Sommaire des Matières pour Vacmaster VK609PFR 0201
Page 1
Operator’s Manual Manuel d’utilisation 6 Gallon / 6 gallons / 23 L Model No. • Référence de modèle VK609PFR 0201 FOR YOUR SAFETY Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference. POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ...
Page 3
Changing the Battery........................Troubleshooting..........................Exploded View..........................Parts List............................® Thank you for purchasing this Vacmaster ® that with Vacmaster you are obtaining a high-quality product engineered for optimal performance. This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
Page 4
WARRANTY ® We take pride in producing a high-quality, durable product. This Vacmaster product carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial, or rental use, a 90-dayw limited warranty will apply.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM. Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works.
Page 6
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug before servicing. WARNING: To reduce the risk of electric shock - Unplug before cleaning or servicing. FCC COMPLIANCE This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: •...
Page 7
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS This Wet/Dry Shampoo Vacuum is double insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only identical replacements parts. Read the instructions for Servicing Double- Insulated Wet/Dry Shampoo Vacuums before servicing. Use this vacuum as described in this manual.
Page 8
EXTENSION CORDS When using an extension cord with your Wet/Dry Shampoo Vacuum refer to the following table to determine the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner.
Page 9
UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS Remove all contents from the box. Remove the powerhead and take out any contents inside the collection tank. Check each item against the carton contents list. Carton Contents List: Description ..…………..……….…..Qty. Vacuum Assembly…..……….…..Handle..........Washable Cartridge Filter…..………...
Page 10
ACCESSORIES A choice of accessories and attachments are supplied with this product. Refer to below descriptions for their functions. Illustration Description Function Handheld Shampoo For cleaning sofas, chairs, stairs, and car Nozzle interiors. Carpet Shampoo Used without brush holder for cleaning carpets. Nozzle Crevice Tool For cleaning edges, gaps, and tight spaces.
Page 11
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS A Phillips head screwdriver is required. ① WARNING: DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY SHAMPOO VACUUM. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN. UNPACKING YOUR WET/DRY SHAMPOO VACUUM &...
Page 12
6. Insert the two rear casters into the slots and apply pressure until they click into place (Fig. 5). 7. Insert the handle into the slots located on the top of the powerhead and secure it with the screws provided. Do not over-tighten the screws (Fig. 6). page 19 for installation instructions (Fig.
Page 13
DRY VACUUM OPERATION DRY VACUUMING WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUST IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL, OR AEROSOL SPRAYS.
Page 14
5. Place the powerhead back on the collection tank and secure it in place using the latches (Fig. 6). OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING 6. Insert the locking end of the hose into the vacuum port on the collection tank and turn clockwise to lock into place (Fig.
Page 15
GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH HAZARDS FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS. WARNING: DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE CHANGING THE FILTERS. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Make sure that the collection tank is clean and free of dust and dirt (Fig.
Page 16
CARPET/UPHOLSTERY CLEANING OPERATION ② ③ WARNING: DO NOT RUN THE VACUUM IN DETERGENT MODE WITHOUT SOLUTION IN THE CLEANING SOLUTION TANK. WARNING: USE ONLY MANUFACTURER RECOMMENDED CLEANING SOLUTION WITH THIS VACUUM CLEANER. WARNING: DO NOT PLACE FURNITURE UNTIL THE CARPET IS COMPLETELY DRY!
Page 17
CAUTION: BEFORE YOU USE THIS PRODUCT TO SHAMPOO CLEAN AN AREA, TEST YOUR WET/DRY SHAMPOO VACUUM AND THE CLEANING SOLUTION ON A SMALL HIDDEN AREA FOR COLORFASTNESS. IF THE COLOR IS AFFECTED, DO NOT USE. CAUTION: THE CLEANING SOLUTION CONTAINS A CHEMICAL SOLUTION. AVOID PROLONGED CONTACT AS SOME INDIVIDUALS MAY EXPERIENCE SKIN AND EYE IRRITATION.
Page 18
9. To clean sofas, chairs, stairs, and car interiors, connect the handheld shampoo nozzle onto the remote-control handle (Fig. 14). NOTE: decrease the suction power if the suction power is high. NOTE: If there is dirt or debris accumulated in the handheld shampoo nozzle, press the release button and remove the cover from the nozzle for cleaning (Fig.
Page 19
MAINTENANCE EMPTYING THE COLLECTION TANK WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET BEFORE REMOVING THE POWERHEAD FROM COLLECTION TANK. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Press down the yellow latch on the cleaning solution delivery tube and unplug the delivery tube from the vacuum.
Page 20
INSTALLING & CLEANING CARTRIDGE FILTER INSTALLING CARTRIDGE FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Remove the powerhead and place in an upside-down position. & 3). turning the retainer clockwise; do not over-tighten (Fig. 4 & 5). 5.
Page 21
INSTALLING & CLEANING FOAM WET FILTER INSTALLING FOAM WET FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Remove the powerhead and place in an upside-down position. Follow instructions to remove the covered (Fig. 2 & 3). 4.
