Page 1
Mode d'emploi et description technique HybriMatt ® Système hybride de remplacement de matelas Version UE HybriMatt et Version US HybriMatt D9U003VHM-0103 Version : 01 Date de publication : 2024-06...
Page 2
274 01 Slaný République tchèque Téléphone : +420 312 576 111 Fax : +420 312 522 668 Adresse e-mail : info@linet.cz Site Web : www.linet.com Service après-vente : service@linetgroup.com HybriMatt Système hybride de remplacement de matelas Auteur : L I N E T, s.r.o.
Page 3
Table des matières 11 Nettoyage et désinfection .........46 11.1 Recommandations générales........46 11.2 Nettoyage et désinfection de routine ......47 1 Symboles et définitions ..........5 11.3 Nettoyage et désinfection complets ......47 1.1 Mises en garde ............5 11.3.1 Nettoyage de la housse supérieure et/ou de la housse de 1.1.1 Types de mises en garde .........5 base ..................47 1.1.2 Structure des mises en garde ........
Page 4
Liste des figures Fig. Étiquette de lavage du matelas HybriMatt 200 avec housse Comfort Cover ..............11 Fig. Étiquette de lavage du matelas HybriMatt 200 avec housse Endurance Cover ou housse Zoned Cover ....11 Fig. Étiquette de lavage du manchon à rayons X ........................11 Fig.
Page 5
1 Symboles et définitions 1.1 Mises en garde 1.1.1 Types de mises en garde Les mises en garde sont différenciées selon le type de danger et repérées par les mentions suivantes : ► AVERTISSEMENT met en garde contre les risques de dommages matériels. ► ATTENTION met en garde contre le risque de blessure physique. ► DANGER met en garde contre le risque de blessure mortelle. 1.1.2 Structure des mises en garde DANGER ! Type et source de risque !
Page 6
1.4 Brevets et marques Les marques suivantes sont des marques déposées aux États-Unis et au Canada : LINET ® LINET Designed to Help you Care ® HybriMatt ® Lien vers la liste des marques et brevets enregistrés : https://www.linet.com/en-US/about/intellectual-property D9U003VHM-0103_01...
Page 7
1.5 Symboles sur l'emballage FRAGILE, À MANIPULER AVEC PRÉCAUTION CE CÔTÉ EN HAUT GARDER AU SEC (SENSIBLE À L'HUMIDITÉ) SYMBOLE DE RECYCLAGE DU PAPIER NE PAS UTILISER DE DIABLE ICI NE PAS EMPILER PENDANT LE STOCKAGE D9U003VHM-0103_01...
Page 8
1.6 Symboles et étiquettes sur le produit LIRE LE MODE D'EMPLOI. LES MATÉRIAUX DE LA HOUSSE SONT IGNIFUGES SELON LA NORME BS7175, SOURCES 0, 1 ET 5. NE PAS REPASSER. NE PAS UTILISER DE NETTOYANT CONTENANT DU PHÉNOL. NE PAS TORDRE. INSPECTER RÉGULIÈREMENT L'INTÉRIEUR DE LA HOUSSE POUR VÉRIFIER QU'ELLE N'EST PAS CONTAMINÉE.
Page 9
POUR UTILISATION À L'INTÉRIEUR UNIQUEMENT. MARQUAGE CE DE CONFORMITÉ AVEC LA RÈGLEMENTATION DE L'UNION EURO- PÉENNE POUR LE SYSTÈME HYBRIMATT DANS LA VERSION UE. SIGNE D'AVERTISSEMENT GÉNÉRAL. PARTIES APPLIQUÉES DE TYPE B. DOUBLE ISOLATION. COURANT ALTERNATIF. SYMBOLE DEEE (RECYCLAGE EN TANT QUE DÉCHET ÉLECTRONIQUE), NE PAS JETER DANS LES ORDURES MÉNAGÈRES).
Page 10
FABRICANT. DATE DE FABRICATION. PARTIE PIED DU MATELAS. SIGNE D’AVERTISSEMENT. SIGNE DE DANGER. IDENTIFICATION UNIQUE DU DISPOSITIF (POUR LES DISPOSITIFS MÉDICAUX). NUMÉRO DE RÉFÉRENCE (TYPE DE PRODUIT SELON LA CONFIGURATION). NUMÉRO DE SÉRIE. MARQUAGE EAC (CONFORMITÉ EURASIENNE). INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION I : ALLUMÉ O : ÉTEINT D9U003VHM-0103_01...
Page 11
1.7 Étiquettes de série avec UDI (identification unique du dispositif) L'étiquette de série du compresseur HybriMatt se trouve à l'arrière du compresseur (télécommande du système). L'étiquette de série comprend les informations suivantes : l'adresse du fabricant, la date de fabrication (année-mois-jour), le numéro de référence du produit, le numéro de série du produit, le numéro d'article commercial mondial (GTIN), l'identification unique du dispositif (UDI), différents symboles et les spécifications électriques.
