Télécharger Imprimer la page

Regency Fireplace Products Classic F1150CSA Manuel D'installation & D'utilisation

Poêle à bois autoportant

Publicité

Liens rapides

Poêle à bois autoportant
Manuel
d'installation &
Classic™
d'utilisation
French Manual Download:
www.regency-fire.com
Manuel en Français:
MODÈLE : F1150CSA
Testé par :
Installateur : Remplissez la fiche de la couverture arrière
et laissez ce manuel au propriétaire du foyer.
Propriétaire du foyer : Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
0219WS027S
920-826-fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
09.25.24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Regency Fireplace Products Classic F1150CSA

  • Page 1 Poêle à bois autoportant Manuel d'installation & Classic™ d'utilisation French Manual Download: www.regency-fire.com Manuel en Français: MODÈLE : F1150CSA Testé par : Installateur : Remplissez la fiche de la couverture arrière et laissez ce manuel au propriétaire du foyer. Propriétaire du foyer : Conservez ces instructions pour référence ultérieure. 0219WS027S 920-826-fr FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4...
  • Page 2 Merci d'avoir acheter un PRODUIT DE FOYER REGENCY. La qualité de fabrication de chacun de nos produits vous procurera des années de fonctionnement sans problème. Pour toutes questions sur ce produit non couvertes dans ce manuel, veuillez contacter le DÉTAILLANT REGENCY de votre région. "...
  • Page 3 table des matières Dispositif de la porte et de la poignée en bois ...22 copie de l'étiquette de sécurité Installation du ventilateur ........23 Étiquette de sécurité pour modèle F1150CSA ....4 Installation déflecteur de fumée en acier dimensions inoxydable ..............24 Retrait / installation du déflecteur d'évacuation de Dimensions de l'appareil ...........5 briques ..............25 Dimensions de la prise d'air extérieur ......5...
  • Page 4 étiquette de sécurité Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque REMARQUE : Nous améliorons constamment les poêle autoportant Regency (F1150CSA). La copie appareils Regency. Vérifiez l’étiquette sur le poêle ci-dessous vous permet d'en examiner le contenu. et s’il y a des différences, les informations de l’étiquette apposée sur le poêle doivent prévaloir.
  • Page 5 dimensions Dimensions de l'appareil Poêle avec pattes 20" 508mm " 441mm 24" " 610mm 6 po (152 mm) 165mm " 540mm Poêle avec socle 4-9/16" (115mm) Dimensions de la prise d'air extérieur Rear avec socle avec écran thermique inférieur + pattes Avant Front 4-15/16"...
  • Page 6 consignes d'installation ATTENTION: La cheminée doit avoir le même 1. Veuillez lire le présent manuel au complet avant 11. Pour une installation résidentielle avec une diamètre, à savoir 6 po, que la buse de sortie d'installer et d'utiliser votre nouveau poêle à bois. cheminée de 6 po (152 mm) à...
  • Page 7 installation Options d'Installations Modulables AVERTISSEMENT : UTILISER SEULEMENT LES PIÈCES SPÉCIFIÉES CI-DESSOUS. Les pièces suivantes sont requises pour assembler votre poêle Regency. Appareil F1150CSA - le déflecteur de chaleur arrière est fourni avec l'appareil mais si vous décidez de ne pas l'utiliser, vous devez utiliser un diffuseur Airmate à la place. Pièce modulaire Voir le tableau des dégagements minimaux aux matériaux combustibles dans la section Consignes d'installation du présent manuel.
  • Page 8 installation consignes d'installation Assemblage du poêle avant Montage du diffuseur Airmate Déflecteur de chaleur arrière pour le modèle F1150CSA Assemblage du modèle installation F1150CSA 1. Le diffuseur Airmate se place sur le dessus du poêle, ses encoches posées sur les raccords Le modèle F1150CSA nécessite l'installation à...
  • Page 9 installation consignes d'installation Installation de l'ensemble du Installation de l'écran socle thermique inférieur et des pattes 1. Pour faciliter l'assemblage, faire basculer le poêle sur sa face arrière (le poser sur une Les instructions ci-dessous s'appliquent aux pattes surface souple pour éviter de le rayer). en fonte peintes.
  • Page 10 installation consignes d'installation Dégagements minimaux aux matériaux combustibles Merci de lire attentivement la section ci-dessous. Les dégagements ne sont pas les mêmes si un conduit à paroi simple ou un conduit à paroi double est installé sur le poêle. Les distances "À partir de l'appareil" sont mesurées entre la plaque du dessus du poêle et un mur latéral ou un coin, et entre l'écran thermique arrière et un mur du fond.