Page 22
CLEANING & REPLACING EXHAUST FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). (Fig. 2). CHANGING THE BATTERY NOTE: Only replace the battery with a 27A 12V Alkaline battery. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2.
Page 23
TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unplug and check the power cord. If damaged, have it Faulty power cord, switch, or motor. repaired by a professional or call customer service. Check the power supply, cord, No power supply.
Page 24
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Use manufacturer’s cleaning solution or high-quality low- Foam is leaking from the Incorrect cleaning solution or foaming liquid carpet cleaning outlet on the powerhead. incorrect mix ratio is used. solution. Ensure the cleaning solution is mixed with water at the correct ratio.
Page 26
PARTS LIST Part Part Number Description Quantity 551267101 Handle Assembly 551657102 Hose Storage Rack Powerhead Assembly 551005103 Float 551437105 Filter Cage 551324103 Exhaust Filter Door 551121122 Exhaust Filter Assembly 551661102 Latch Assembly Collection Tank 551661104 Vacuum Port Assembly 551002110 Drain Cap Assembly 551617105 Vacuum Base 551661106...
Page 28
Nous vous remercions pour votre acquisition de cet aspirateur à shampooing sec/humide ® ® Vacmaster . Soyez persuadé(e) qu'avec Vacmaster vous disposez d’un produit de qualité supérieure conçu pour offrir des performances optimales. Cet aspirateur est doté de la capacité d’aspirer des déchets secs et des liquides.
Page 29
GARANTIE ® Vacmaster de matériaux, à compter de la date d'achat, dans le cadre d'une utilisation domestique normale. limitée de 90 jours s'applique. Veuillez conserver votre reçu en guise de preuve d’achat. La Si vous avez des questions au sujet de ce produit, appelez le service clientèle au 1-866-384-8432.
Page 30
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR. Veuillez lire et assimiler le présent manuel d'utilisation ainsi que toutes les étiquettes apposées sur l'aspirateur avant toute utilisation. La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et de familiarisation avec le fonctionnement de votre aspirateur.
Page 31
• Débranchez le produit avant de raccorder ou de détacher le tuyau ou tous autres accessoires. bouché. Faites en sorte que les orifices ne soient pas encombrés de poussières, peluches, cheveux ou de toute autre objet susceptible de gêner la circulation de l'air. •...
Page 32
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION Cet aspirateur à shampooing sec/humide est doté d’une double isolation, ce qui élimine la nécessité d'avoir recours à un système de mise à la terre distinct. Utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Avant de procéder à l'entretien ou à la réparation, veuillez lire les instructions relatives à...
Page 33
CORDONS PROLONGATEURS Lorsque vous utilisez un cordon prolongateur avec votre Aspirateur À Shampooing Sec/Humide, l’aspirateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation et le cordon prolongateur sont en bon état de fonctionnement. Effectuez toute réparation ou tout remplacement avant d’utiliser l’aspirateur. Utilisez exclusivement des cordon prolongateurs conçus pour une utilisation à l’extérieur. Longueur du cordon prolongateur 25 pieds 50 pieds...
Page 34
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DU CARTON Retirez tout le contenu de la boîte. Retirez le bloc-moteur, puis videz tout le contenu du réservoir collecteur. Assurez-vous que du contenu de la boîte en carton sont bien présents. Liste du Contenu de la Boîte en Carton : Clé...
Page 35
ACCESSOIRES Un assortiment d'accessoires est livré avec ce produit. Veuillez vous reporter aux descriptions ci- dessous pour connaître leurs fonctions. Illustration Description Fonction Suceur À Shampooing Permet de nettoyer canapés, chaises, escaliers À Main et l'intérieur des voitures. Utilisé sans le support de brosse pour le Suceur À...
Page 36
INSTRUCTIONS RELATIVES AU MONTAGE GÉNÉRAL Un tournevis Phillips est nécessaire. ① AVERTISSEMENT : NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE MONTER L'ASPIRATEUR À SHAMPOOING SEC/HUMIDE. AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À...
Page 37
5. Retournez le réservoir collecteur, puis insérez les deux pieds de la roulette avant dans les fentes situées sur le réservoir collecteur. Ensuite, serrez-les à l’aide des vis fournies. Assurez- 6. Insérez les deux roulettes arrière dans les fentes, puis appuyez dessus jusqu'à ce qu'elles REMARQUE : Le sac de récupération de poussière est conçu pour le ramassage de déchets secs exclusivement.
Page 38
1. Assurez-vous que l'aspirateur est branché à la prise de courant. 3. Repérez le bouton Mode Utilisation de Détergents sur l'électrobrosse, indiqué par le symbole suivant 4. Appuyez sur le bouton Mode Utilisation de Détergents et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que 5.
