Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: GAGGENAU
REFERENCE: CG 492-210 INOX
CODIC: 2799090

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CG 492-210 INOX

  • Page 1 MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: CG 492-210 INOX CODIC: 2799090...
  • Page 2 Notice d’utilisation CG 492 Plaque de cuisson à gaz...
  • Page 3 CG 492 1. Instructions importantes Page 3-4 Sécurité Page 3 Avant la première mise en service Page 3 Utilisation Page 4 2. Équipement Page 5 Équipement de l’appareil Page 5 Manettes Page 5 Éléments des brûleurs Page 5 3. Principe de fonctionnement Page 6 4.
  • Page 4 Grande table de cuisson à gaz en inox : l’alliance de la puissance et du plaisir de cuisiner. • Un maximum de place pour travailler grâce à la répartition généreuse des brûleurs • Cinq brûleurs offrant une vaste gamme de puissance et une grande précision de réglage •...
  • Page 5 1. Instructions importantes Sécurité Avant la première mise en service Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endom- Déballez l’appareil et éliminez les éléments magé. d’emballage selon la réglementation locale. Remarque : l’emballage contient des accessoires. Lors du branchement, veillez à ne pas laisser des Ne laissez pas les emballages et films plastiques à...
  • Page 6 En cas de dysfonctionnements, contactez votre distributeur spécialisé ou bien le service après- Ne bouchez pas les fentes d’aération situées à vente Gaggenau. l’arrière de l’appareil. N’utilisez pas les brûleurs avant d’y avoir posé une casserole ou une poêle. Ne laissez pas chauffer des casseroles ou poêles vides.
  • Page 7 2. Équipement Équipement de l’appareil 1 Grilles (3 grilles) 2 Grand brûleur (wok) 3 Grand brûleur 4 Brûleur normal Manettes 5 Manette pour foyer avant gauche 6 Manette pour foyer arrière gauche 7 Manette pour foyer central (wok) 8 Manette pour foyer arrière droit 9 Manette pour foyer avant droit Symboles de réglage de flamme: Arrêt...
  • Page 8 3. Principe de fonctionnement La table de cuisson à gaz comporte deux brûleurs normaux, deux grands brûleurs et un brûleur à wok. L’appareil est doté d’une commande à une main, d’une détection de flamme et d’un rallumage automatique. L’allumage se commande par rotation de la manette.
  • Page 9 4. Utilisation Allumage N’allumez pas les brûleurs si tous leurs éléments • Posez une casserole ou une poêle correspondant ne sont pas secs et bien en place. Sinon, vous à la taille du brûleur. risquez de provoquer des anomalies de fonction- nement et l’appareil risque de se couper.
  • Page 10 Remarque : en position intermédiaire (foyer intérieur feu fort - foyer extérieur feu faible), et selon le type de gaz, des bruits pulsatoires peuvent se produire. Il s’agit d’une particularité technique qui ne constitue pas un défaut de l’appareil. Choisissez un réglage légèrement plus grand ou plus petit.
  • Page 11 5. Tableau de réglage Gamme Procédé de cuisson Exemples de réglage Feu maxi Faire bouillir Faire revenir Viande Chauffer Graisse, liquides Porter à ébullition Soupes, sauces Blanchir Légumes Rôtir Viande, poisson, pommes de terre Rissoler Farine, oignons Faire griller Amandes, chapelure Faire cuire Pâtisseries, plats à...
  • Page 12 6. Conseils concernant les ustensiles de cuisson Évitez d’utiliser des casseroles d’un diamètre CG 492 Diamètres de Diamètres inférieur à 90 mm ou supérieur à 280 mm casseroles minimum de (320 mm pour le wok à feu fort). Si vous utilisez recommandés casserole des ustensiles de plus grande taille, veillez à...
  • Page 13 7. Wok, conseils concernant les ustensiles de cuisson Le wok et les accessoires Cuire dans le wok (non fournis) Vous pouvez rôtir, cuire à la vapeur, frire, mijoter et – Le « vrai » wok authentique est le mieux adapté à cuire «...
