavaşça canlanıp soluklaşan beyaz ışık yanacak ve kurutma işlemi tamamlandığında bu ışık tamamen sönecektir.
Page 193
2. Filtreyi ve toz haznesini çıkarmak için yukarı doğru çekin ve kirli suyu 4. Kirli su haznesini, toz haznesini ve filtreyi temizlenene kadar musluk suyuyla hazneden boşaltın. yıkayın. Not: Notlar: Toz haznesini çıkarırken, çöpün dökülmesini önlemek için kirli su haznesinin •...
Page 194
5. Temizlenmiş filtreyi aksesuar bölmesine yerleştirin ve bölmeyi kapatın. 6. Toz haznesini ve kuru filtreyi takıp kirli su haznesini yeniden süpürgeye Ardından filtreyi kurutmak için aksesuar kurutma düğmesine basın. yerleştirin. Yerine Takın...
Page 195
Bakım Kir Algılama Sensörünün Temizlenmesi Süpürgenin Temizlenmesi 1. Kirli su haznesini çıkardıktan sonra kir algılama sensörünü ve kirli su çıkışının 1. Temizlemeden önce süpürgeyi kapatmak için düğmesine basın. boru hattını temizlemek için temizleme fırçasını kullanın. Süpürgenin üzerindeki kirleri temizlemek için kuru bir bez veya kağıt havlu kullanın.
Page 196
Zemin Fırçasının Temizlenmesi 3. Döner fırçayı ve kapağını temizlenene kadar musluk suyuyla yıkayın. Not: 1. Döner fırça kapağını çıkarmak için döner fırça kapağı ayırma düğmesini dışarı Zemin fırçasını doğrudan su altında tutarak yıkamayın. doğru çekin ve döner fırçayı yukarı doğru çekerek çıkarın. 2.
Page 197
5. Döner fırçayı ve kapağını yeniden takın. Temizleme Tablasının Temizlenmesi 1. Temizleme tablasını şarj istasyonundan çıkarın ve temizlenene kadar musluk suyuyla yıkayın. Yerine Takın...
Page 198
Aksesuar Bölmesinin Temizlenmesi 2. Aksesuar muhafazasını, iyice temizlenene kadar temizleme fırçasıyla musluk suyu altında temizleyin. 1. Aksesuar bölmesinde saklanan tüm aksesuarları çıkarın ve aksesuar muhafazasını çıkarmak için yukarı çekin. 3. Aksesuar muhafazasını ve aksesuarları, aksesuar bölmesine geri koymadan önce iyice kurulayın. Aksesuar Muhafazası...
Page 199
Genel Sorunlar Hata Olası nedenler Çözüm Pil bitmiştir. Kullanmadan önce süpürgeyi tamamen şarj edin. Pilde aşırı ısınma koruması vardır. Pil sıcaklığı normale döndükten sonra tekrar deneyin. Kirli su haznesi veya döner fırça takılı değildir. Kirli su haznesini ve döner fırçayı doğru şekilde takın. Süpürge çalışmıyor.
Page 200
Temizleme fırçasıyla sensör yüzeyindeki kiri silerek temizleyin. Süpürge arızalı ve hata kodluyla sesli uyarı Bakım randevusu almak için satış sonrası hizmet ekibiyle iletişime geçin. veriyor. Teknik Özellikler Xiaomi Truclean W10 Ultra Wet Dry Vacuum Model Islak ve Kuru Elektrikli Süpürge B305GL 21,6 V ⎓...
Page 201
XIAOMI, Ürünlerin, Garanti Süresi boyunca normal kullanım koşulları altında ve ilgili Ürün kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanılması şartıyla herhangi bir malzeme ve işçilik kusurunun olmadığını garanti eder. Yasal garantilerle ilgili süre ve koşullar ilgili yerel yasalar tarafından sağlanır. Tüketici garantisiyle sunulan faydalar hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen Xiaomi'nin resmi web sitesine başvurun: https://www.mi.com/en/service/warranty/.
Page 202
şartlarına uymanızı gerekli kılabilir. 4. İSTİSNALAR VE SINIRLAMALAR Xiaomi tarafından aksi belirtilmedikçe işbu Sınırlı Garanti yalnızca, Xiaomi tarafından veya Xiaomi adına üretilip ticari marka, ticari ad ya da "Xiaomi" veya "Mi" logosu ile tanımlanan Ürünler için geçerlidir.