Page 39
AVERTISSEMENT : NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE REMPLACER LES FILTRES. ATTENTION : NE PAS ASPIRER DE LA POUSSIÈRE DE PLACOPLÂTRE, DE LA SUIE OU DES CENDRES DE CHEMINÉE À L’AIDE D’UN FILTRE POUR DÉCHETS HUMIDES/ À...
Page 40
ASPIRATION DE LIQUIDES ASPIRATION DE LIQUIDES AVERTISSEMENT : VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES.
Page 41
6. Mettez le moteur en marche en positionnant d'une pichenette le commutateur sur « I » Marche, puis la machine est prête à l’emploi. Appuyez sur le bouton Mode Aspiration, indiqué par le symbole suivant , soit sur la poignée de la télécommande, soit sur l’électrobrosse, puis ATTENTION : NE PAS PLONGER LA TÉLÉCOMMANDE DANS DES LIQUIDES.
Page 42
NETTOYAGE DE MOQUETTES/TISSUS D'AMEUBLEMENT ② ③ AVERTISSEMENT : NE PAS FAIRE FONCTIONNER L’ASPIRATEUR EN MODE ASPIRATION SANS SOLUTION DE NETTOYAGE DANS LE RÉSERVOIR DE SOLUTION. AVERTISSEMENT : UTILISEZ EXCLUSIVEMENT AVEC CET ASPIRATEUR LA SOLUTION DE NETTOYAGE RECOMMANDÉE PAR LE FABRICANT. AVERTISSEMENT : NE PAS REMETTRE EN PLACE LES MEUBLES AVANT SÉCHAGE COMPLET DE LA MOQUETTE!
Page 43
ATTENTION : AVANT D'UTILISER CE PRODUIT POUR LE NETTOYAGE AU SHAMPOOING D'UNE ZONE, TESTEZ VOTRE ASPIRATEUR À SHAMPOOING SEC/HUMIDE ET LA SOLUTION DE NETTOYAGE SUR UNE PETITE ZONE CACHÉE POUR VÉRIFIER LA BONNE TENUE DES COULEURS. SI LA COULEUR EST AFFECTÉE, NE PAS L'UTILISER. ATTENTION : LA SOLUTION DE NETTOYAGE CONTIENT UNE SOLUTION CHIMIQUE.
Page 44
de brosse. le support de brosse et le suceur, ainsi qu’illustré. Déplacez ensuite le support de brosse vers la ATTENTION : NE JAMAIS FAIRE LEVIER NI FAIRE TOURNER LES ORIFICES DE PULVÉRISATION DU SUCEUR À SHAMPOOING POUR MOQUETTES ET DU SUCEUR À SHAMPOOING À...
Page 45
• Ne pas marcher ni placer de meubles sur la zone nettoyée avant qu'elle ne soit complètement sèche. • Le suceur à shampooing à main est idéal pour nettoyer canapés, chaises, escaliers et l'intérieur des voitures. • Le suceur à shampooing pour moquettes est idéal pour le nettoyage de moquettes. DÉMONTAGE DE L'ASPIRATEUR EAU/POUSSIÈRE/SHAMPOOING REMARQUE : UNE PETITE QUANTITÉ...
Page 46
ENTRETIEN VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE RETIRER LE BLOC-MOTEUR DU RÉSERVOIR COLLECTEUR. 2. Appuyez sur le loquet jaune situé sur le tube d'alimentation de la solution de nettoyage, puis à...
Page 47
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE 2. Retirez le bloc-moteur, puis placez-la à l’envers. 5. Replacez le bloc-moteur sur le réservoir collecteur. RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE optimales. à Cartouche.
Page 48
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES 2. Retirez le bloc-moteur, puis placez-la à l’envers. Suivez les instructions relatives au retrait du 4. Placez le bloc-moteur sur le réservoir collecteur. NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES...
Page 49
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE D'ÉVACUATION nettoyant la saleté à l’aide d’une brosse. Pour obtenir des performances optimales, nous vous REMPLACEMENT DE LA PILE REMARQUE : Remplacez la pile exclusivement par une pile alcaline de 27 A 12 V. 3. Retirez la pile de son compartiment. Insérez la pile neuve, les bornes étant orientées dans le 4.
Page 50
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Cordon d'alimentation, l'état du cordon d’alimentation. commutateur ou moteur S'il est endommagé, faites-le défectueux. réparer par un professionnel ou appelez le service client.
Page 51
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Utilisez la solution de nettoyage du fabricant ou une solution de nettoyage pour moquettes de De la mousse s'échappe Solution de nettoyage incorrecte qualité supérieure, liquide et de la sortie de la tête de ou proportions de mélange peu moussante.
Page 53
LISTE DES PIÈCES Pièce Numéro de pièce Description Quantité 551267101 Ensemble poignée 551657102 Support de rangement du tuyau Électrobrosse 551005103 Flotteur 551437105 551324103 Couvercle Du Logement du Filtre d’Évacuation 551121122 Filtre d’Évacuation 551661102 Loquet Réservoir collecteur 551661104 551002110 Bouchon de vidange 551617105 Socle de l’Aspirateur 551661106...