Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
en-us
Installation Instructions
fr-ca
Instructions d'installation
es-mx
Instrucciones de instalación
CG280212CA
Gas cooktop
Surface de cuisson au gaz
Placa a gas
2
18
34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CG280212CA

  • Page 1 Gaggenau en-us Installation Instructions fr-ca Instructions d’installation es-mx Instrucciones de instalación CG280212CA Gas cooktop Surface de cuisson au gaz Placa a gas...
  • Page 2 Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....  3 1.1 Safety definitions............ 4 1.2 General information...........  4 1.3 General safety instructions........ 4 1.4 Appliance handling safety .........  4 1.5 Safety codes and standards........ 4 1.6 Electrical safety............ 5 1.7 Gas safety.............. 5 1.8 Propane gas installation ..........
  • Page 3 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all of the instructions carefully before using the appliance. In order to reduce the risk of fire, electric shocks and personal injuries when using the appliance, follow the basic safety precautions, including the following safety instructions.
  • Page 4 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS All other servicing should be done by an authorized ▶ 1.1 Safety definitions service provider. Here you can find explanations of the safety signal words Disconnect electrical and gas supply before servicing. used in this manual.
  • Page 5 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS It is the responsibility of the owner and the installer to Installation, electrical connections and grounding must ▶ determine if additional requirements and/or standards comply with all applicable codes. apply to specific installations. Do not use an extension cord.
  • Page 6 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.11 State of California Proposition 65 For Massachusetts installations Installation must be performed by a qualified or Warnings ¡ licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or This product may contain a chemical known to the State licensed by the state, province or region where this of California, which can cause cancer or reproductive appliance is being installed.
  • Page 7 Before you begin en-us Before you begin 2 Before you begin 2.4 Cabinet requirements Ensure that the cabinetry at the installation location meets All graphics are representative. Your appliance may vary Before you begin the requirements for a safe installation. in appearance and features. 2.1 Parts included After unpacking all the parts, check for any damage in transit and for completeness of delivery.
  • Page 8 en-us Prepare installation space Solid surface or laminate countertops often require ¡ 3.1 Installation dimensions special installations. For example, heat-reflective tape and rounded corners may be necessary. Contact the countertop manufacturer for instructions specific to your countertop. 2.6 Gas requirements Ensure that the requirements for the gas supply are met. The cooktop is shipped from the factory for use with natural gas.
  • Page 9 Installation procedure en-us Apply the included foam sealing tape around the edges Installation above a cabinet door of the underside of the appliance along the rough-in box flange. min. ¾" (19 mm) max. 2" (50 mm) Attach the hold-down brackets to the underside of the cooktop with the provided short screws and washers.
  • Page 10 en-us Installation procedure Identify the parts of the pressure regulator. CAUTION Do not let the cooktop drop into place. Make sure that the cooktop is supported along the ▶ edges when carefully placing it into the cutout. Turn the cooktop over carefully making sure not to damage the pressure regulator and gas line.
  • Page 11 Installation procedure en-us The metal flex gas line must not come into contact with ¡ 4.4 Connection overview moving parts of the fitted unit (e.g. drawers) or be laid in Refer to this illustration for the location of the gas and areas where it could become trapped or damaged. electric connection of the appliance.
  • Page 12 en-us Installation procedure Check to make sure that there is no gap between the 4.7 Assembling the burner parts burner parts. You may gently try to move the burner The burner parts must be properly placed for the cooktop parts from side to side to check if they are properly to function properly.
  • Page 13 Conversion to LP gas en-us Turn each burner on in turn and verify that the electric If you have carried out an LP gas conversion, check the igniters are working. lowest setting to confirm the flames are stable on the ports and the set screws do not need to be readjusted. Push down the control knob and turn it counter- ‒...
  • Page 14 en-us Conversion to LP gas Remove the hexagon shaped conversion cap from the IMPORTANT: Attach the metallic sticker included with regulator. Make sure not to dislodge the gasket the LP conversion kit to the bottom of the appliance as the cap or the spring inside the regulator.