Page 12
1.9 Étiquette de résistance au feu Fig. Étiquette de résistance au feu pour le matelas Fig. Étiquette de résistance au feu pour le matelas HybriMatt 200 dans la version UE HybriMatt 200 dans la version US D9U003VHM-0103_01...
Page 13
1.10 Abréviations CA ( ~ ) Courant alternatif Thérapie par pression alternée (mode) Conformité européenne Réanimation cardio-pulmonaire Unité d'intensité sonore Courant continu CC ( Basse pression constante (mode) Numéro de configuration Compatibilité électromagnétique Transistor à effet de champ Haute fréquence Stratifié...
Page 14
2 Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessure en cas de mauvaise utilisation ! ► S’assurer que le matelas est cliniquement adapté au patient s'il est utilisé sans compresseur ! Le matelas HybriMatt 200 est nécessaire pour bénéficier de toutes les fonctions du système hybride de remplace- ment de matelas HybriMatt ! ATTENTION ! Tout incident grave survenu en rapport avec ce dispositif doit être notifié au fabricant et à l'autorité compé- tente de l'État membre dans lequel l'utilisateur et/ou le patient est établi ! ATTENTION ! Seule une personne autorisée et formée à...
Page 15
Utilisez le système de matelas uniquement comme spécifié dans ce manuel. LINET n'assume aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure résultant d'une utilisation incorrecte. Placez le câble d'alimentation de manière à ce qu'il ne présente pas de boucles ou de plis ; protégez le câble de l'usure méca- ...
Page 16
3 Utilisation prévue d'HybriMatt L'utilisation prévue de ce matelas pneumatique à cellules en mousse est de fournir une surface de soutien aux patients en redistribuant la pression. L'objectif est de gérer les charges des tissus et de gérer le microclimat (réguler la chaleur et l’humidité).
Page 17
4 Description du produit 4.1 Compresseur (télécommande du système) Le compresseur gonfle et dégonfle le matelas pneumatique. Il est relié au matelas pneumatique à l'aide d'un connecteur d'air conçu sur mesure. Le compresseur analogique à commande électromécanique maintient la pression définie quelle que soit la répartition du poids ou la position du patient.
Page 18
Fig. Face arrière du compresseur HybriMatt avec les crochets dépliés Crochets dépliés pour la mise en place du compresseur Position de l'étiquette de série du compresseur HybriMatt D9U003VHM-0103_01...
Page 19
Fig. Crochets repliés sur la face arrière du compresseur HybriMatt Filtre D9U003VHM-0103_01...
Page 20
5 Spécifications techniques 5.1 Spécifications mécaniques Toutes les données techniques sont des données nominales et sont soumises à des tolérances de construction et de fabrication. Paramètres Valeur Dimensions extérieures du matelas (longueur x largeur) Version 1 200 x 86 cm Version 2 200 x 90 cm Version 3 208 x 86 cm...
Page 21
5.2 Spécifications électriques du compresseur Paramètre Valeur Tension d'entrée, Fréquence : Version 1 220 - 240 VCA, 50/60 Hz Version 2 100 - 127 VCA, 60 Hz Version 3 220 VCA, 60 Hz Puissance d'entrée maximale 15 VA Indice de protection contre la pénétration conforme à la IP3X norme EN 60529 Fusibles...
Page 22
Il est recommandé d'éviter d'utiliser ce dispositif à proximité d'autres appareils ou en bloc avec d'autres appa- reils car cela peut entraîner un mauvais fonctionnement. Si une telle utilisation est nécessaire, cet appareil et les autres équipements doivent être surveillés pour vérifier leur bon fonctionnement. (Ne s'applique pas au lit médicalisé LINET compatible.) Liste des câbles utilisés : Câble d'alimentation, longueur maximale 6 m ►...
Page 23
5.4.2 Instructions du fabricant - Émissions électromagnétiques Tests d'immunité Niveau de conformité Décharge électrostatique (ESD) ± 8 kV pour les décharges au contact IEC 61000-4-2 ± 15 kV pour les décharges dans l'air RF rayonnées 3 V/m IEC 61000-4-3 80 MHz - 2,7 GHz 80 % AM à...
Page 24
6 Conditions d'utilisation et de stockage DANGER ! Risque de blessure en cas d'utilisation du système HybriMatt dans des environnements inappropriés ! ► Ne jamais utiliser ou stocker le système HybriMatt dans des environnements contenant des gaz inflammables (à l'exception des bouteilles d'oxygène). Le compresseur HybriMatt est adapté...