  • Page 11 installation consignes d'installation Dégagements minimaux de l'alcôve et dégagements aux matériaux combustibles Les modèles autoportants Regency ont été approuvés et doivent être installés avec un raccord à double paroi homologué jusqu'au niveau du plafond. Le conduit à paroi simple (ventilation de type C) Non approuvé...
  • Page 12 installation consignes d'installation Protecteur de plancher (installation en angle) (Protection contre les braises seulement requise) Tout plancher combustible doit être protégé par un matériau non combustible (ex. tuiles, panneaux de béton ou autres matériaux certifiés conformes à UL-1618, ou tel que défini par les codes locaux) dépassant du dessous du poêle, et d’un minimum de 18 po 16"...
  • Page 13 2 ft.(0.6 m). installation consignes d'installation Minimum Ridge 3 ft.(0.9 m) 10 ft. (3.0 m) Minimum Ce poêle doit être raccordé à une cheminée en maçonnerie doublée ou une cheminée préfabriquée 2. Installer un coupe-feu radiant en le maintenant 9. REMARQUE : Pour les installations résiden- pouvant être utilisée avec des combustibles solides par le dessus.
  • Page 14 installation consignes d'installation Cheminée de maçonnerie Doublure de cheminée en Capuchon en béton argile réfractaire avec S'assurer que la cheminée de maçonnerie répond espace vide Arbalétrier aux normes minimales de la NFPA (National Fire Protection Association) en la faisant inspecter par Solin un professionnel.
  • Page 15 installation consignes d'installation Traversée d'un mur combustible par un connecteur de cheminée Méthode A: Dégagement de 12 po (304,8 mm) à la paroi du mur combustible : Dégagement minimal de 2 po (51 mm) de la cheminée aux briques et matériaux combustibles En utilisant des briques d'au moins 3,5 po (89 mm) d'épaisseur et une doublure en argile réfractaire d'au moins 5/8 po (15,9 mm) Dégagement...
  • Page 16 installation consignes d'installation Installation dans une maison mobile En plus des consignes d’installation standard, les Pour les installations au Canada : Voir le exigences suivantes doivent être respectées pour logement de fixation du kit de prise d'air exté- une installation dans un bâtiment transportable. rieur - Pièce n 846-502.
  • Page 17 installation consignes d'installation F1150CSA Ensemble pour bâtiment transportable - Canada Ensemble pour bâtiment transportable - Canada Remarque : Le tiroir à cendres en option ne peut pas être utilisé en cas d'utilisation d'un ensemble pour bâtiment transportable. Remarque : Le tiroir à cendres en option ne peut pas être utilisé avec un ensemble pour bâtiment transportable. 5.
  • Page 18 installation consignes d'installation F1150CSA Installation de la prise d'air extérieur Installation de la prise d'air extérieur à avec écran thermique inférieur/pattes partir de la base du socle inférieures En cas d'installation de la prise d'air extérieur à partir de la base du socle, ne pas retirer l'ouverture pré-perforée située à...
  • Page 19 installation consignes d'installation TABLEAU 1 HAUTEURS DE CHEMINÉE MINIMALES RECOMMANDÉES EN PIEDS (Mesures prises à partir du dessus de l'appareil) NOMBRE DE COUDES ALTITUDE (EN PIEDS) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER 2 x 15 4 x 15 2 x 30 4 x 30 2 x 45 4 x 45...
  • Page 20 installation consignes d'installation Ensemble en option pour prise d'air extérieur L'ensemble pour prise d'air extérieur est en option pour les poêles autoportants L'alimentation en air extérieur utile à la combustion peut se faire soit par le dessous du socle soit à travers de la plaque arrière du socle. Pour une alimentation en air extérieur par le dessous ou par l'arrière, installer la plaque de couverture du socle.
  • Page 21 installation consignes d'installation Installation des briques Les briques réfractaires sont incluses pour prolonger la durée de vie de votre poêle et diffuser la chaleur plus uniformément. Vérifier que toutes les briques sont positionnées correctement et n'ont pas été déplacées pendant le transport. Installer toutes les briques (si elles ont été enlevées au moment de l'installation) comme illustré...
  • Page 22 installation consignes d'installation Retrait de la Installation de la vitre poignée de porte en bois Votre poêle Regency vient avec une vitre en céramique Neoceram de 5 mm d'épaisseur résistant aux très hautes températures produites par l'appareil. Si la vitre se brise après un impact, acheter la vitre de rechange seulement 1.