  • Page 15 Conversion to LP gas en-us Remove the screws at each burner and lift off the main top from the cooktop. Double burner, first orifice Note: Do not remove the illuminated rings under any circumstances. You will require Customer Service to refit them. Remove the electronics pack from the control panel: With a flat head screwdriver carefully pry the black ‒...
  • Page 16 en-us Conversion to LP gas Adjust the black T10 star head setting screw with a T10 star head screwdriver. Refer to the burner chart for the correct setting of the setting screws (M). →  "Burner chart", Page 16 Use setting for LP Gas. The setting screws must ‒...
  • Page 17 Warranty, from your retailer, or on our website. If you contact Customer Service, you will need the model number (E-Nr.) and the production number (FD) of your appliance. USA: 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.com/us/appliances/eshop Rating plate 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.ca 6.1 Model number (E-Nr.) and production number (FD) You can find the model number (E-Nr.) and the production...
  • Page 18 fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..  19 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 20 1.2 Indications générales .......... 20 1.3 Consignes générales de sécurité ...... 20 1.4 Manipulation sécuritaire des appareils .... 21 1.5 Codes et normes de sécurité ........ 21 1.6 Sécurité...
  • Page 19 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles lorsque vous utilisez l'appareil, suivez les précautions de base, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 20 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas réparer, remplacer ni retirer toute pièce de 1.1 Définitions des termes de sécurité l’électroménager à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par les manuels. L’installation, les Vous trouverez ici des explications sur les mots de réparations ou l’entretien inadéquats pourraient causer signalisation de sécurité...
  • Page 21 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Assurez-vous que l’appareil est correctement installé et ¡ 1.4 Manipulation sécuritaire des mis à la terre par un technicien qualifié. L’installation, appareils les raccordements électriques et la mise à la terre AVERTISSEMENT doivent être conformes avec tous les codes en vigueur.
  • Page 22 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L'appareil et son propre robinet d'arrêt doivent être ¡ 1.9 Recommandations de ventilation déconnectés de la canalisation du système Nous recommandons fortement l'installation d'une hotte d'alimentation en gaz au cours de test aux pressions de ventilation au-dessus de cet appareil.
  • Page 23 Avant de commencer fr-ca Tous les revêtements stratifiés et la colle sur les ¡ Avant de commencer 2 Avant de commencer armoires à côté de la table de cuisson doivent être faits de matériaux ininflammables et résistants à la chaleur. Tous graphiques sont représentatifs. Votre appareil peut Avant de commencer Reportez-vous aux codes du bâtiment locaux pour les varier en apparence et en fonctionnalités.
  • Page 24 fr-ca Préparation préalable au montage Suivez les recommandations du fabricant du plan de ¡ 2.5 Exigences du comptoir travail pour protéger les bords coupés, par ex. appliquer Assurez-vous que le comptoir dans lequel la table de du ruban adhésif résistant à la chaleur. cuisson doit être installée répond à...
  • Page 25 Procédure d’installation fr-ca Appliquez le ruban d'étanchéité en mousse inclus 5⅞ po (150 mm) autour des bords du dessous de l'appareil le long de la 2 ¾ po (70 mm) bride brute de la boîte. 3 ¼ po (80 mm) Installation au-dessus d'une porte d'armoire Fixez les supports de fixation au dessous de la table de cuisson à...
  • Page 26 fr-ca Procédure d’installation Identifiez les pièces du régulateur de pression. MISE EN GARDE Ne laissez pas la table de cuisson tomber en place. Assurez-vous que la table de cuisson est soutenue le ▶ long des bords lorsque vous la placez soigneusement dans la découpe. Retournez la table de cuisson avec précaution en vous assurant de ne pas endommager le régulateur de pression et la conduite de gaz.