Page 25
8 Mise en service 8.1 Mise en place d'HybriMatt sur le lit ATTENTION ! Dommages matériels dus à un mauvais positionnement du matelas ! ► Lors de l'utilisation de systèmes de remplacement de matelas ou de surmatelas, utiliser des positions de barrières et des réglages de hauteur de lit sûrs et appropriés.
Page 26
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels dus à une mise en service incorrecte du compresseur ! ► Ne pas installer le compresseur sur le porte-linge du cadre de lit. ► Veiller à ce que le compresseur soit bien installé de manière à ce qu'il ne puisse pas glisser ou être renversé accidentellement.
Page 27
Fig. Compresseur sur le panneau pied du lit Essenza 300 (vue arrière) 8.2 Raccordement du matelas au compresseur Fig. Connecteur d'air à l'extrémité du tuyau d'air D9U003VHM-0103_01...
Page 28
Installation : ► Insérez le connecteur d'air 1 dans la prise 2 à un angle d'environ 45°. ► Poussez le connecteur d'air 1 vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche et que le loquet du connecteur d'air 3 empêche le connecteur d'air de tomber.
Page 29
8.3 Gonflage du matelas en mode actif Pour préparer le système pour le gonflage du matelas : ► Raccordez le matelas au compresseur à l'aide du connecteur d'air. ► Veillez à ce que le compresseur ne soit pas couvert et que la circulation de l’air autour du compresseur ne soit pas obs- truée afin d'éviter toute surchauffe.
Page 30
8.3.2 Instructions pour le gonflage Étapes pour le gonflage : Sélectionnez le mode souhaité (voir la chapitre Panneau de commande). ► ► Après la mise en marche, le matelas commence à se gonfler, l'indicateur s'allume pendant le gonflage. Placez le cadran de contrôle de la pression en position médiane - verte. ►...
Page 31
► Les matelas doivent être nettoyés soigneusement entre les patients et décontaminés après les patients pré- sentant des infections connues ou suspectées. ► Si de l'humidité pénètre dans le système, avertir le service après-vente LINET. Préparation ► Gonflez le matelas.
Page 32
9.2 Utilisation correcte du matelas HybriMatt 200 Intension Utilisateur prévu Procédure Décision d'utiliser le système Hybri- Soignant ayant reçu 1. Évaluer l'état du patient et le risque de développement Matt en mode actif ou passif pour une formation sur la d’escarres conformément aux recommandations pour un patient présentant un risque prévention des es-...
Page 33
Intension Utilisateur prévu Procédure Transport Personnel soignant, 1. Éteindre le compresseur. personnel technique 2. Débrancher le compresseur du réseau électrique. 3. Déconnecter du compresseur le tuyau d'air du mate- las. 4. Plier le tuyau d'air du matelas entre le matelas et le panneau pied du lit.
Page 34
Intension Utilisateur prévu Procédure Nettoyage Personnel soignant, 1. Éteindre le compresseur. personnel technique 2. Baisser les barrières du lit. 3. Nettoyer l'extérieur du matelas. 4. Ouvrir la housse supérieure du matelas et la poche contenant la couche de mousse viscoélastique pour vérifier que la housse supérieure n'est pas tachée. Si la ...
Page 35
Intension Utilisateur prévu Procédure Remplacement de la Personnel technique 1. Éteindre le compresseur. housse du matelas formé à l'entretien du 2. Débrancher du compresseur le tuyau d'air du matelas. système HybriMatt 3. Détacher le matelas du sommier. 4. Retirer le câble d'alimentation des boucles de câble avec les attaches du côté...
Page 36
9.3 Panneau de commande Le panneau de commande du compresseur sert à contrôler le système de remplacement du matelas et indique les erreurs. En cas d’avertissements, l'indicateur 3 s’allume. Fig. Panneau de commande du compresseur - HybriMatt avec mode MCM (gestion du microclimat) Position Description Fonction...
Page 37
9.4 Contrôle de la pression ATTENTION ! Risque de blessure en cas de réglage incorrect de la pression ! ► Consulter le personnel hospitalier qualifié avant d'ajuster la pression. ► Les niveaux de pression recommandés peuvent ne pas être optimaux dans toutes les situations, mais doivent être utilisés en association avec un jugement clinique basé...
Page 38
9.5 Mode CLP Le mode CLP crée une surface de matelas plus ferme et n’agit que sur le confort du patient. Lorsque le mode CLP (basse pression constante) est sélectionné : Le compresseur gonfle les 8 cellules d'air sous le torse du patient à la même pression. 9.6 Mode APT Le mode APT (thérapie par pression alternée) du matelas HybriMatt 200 est un système alternatif à...
Page 39
9.9 Erreurs de système Le voyant orange du compresseur indique les erreurs de système. REMARQUE : lors du gonflage initial, l'indication de basse pression s'allume jusqu'à ce que le matelas ait atteint sa pression minimale. Cela ne signifie pas qu'il y a une erreur, sauf si l’indicateur reste allumé pendant plus de 20 minutes après une mise sous tension.