Page 203
Veiligheidsinstructies Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren hiervan begrijpen.
Page 204
• Laad de stofzuiger niet op in de buurt van warmtebronnen of in vochtige ruimtes, zoals in de buurt van een radiator of in een keuken of badkamer. • Gebruik alleen vervangende onderdelen die door Xiaomi zijn goedgekeurd. • Repareer de stofzuiger niet zelf wanneer hij stukgaat of problemen heeft, zoals lekstromen, oververhitting van de motor, ongewone geluiden, oververhitting van het hoofdgedeelte, het produceren van nare geurtjes of een zwakke zuigkracht.
Page 205
Productoverzicht Stofzuigen Knop voor het toevoegen van warm water Knop voor het Knop voor zelfreiniging schakelen tussen modi Aan-uitknop Handgreep Scherm Ontgrendelingsknop van de handgreep Schoonwaterreservoir Spraakknop (niet-afneembaar) • Druk op deze knop om de taal te wijzigen. Ontgrendelingsknop • Houd de knop Stofcompartiment van het drie seconden...
Page 206
Basisstation Ontgrendelingsknop van het waterreservoirdeksel Knop/ledindicatielampje voor het drogen van accessoires Accessoirevak (accessoirehouder is inbegrepen) Waterreservoir (afneembaar) Indicatielampje van het waterreservoir Oplaadcontactpunten Aansluitstuk voor het toevoegen van water Reinigingsbak (afneembaar) Stroomkabelaansluiting Droogluchtuitlaat...
Page 207
Lijst met accessoires Handgreep Waterreservoir Reinigingsborstel (Draai aan de handgreep van de reinigingsborstel om het blad te verwijderen) Rolborstelstang Filter Stroomkabel Vervanging × 1 Vervanging × 1 Opmerking: Afbeeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door productverbeteringen.
Page 208
Installatie De handgreep verwijderen De handgreep installeren 1. Om de handgreep te verwijderen, steekt u een schroevendraaier in het gat 1. Steek de handgreep in de poort op de stofzuiger. De handgreep is op de achterkant van de stofzuiger, zoals afgebeeld, om de knop voor het geïnstalleerd wanneer u een klik hoort.
Page 209
Het basisstation installeren 2. Om het deksel te openen, houdt u de ontgrendelingsknop op het deksel 1. Plaats het basisstation tegen een wand en sluit de stroomkabel erop aan. van het waterreservoir ingedrukt, terwijl u het opendraait. Voeg vervolgens Berg de stroomkabel op aan de achterkant van het basisstation. schoon leidingwater aan het waterreservoir toe tot aan de markering voor Opmerking: het maximale waterpeil en plaats het deksel terug.
Page 210
3. Plaats het waterreservoir op het basisstation. Open het accessoirevak en leg 4. Nadat het basisstation is ingeschakeld, plaatst u de stofzuiger erop om hem de reserverolborstelstang, het reservefilter en de reinigingsborstel in het vak. op te laden. Opmerkingen: • Laad de stofzuiger vóór het eerste gebruik en na elk daaropvolgend gebruik volledig op.
Page 211
Bezig met opladen Gebruik Weergave van batterijniveau Scherm- en knopinstructies Indicatielampje voor 1. Plaats de stofzuiger op het basisstation, waarna de stofzuiger begint met water toevoegen Automatische opladen. Het scherm schakelt na 20 seconden uit zodra de stofzuiger volledig (blauw voor modus is opgeladen.
Page 212
Gebruikstoepassingen: Water toevoegen De stofzuiger kan worden gebruikt voor het reinigen van verschillende soorten • Wanneer de stofzuiger op het basisstation wordt geplaatst, wordt de harde vloeroppervlakken, zoals hout, tegels en marmer. kamertemperatuurmodus ingeschakeld en voegt het basisstation • Als de stofzuiger in bedrijf is, geeft het getal op het scherm de automatisch water op kamertemperatuur aan de stofzuiger toe.
Page 213
De vloer reinigen Zelfreiniging 1. Verwijder de stofzuiger uit het basisstation, stap met één voet op de 1. Plaats de stofzuiger goed op het basisstation en druk op de knop vloerborstel en trek de handgreep naar achteren om de stofzuiger te kantelen. de zelfreiniging te starten.