  • Page 27 Procédure d’installation fr-ca Le raccordement au gaz doit se trouver dans un endroit ¡ 4.4 Aperçu de la connexion permettant l'accès au robinet d'arrêt manuel et qui, le Reportez-vous à cette illustration pour l'emplacement du cas échéant, est visible après l'ouverture de la porte ou raccordement au gaz et électrique de l'appareil.
  • Page 28 fr-ca Procédure d’installation Essuyez toute solution savonneuse ou résidu de liquide Vérifiez qu'il n'y ait aucun espace entre les parties du de détection. brûleur. Vous pouvez essayer de bouger délicatement les pièces du brûleur pour vérifier si elles sont correctement positionnées. 4.6 Connexion de l'alimentation électrique MISE EN GARDE Avant de brancher le cordon électrique, assurez-vous que...
  • Page 29 Conversion au gaz LP fr-ca Lorsque le brûleur s'allume, remettez le bouton de ‒ 4.9 Inspecter l’installation contrôle en position 0. Vérifiez si votre appareil fonctionne correctement après Si l'un des brûleurs ne s'allume pas, ne poursuivez ‒ avoir terminé les étapes d'installation. pas le test.
  • Page 30 fr-ca Conversion au gaz LP Localisez le régulateur de pression sur l'extrémité Saisissez la tige d'orifice en plastique fermement et inférieure droite de l'appareil. tirez-le avec force du capuchon de conversion . La tige s'enclenche et est bien serrée dans une rainure du capuchon et peut demander beaucoup de force pour la retirer.
  • Page 31 Conversion au gaz LP fr-ca 5.2 Remplacement des orifices Retirez toutes les grilles de brûleur, les chapeaux de brûleur et les bases de brûleur. Retirez les orifices de gaz naturel et remplacez-les par des orifices de GPL à l'aide d'une clé à douille de 7 mm. Consultez le tableau des brûleurs → ...
  • Page 32 fr-ca Conversion au gaz LP Retirez l'ensemble électronique du panneau de Remplacez les disques noirs. commande : Remplacez l'ensemble électronique en exerçant une légère pression afin que les languettes s'enclenchent. À l'aide d'un tournevis à tête plate, soulevez ‒ Assurez-vous de ne pas pincer les câbles de soigneusement les languettes noires à...
  • Page 33 Web. Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l’appareil. USA: 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.com/us/appliances/eshop 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.ca Plaque signalétique 6.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de...
  • Page 34 es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............  35 1.1 Definiciones de seguridad ........ 36 1.2 Indicaciones generales ...........  36 1.3 Instrucciones generales de seguridad .....  36 1.4 Seguridad de manejo del aparato ...... 37 1.5 Códigos y normas de seguridad...... 37 1.6 Seguridad eléctrica ..........
  • Page 35 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso del aparato. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales al utilizar el aparato, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se detallan en las siguientes instrucciones de seguridad.
  • Page 36 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.1 Definiciones de seguridad Si no se sigue con exactitud la información de este Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras de manual, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica que podrían causar daños materiales o lesiones señal de seguridad utilizadas en este manual.
  • Page 37 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Asegurarse de que el aparato esté correctamente ¡ 1.4 Seguridad de manejo del aparato instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. ADVERTENCIA La instalación, las conexiones eléctricas y la puesta a tierra deben cumplir con todas las normas aplicables.
  • Page 38 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES La llave de cierre tiene que ser una llave de gas en T. ¡ 1.7 Seguridad de los aparatos de gas El conector de gas flexible debe tener una longitud no ¡...
  • Page 39 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.11 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:...
  • Page 40 es-mx Antes de empezar Cualquier cubierta laminada y pegamento de los ¡ Antes de empezar 2 Antes de empezar gabinetes adyacentes a la placa de cocción deben estar fabricados con materiales no inflamables y Todos los gráficos son representativos. La apariencia y Antes de empezar resistentes al calor.