  • Page 14 8. Nettoyage et entretien Description du brûleur normal et du grand brûleur Description du brûleur à wok Chapeau de brûleur Bague de brûleur Tête de brûleur Électrode Partie inférieure du brûleur Remarque : Pendant l’utilisation, les brûleurs Attention ! Ne pas nettoyer l'appareil avec un (chapeau, bague et tête) changent de couleur, nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à...
  • Page 15 • Relevez chacune des grilles en les prenant à deux mains (attention : risque de rayer la table). • Enlevez les chapeaux, bagues et têtes de brûleurs. • Important ! Nettoyer les éléments des brûleurs seulement à froid. • Important ! Ne pas enlever le couvercle se trouvant à...
  • Page 16 • Important ! Ne mettez pas l’appareil en marche Après une utilisation prolongée, les brûleurs tant que les pièces ne sont pas bien sèches. Si changent de couleur (chapeau, bague et tête) à cause de l’oxydation naturelle. Procédez de la elles sont encore humides, vous aurez des problèmes à...
  • Page 17 Pièce / matière Nettoyage recommandé Remarque Chapeau, Éliminer les salissures grossières Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. bague, avec un chiffon humide et du produit Veiller à ne pas obturer les orifices. tête de brûleur de vaisselle. Pour retrouver le brillant Faire attention à...
  • Page 18 à l’aide du tableau d’anomalies de la page 17 si vous pouvez remédier vous-même au problème. Si ce n’est pas le cas, contactez votre distributeur ou le service après-vente Gaggenau le plus proche, en indiquant le type de l’appareil (voir plaquette d’identification).
  • Page 19 (exemple : gaz vide ? fenêtre ouverte juste derrière la table de cuisson) ? • Gaz liquéfié : bouteille de gaz vide ? Prévenir le service après- Réallumer l’appareil. vente Gaggenau S’il ne fonctionne pas, contacter le service après-vente Gaggenau...
  • Page 20 11. Caractéristiques techniques / Tableau des injecteurs Caractéristiques techniques (gaz) Branchement gaz : écrou-raccord R 1/2’’ pour angle avec R 1/2’’ selon DIN 1999 conique / cylindrique Brûleur : Brûleur normal Plein feu 2,0 kW Caractéristiques techniques (électricité) Feu réduit 0,165 kW Grand brûleur Puissance absorbée 15 W...
  • Page 21 Tableau brûleur normal Pays AT BE CH CZ BE CH CZ DK AT CH DE DE DK ES FI ES FI FR GB FR GB GR HU GR HU IE IS IE IS IT LU NL IT LU NO PL PL PT RU SE PT RU Famille de gaz...
  • Page 22 Tableau grand brûleur Pays AT BE CH CZ BE CH CZ DK AT CH DE DE DK ES FI ES FI FR GB FR GB GR HU GR HU IE IS IE IS IT LU NL IT LU NO PL PL PT RU SE PT RU Famille de gaz...
  • Page 23 12. Changement d’injecteur Changement de type de gaz L’adaptation à un nouveau type de gaz doit être faite uniquement par un technicien qualifié. Les injecteurs sont disponibles sous forme de kit complet. Veuillez indiquer le type de l’appareil et le type de gaz souhaité. Le changement d’injecteur peut être fait sans démontage de l’appareil.
  • Page 24 • Visser les nouveaux injecteurs de feu réduit jusqu’à la butée, conformément au tableau des injecteurs. Important : faire attention à ne pas endommager le joint torique. • Remonter les axes et plaques de recouvrement dans l’ordre inverse.
  • Page 25 Changements des injecteurs principaux du brûleur normal et du grand brûleur • Défaire les clips de fixation des conduits du brûleur. L’électrode peut rester branchée. Injecteur principal, Dévisser le brûleur (Torx T20) et le détacher des intérieur conduits. • Détacher les injecteurs à la main des conduits du brûleur, enlever le joint torique.
  • Page 26 Changement des injecteurs principaux du Injecteur principal, brûleur de wok extérieur • Dévisser le brûleur du bac (Torx T20). Desserrer la vis de la douille de régulation d’air. Introduire la douille complète. Ouvrir les clips de fixation des conduits. L’électrode peut rester branchée. •...
  • Page 27 GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH CARL-WERY-STR. 34 · D - 81739 MÜNCHEN Y (0 89) 45 90 - 03 FAX (0 89) 45 90 - 23 47 www.gaggenau.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cg 492