Page 214
De accessoires drogen Het vuilwaterreservoir reinigen 1. Druk op de knop voor het drogen van accessoires om de 1. Om het vuilwaterreservoir te verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknop accessoiredroogfunctie in of uit te schakelen. op het vuilwaterreservoir en trekt u tegelijkertijd het vuilwaterreservoir naar 2.
Page 215
2. Trek het filter en het stofcompartiment omhoog om deze te verwijderen en 4. Spoel het vuilwaterreservoir, het stofcompartiment en het filter af met leeg het vuile water uit het reservoir. leidingwater tot ze schoon zijn. Opmerking: Opmerkingen: Druk bij het verwijderen van het stofcompartiment niet op de •...
Page 216
5. Leg het gereinigde filter in het accessoirevak en sluit het vak. Druk daarna op 6. Installeer het stofcompartiment en een droog filter, en plaats het vuilwaterreservoir weer op de juiste plek in de stofzuiger. de knop voor het drogen van accessoires om het filter te drogen. Op zijn plaats klikken...
Page 217
Verzorging en onderhoud De vuildetectiesensor reinigen De stofzuiger reinigen 1. Verwijder het vuilwaterreservoir en gebruik de reinigingsborstel om de 1. Druk vóór het reinigen op de knop om de stofzuiger uit te schakelen. vuildetectiesensor en de slang van de vuilwateruitlaat te reinigen. Gebruik een droge doek of keukenpapier om vuil van de stofzuiger af te vegen.
Page 218
3. Spoel de rolborstelstang en de afdekking af met kraanwater tot ze schoon De vloerborstel reinigen zijn. Opmerking: 1. Trek de ontgrendelingsknop van de afdekking van de rolborstelstang naar buiten om de afdekking van de rolborstelstang eruit te halen en verwijder de Spoel de vloerborstel niet af met water.
Page 219
De reinigingsbak reinigen 5. Plaats de rolborstelstang en de afdekking weer terug. 1. Verwijder de reinigingsbak uit het basisstation en spoel de bak af met leidingwater totdat deze schoon is. Op zijn plaats klikken...
Page 220
2. Reinig de accessoirehouder onder de kraan met het reinigingsborsteltje Het accessoirevak reinigen totdat de houder schoon is. 1. Verwijder alle opgeborgen accessoires uit het accessoirevak en til het accessoirevak eruit. 3. Droog de accessoirehouder en de accessoires grondig af voordat u ze terugplaatst in het accessoirevak.
Page 221
Veelvoorkomende probleem Fout Mogelijke oorzaken Oplossing De batterij is leeg. Laad de stofzuiger vóór gebruik volledig op. De batterij beschikt over oververhittingsbeveiliging. Probeer het opnieuw als de temperatuur van de batterij weer normaal is. Het vuilwaterreservoir of de rolborstelstang is niet Installeer het vuilwaterreservoir en de rolborstelstang op de juiste manier.
Page 222
Veeg met de reinigingsborstel het vuil van het sensoroppervlak. De stofzuiger werkt niet naar behoren en geeft een Neem contact op met de klantenservice voor een onderhoudsbeurt. spraakmelding met foutcode. Specificaties Xiaomi Truclean W10 Ultra Wet Dry Vacuum Naam Model Nat- en droogzuiger B305GL 21,6 V ⎓...
Page 223
Xiaomi is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet volgen van de instructies die verband houden met het gebruik van het Product. 2. VERHAAL Indien er binnen de garantieperiode een hardwaredefect optreedt en een geldige claim wordt ontvangen door Xiaomi, zal Xiaomi 1) het Product kosteloos repareren, 2) het...
Page 224
Xiaomi of met een niet-geschikt voltage of elektrische voeding; h) schade als gevolg van servicewerkzaamheden (waaronder upgrades en uitbreidingen) die zijn uitgevoerd door een persoon die geen vertegenwoordiger van Xiaomi is; of i) het niet opvolgen van instructies met betrekking tot het gebruik van het Product.
Page 225
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт www.mi.com Więcej informacji: www.mi.com Версия руководства пользователя: V1.0 Wersja podręcznika użytkownika: V1.0 Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Beijing Shunzao Technology Co., Ltd. Geproduceerd door: Beijing Shunzao Technology Co., Ltd.