  • Page 41 Preparar el lugar de instalación es-mx En las superficies de trabajo de varias capas, fijar ¡ 2.5 Requisitos de la superficie de trabajo regletas laterales en el recorte según sea necesario. Asegurarse de que la cubierta en la que se va a instalar la Eliminar todos los restos después de los trabajos de ¡...
  • Page 42 es-mx Procedimiento de instalación Montaje sobre un cajón PRECAUCIÓN El aparato es muy pesado. Se recomienda que este aparato sea instalado por dos ▶ personas. 4.1 Preparación de la placa de cocción Colocar la placa de cocción boca abajo sobre una superficie suave y estable. Usar la plancha de espuma del embalaje para proteger las superficies contra los arañazos.
  • Page 43 Procedimiento de instalación es-mx 4.2 Instalar el regulador de presión 4.3 Asegurar la parrilla a la superficie de trabajo ADVERTENCIA La placa de cocción debe asegurarse por la parte inferior No intentar realizar ningún ajuste en el regulador de usando las placas de fijación suministradas. presión, excepto al realizar la conversión para gas propano.
  • Page 44 es-mx Procedimiento de instalación Insertar los tornillos de sujeción de 2½" en los orificios d Roscas hembra de ½" roscados de las placas de fijación, deslizar o girar las e Conducto metálico flexible de gas placas para que los tornillos de sujeción entren en f Cable de alimentación (40"/1 m) contacto con la parte inferior de la cubierta.
  • Page 45 Procedimiento de instalación es-mx Nota ADVERTENCIA Notas importantes acerca del suministro de gas: Retirar toda la cinta de los componentes del quemador y El aparato y su llave de cierre individual deben estar ¡ de la superficie de la placa de cocción antes de usar el desconectados del sistema de tuberías de suministro aparato.
  • Page 46 es-mx Procedimiento de instalación Asegurarse de que las tapas de los quemadores estén 4.8 Instalar las rejillas de los quemadores colocadas correctamente. Encender cada quemador por turno y comprobar que ADVERTENCIA los encendedores eléctricos estén funcionando. Las rejillas colocadas de forma incorrecta pueden Presionar la perilla de control y girarla en sentido provocar llamaradas.
  • Page 47 Conversión a gas LP es-mx Llama Imagen Medida Azul claro Normal en gas natural Retirar la tapa de conversión de forma hexagonal del 5 Conversión a gas LP Conversión a gas LP regulador. Asegurarse de no quitar la junta de la tapa ni el muelle del interior del regulador.
  • Page 48 es-mx Conversión a gas LP IMPORTANTE: Pegar la etiqueta adhesiva metálica que se incluye con el kit de conversión LP en la parte inferior del aparato, tal y como se muestra. Esta etiqueta adhesiva notifica que el aparato se ha convertido para su uso con gas LP. Se debe colocar junto a la placa de características del aparato.
  • Page 49 Conversión a gas LP es-mx Retirar los tornillos de cada quemador y levantar la Ajustar el tornillo de ajuste negro de cabeza de estrella parte superior principal de la placa de cocción. T10 con un desarmador Torx T10. Consultar el ajuste correcto de estos tornillos (M) en la tabla de los quemadores.
  • Page 50 39 ¡ Servicio de atención al cliente 6 Servicio de atención al cliente 1-877-442-4436 www.gaggenau.com En cada reparación cubierta por la garantía, nos Servicio de atención al cliente www.gaggenau.ca aseguramos de que su aparato sea reparado con repuestos originales por un proveedor de servicio 6.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de...
  • Page 51 Servicio de atención al cliente es-mx 6.2 Ubicación de la placa de características del aparato Puede encontrar la placa de características del aparato: En el certificado del aparato. ¡ En la parte inferior del aparato. ¡ Placa de características...
  • Page 52 BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 www.gaggenau.com 1-877-442-4436 © 2023 BSH Home Appliances Corporation...