  • Page 23 installation consignes d'installation POÊLES & ENCASTRABLES AU BOIS Dispositif de la porte et de la poignée en bois DISPOSITIF DE LA POIGNÉE ET DE LA PORTE EN BOIS 1. Afin de préparer l'installation de la poignée de porte, les 2. Mettre la porte en place sur les charnières puis installer la écrous, la came, les rondelles et l'espaceur doivent être poignée par l'ouverture située sur la porte, comme illustré retirés, comme illustré sur le schéma 1. sur le schéma 2. Réassembler et fixer les pièces de la poignée de porte en procédant à l'étape 1 en sens inverse. Se reporter au schéma 1. 3. Installer les capuchons à charnière par-dessus les char- Door Poignée nières pour finaliser l'installation de la porte.
  • Page 24 installation consignes d'installation F1500 Installation du ventilateur Fan assembly for use only with the room heater marked to indicate such use. INSTALLATION FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR DU VENTILATEUR (VENTILATEUR DE 120V) Le ventilateur est commandé par un rhéostat qui permet de contrôler la sortie de chaleur. 1. Retirer les deux vis situées sur le dessus du logement du venti- lateur. Le ventilateur se met en marche dès que le poêle atteint sa tempé- rature de fonctionnement. Le système du ventilateur s'éteint une fois 2. Glisser le ventilateur pour le placer derrière la plaque de protec- le feu éteint et dès que l'appareil a atteint une température inférieure tion thermique arrière. à la chaleur de chauffage utile. 3. Après avoir aligné les trous de vis, fixer le ventilateur à la plaque Si le ventilateur s'allume et s'éteint en permanence, le capteur du de protection thermique arrière à l'aide des deux vis retirées thermostat n'est pas en contact avec le caisson du poêle. Enlever le précédemment.
  • Page 25 installation consignes d'installation Installation du déflecteur de fumée en acier inoxydable Le déflecteur de fumée en acier inoxydable est situé dans la partie supérieure avant de la chambre de combustion. Le déflecteur est maintenu en place par 2 boulons. Avant le premier allumage, s'assurer que le déflecteur est correctement positionné et fixé à l'aide de 2 boulons serrés à la main accessibles d'après l'arrière du déflecteur de fumée.
  • Page 26 installation consignes d'installation Retrait / installation du déflecteur d'évacuation 4. Installer les deux pièces plus petites du déflecteur de chaque côté. de briques Pièces latérales du déflecteur Le système du déflecteur d'évacuation situé sur la partie supérieure de la chambre de combustion peut être retiré pour faciliter le nettoyage du système de cheminée.
  • Page 27 Consignes d'utilisation Consignes d'utilisation Bois séché Consignes d'utilisation Levier de commande de la dérivation Que vous brûliez du bois dans un foyer, un poêle ou Maintenant que votre poêle est correctement ins- un encastrable, un bois de chauffage de bonne qualité tallé...
  • Page 28 Consignes d'utilisation Consignes d'utilisation Procédures de combustion et 5. Une fois la flamme établie, ouvrir la porte Regency, créant un tirage descendant dans la et ajouter encore 6 ou 7 morceaux (2 lbs) cheminée. Si c’est le cas, ouvrir légèrement une de fonctionnement optimales de bois de corde de démarrage.
  • Page 29 Consignes d'utilisation Consignes d'utilisation Fonctionnement du ventilateur Consignes d'utilisation du tiroir Consignes de sécurité et mises à cendres en garde Mode automatique Pour mettre en marche le ventilateur, allumer le 1. Nettoyer les cendres du poêle uniquement ATTENTION : rhéostat. lorsque celui-ci est refroidi.
  • Page 30 entretien entretien AVERTISSEMENT : Ne pas faire fonctionner l'appareil si ATTENTION : NE PAS BRÛLER le bouchon à cendres n'est pas correctement en place ou DE DÉCHETS NI DE LIQUIDES si les plaques de la trappe à cendres ne sont pas vissées INFLAMMABLES COMME DE , ce qui pourrait entraîner la production d'une chaleur L'ESSENCE, DU NAPHTA OU DE...
  • Page 31 entretien entretien Entretien Créosote Joint d'étanchéité de la porte Il est très important d’assurer le bon entretien de Quand le bois brûle lentement, il produit du gou- Si le joint de la porte doit être remplacé, on doit utiliser votre poêle à bois, de ne brûler que du bois sec et dron et d’autres gaz organiques qui se combinent à...
  • Page 32 entretien entretien Retrait / installation des tubes d'air secondaire 3. À l'aide d'une pince-étau, saisir fermement le tube d'air secondaire avant en premier. Frapper sur la pince avec un marteau, de droite à gauche, afin de dégager le tube de son emplacement. Le retirer. 1.