Page 40
1. Housse supérieure du matelas 2. Matelas en mousse viscoélastique avec système de tubes MCM 3. Manchon à rayons X pour cassette radiographique 4. Gaine pour huit cellules 5. Huit cellules hybrides 6. Cadre en mousse du matelas Fig. Matelas HybriMatt 200 7.
Page 41
La housse de matelas se compose de la housse supérieure et de la housse de base. Les deux parties de la housse du matelas sont reliées par une fermeture à glissière. Les autres fermetures à glissière sur les deux côtés du matelas sont destinées à...
Page 42
EXTRÉMITÉ 1. Sangles de sécurité avec boucles à came (pour fixer le matelas sur le sommier) TÊTE DU 2. Sangles de sécurité avec boucles d’attache latérales (pour fixer le matelas sur le sommier) MATELAS 3. Poignées de transport 4. Sangles d'évacuation pour fixer le patient sur le matelas 5.
Page 43
Pour fixer la sangle de sécurité avec boucle à came : ► Enroulez la sangle noire autour du cadre de lit métallique et repassez-la dans le clip en plastique. Pour détacher la sangle de sécurité avec boucle à came : ► Tirez l'extrémité libre de la sangle vers le haut pour libérer le clip. Pour fixer les ...
Page 44
10.1.2 Manchon à rayons X (option) ATTENTION ! Risque de mauvaise interprétation de l'image radiographique en cas de détérioration ! ► S’assurer que la partie du corps à radiographier est accessible par le manchon à rayons X ! Voir l’illustration suivante.
Page 45
Fig. Accès au manchon à rayons X Pour utiliser le manchon à rayons X : 1. Dézipper le manchon à rayons X sur n'importe quel côté du matelas. 2. Insérer la cassette radiographique sous le patient et prendre l'image requise. 3.
Page 46
11 Nettoyage et désinfection AVERTISSEMENT ! Un nettoyage/une désinfection incorrecte peut endommager le matelas et le compresseur ! ► Ne pas utiliser de nettoyeurs à pression ou à vapeur. ► Suivre les instructions et respecter les dosages recommandés par le fabricant. ►...
Page 47
11.2 Nettoyage et désinfection de routine Lisez la section « Recommandations générales » pour plus de détails sur les processus de nettoyage et de désinfection recom- mandés. Nettoyage du matelas : ► Vérifiez que la housse supérieure du matelas n'est pas endommagée et qu'il n'y a pas d'infiltration de liquide. Toute conta- mination de liquide à...
Page 48
11.3.2 Lavage en machine de la housse supérieure amovible HybriMatt ► Retirez la housse supérieure du matelas. ► N’ESSAYEZ PAS DE DÉMONTER OU DE NETTOYER LES COMPOSANTS INTÉRIEURS DU MATELAS ! ► Ouvrez complètement la fermeture à glissière du tissu blanc pour ouvrir la couche de mousse viscoélastique du matelas. ►...
Page 49
12 Dépannage DANGER ! Risque de blessure mortelle par électrocution ! ► En cas d'anomalie, faites réparer le moteur électrique, le boîtier d'alimentation ou toute autre pièce électrique uniquement par le personnel qualifié. ► N’ouvrez pas les capots de protection du moteur électrique ou de l'unité de commande. Problème avec le compresseur Hybri- Symptôme Action...
Page 50
Problème avec le compresseur Hybri- Symptôme Action Matt Pas de pression alternée disponible Les cellules d'air n’alternent pas en mode 1) Vérifier le gonflage si le tuyau d'air du APT (thérapie par pression alternée). matelas est connecté au compresseur. 2) Vérifier que le matelas a été déroulé à...
Page 51
13 Maintenance ATTENTION ! Risque de blessure lors des interventions sur le système de remplacement de matelas ! ► Veiller à ce que le système de remplacement de matelas soit déconnecté du réseau électrique avant l'instal- lation, la mise en service, la maintenance et la désinstallation. ATTENTION ! Risque de blessure en cas de système de remplacement de matelas défectueux ! ►...
Page 52
équipements électriques et électroniques sur la santé humaine et l'environnement. Les équipements électriques et électroniques LINET® qui ont une batterie ou un accumulateur intégré et les accessoires LINET® sont conçus de telle manière que les batteries ou accumulateurs usagés puissent être retirés en toute sécurité par des techniciens qualifiés LINET®. Il existe une information sur son type sur la batterie ou l'accumulateur intégré.
Page 53
15 Garantie LINET® ne sera tenu responsable de la sécurité et de la fiabilité des produits que si ceux-ci sont régulièrement entretenus, mainte- nus et utilisés conformément aux consignes de sécurité incluses dans les instructions d'utilisation. En cas de défaut grave qui ne peut être réparé pendant la maintenance : ►...