  • Page 33 entretien entretien Remplacement du déflecteur de fumée en acier inoxydable Écrous 7/16 po Boulons 7/16 po Glisser à droit et vers le bas pour l'enlever. Faire l'inverse pour le Déflecteur vertical replacer. Retirer les deux tubes d'air avant 1. Retirer les deux tubes d'air avant / déflecteurs en vermiculite, tel qu'illustré sur la page 21. 2.
  • Page 34 entretien entretien Entretien annuel Nettoyer complètement l'appareil Une fois par an Inspecter les tubes d'air et les briques Remplacer toutes les pièces endommagées. Ajuster le loquet de la porte S'il est impossible de rendre la porte plus étanche, remplacer le joint d'étanchéité de la porte.
  • Page 35 liste des pièces Pièces principales Pièce n Description 075-070 Écran thermique de gauche 075-071 Écran thermique de droite 075-040 Plaque de recouvrement du déflecteur latéral (à l'unité) 075-058F Levier de commande de tirage 075-052 Support de la sonde 815-557 Déflecteur d'air arrière 075-955 Déflecteur réfractaire complet (centre + côtés) 033-953...
  • Page 36 liste des pièces liste des pièces Pièces principales Poêle à bois autoportant F1150 de Regency...
  • Page 37 liste des pièces liste des pièces Écran inférieur et pattes Pièce n Description 075-911 Écran thermique inférieur 850-126 Pattes noires en fonte (jeu de 4) 850-128 Pattes en fonte nickel (jeu de 4) 075-914 Tiroir à cendres - Protection thermique inférieure 942-110 Bouchon à...
  • Page 38 liste des pièces liste des pièces Ensemble complet de briques 075-960 F1150S Briques réfractaires Dimensions 4-1/4 po x 7 po 4-1/2 po x 7 po 9 po x 4-1/2 po 9 po x 2 po 3-1/2 po x 4-1/2 po (AD) 4-1/4 po x 8 po 3-1/2 po x 2-1/4 po...
  • Page 39 Notes | 39 Poêle à bois autoportant F1150 de Regency...
  • Page 40 garantie Garantie à Vie Limitée La présente garantie à vie limitée de FPI Fireplace Products International Ltée (pour les clients canadiens) et Fireplace Products U.S. Inc. (pour les clients américains) (désigné ci-après “FPI”) couvre l’acheteur d’origine de cet appareil tant qu’il reste dans son emplacement d’origine et n’est pas déplacé.
  • Page 41 garantie à sa discrétion, se décharger de toutes ses obligations en ce qui concerne la présente garantie en remboursant à l’acheteur d’origine le prix d’achat du produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale. Le détaillant autorisé...
  • Page 42 garantie un usage abusif, l’utilisation de carburants inappropriés (bois de corde trop humide, chutes de bois, bois ou débris de construction, copeaux, bois traité ou peint, métal ou feuille métallique, plastiques, ordures, solvants, carton, charbon ou produits dérivés de charbon, produits à base d’huile, papiers cirés, bûches préfabriquées compressées, bois séché au four), un manque d’entretien régulier, des catastrophes naturelles, des intempéries tels que ouragans, tornades, tremblements de terre, inondations, des pannes de courant ou des actes de terrorisme ou de guerre.
  • Page 43 garantie Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit sur notre site web sous Service à...
  • Page 44 garantie Poêle à bois autoportant F1150 de Regency...
  • Page 45 recyclage CYCLE DE VIE DU PRODUIT : En recyclant vos appareils usagés, vous détournez les déchets des décharges locales et vous contribuez à la protection de l'environnement. Vous réduisez également les besoins en matières premières pour la fabrication de nouveaux produits. Contactez votre municipalité pour connaître les services de recyclage des appareils, les programmes de recyclage locaux ou les services d'enlèvement des appareils afin de vous assurer que les composants et l'emballage de vos appareils Regency sont correctement recyclés.
  • Page 46 Notes Poêle à bois autoportant F1150 de Regency...
  • Page 47 | 47 Poêle à bois autoportant F1150 de Regency...
  • Page 48 nstallateur : Veuillez compléter les informations suivantes : Adresse et nom du détaillant : ___________________________________ ___________________________________________________________ Installateur : ________________________________________________ de téléphone : _____________________________________________ Date d'installation : ___________________________________________ de téléphone : _____________________________________________ Imprimé au Canada Regency est une marque déposée de FPI Fireplace Products International Ltée. ©...