Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Latera
lit hospitalier
et documentation
D9U001L20-0103
Version: 04
Date d'impression: 2020-08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linet Latera

  • Page 1 Manuel d’utilisation et documentation Latera lit hospitalier D9U001L20-0103 Version: 04 Date d’impression: 2020-08...
  • Page 2 Producteur: LINET spol. s r. o. Želevcice 5, 274 01 Slaný Tél.: +420 312 576 111 Fax: +420 312 522 668 E- mail: info@linet.cz http://www.linet.com Contact: LINET France 7, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours Tél: +33(0)2 47 80 31 80 http://www.linet.fr...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Symboles ................................5 1.1 Avertissements ............................5 1.1.1 Types d'avertissements ........................5 1.1.2 Structure des avertissements ......................5 1.2 Autres symboles ............................5 1.2.1 Instructions Structure des instructions: ..................... 5 1.2.2 Listes ..............................5 1.3 Symboles et étiquesttes sur l’emballage ....................6 1.4 Symboles sur le produit ..........................
  • Page 4 10.9.1 Panneaux du lit Latera Thema ......................31 Barrières latérales .......................... 32 10.10 Barrière latérale rabattable à une section Latera Acute .............. 32 10.10.1 Barrière latérale longue Latera Thema ..................33 10.10.2 Barres latérales rabattables (barres latérales 3/4) ................33 10.11...
  • Page 5: Symboles

    1 Symboles Avertissements 1.1.1 Types d'avertissements Les avertissements sont classés par type de danger en utilisant les mots d'avertissement suivants: ❖ Attention indique un éventuel dommage matériel. ❖ Avertissement met en garde contre des blessures corporelles. ❖ Danger met en garde contre des blessures éventuellement mortelles. 1.1.2 Structure des avertissements Type et source de danger !
  • Page 6: Symboles Et Étiquesttes Sur L'emballage

    Symboles et étiquesttes sur l’emballage FRAGILE, MANIPULER AVEC PRÉCAUTION HAUT CONSERVER AU SEC (À L’ABRI DE L’HUMIDITÉ) SYMBOLE DE RECYCLAGE DU PAPIER NE PAS UTILISER DE DIABLE ICI NE PAS EMPILER PENDANT LE STOCKAGE Symboles sur le produit Lire les instructions d’emploi Attention –...
  • Page 7 Connecteur pour la compensation du potentiel Charge utile de sécurité Mise en garde contre des extrémités coincées ou écrasées Poids maximal du patient Utiliser un matelas recommandé par le fabricant Position du levier de déblocage CPR du relève-buste Poids du lit Désignation du lit hospitalier pour adultes SYMBOLE DEEE (RECYCLER COMME UN DÉCHET ÉLECTRONIQUE, NE PAS JETER AVEC...
  • Page 8: Plaque Signlétique Avec Udi

    Plaque signlétique avec UDI Les images des étiquettes de série ci-dessous ont pour seul objet d’expliquer les signes et les champs présents sur les étiquettes de série. Plaque signalétique avec UDI (Latera) Fig. Adresse du distributeur Date de fabrication (Année-Mois-Jour) Identifiant Appareil (DI) / Code article international (GTIN) Code barre GS1-128 (Numéro de serie)
  • Page 9: Signalisation Acoustique

    Signalisation acoustique SIGNIFICATION SON CONTINU Surchauffe Surintensité de l’accumulateur Surcharge de l’actionneur BIP RÉPÉTÉ : son de 0,6 s / silence de 2,6 s Erreur STOP (tous les boutons STOP sont désactivés) BIP d’une durée de 0,3 s Confirmation Fonction d’arrêt ou de verrouillage En option : passage d’une position inclinée (inclinaison latérale, déclive, proclive) à...
  • Page 10: Signalisation Visuelle

    INDICATEUR DE L’ACCUMULATEUR SIGNIFICATION Allumée Accumulateur débranché ou défectueux Clignotante : 1,6 s allumée / 0,2 s éteinte Accumulateur profondément déchargé Clignotante : 0,1 s allumée / 0,1 s éteinte Accumulateur déchargé Clignotante : 0,2 s allumée / 1,6 s éteinte L’accumulateur est en charge Éteinte Accumulateur chargé...
  • Page 11: Définitions

    Définitions configuration du modèle du catalogue, matelas non inclus Configuration de base du lit La valeur dépend de la configuration du produit, des Poids du lit accessoires ou des réglages personnalisés. Espace sous le châssis hauteur du sol au point le plus bas du châssis entre les roulettes, pour la manipulation d'accessoires sous un lit avec le frein actionné...
  • Page 12: Sécurité Et Dangers

    Lors de l'acheminement de câbles provenant d'un autre appareil vers le lit Latera, éviter toute compression des câbles situés entre les pièces du lit. AVERTISSEMENT Le lit Latera ne doit pas être utilisé avec des lève-personnes et des systèmes de levage de lits. AVERTISSEMENT Le lit est destiné...
  • Page 13 Pour éviter tout risque de choc électrique, cet appareil doit ͘ ê tre raccordé uniquement à un réseau d' alimentation équipé d' une terre de protection. AVERTISSEMENT Modification de l' appareil interdite. AVERTISSEMENT Interdiction de modification de cet appareil sans l' autorisation du fabricant. AVERTISSEMENT Si l' appareil est modifié, un contrôle et un essai appropriés doivent être réalisés pour s' assurer que l' appareil est toujours utilisable en toute sécurité.
  • Page 14: Instructions De Sécurité

    Ce dispositif médical n’est pas adapté à un environnement riche en oxygène! AVERTISSEMENT Ce dispositif médical n’est pas destiné à être utilisé avec des substances inflammables! AVERTISSEMENT Ce dispositif médical n’est pas un équipement électrique médical portable! AVERTISSEMENT Assurez-vous de ne pas dépasser le cycle de service (2 min SOUS TENSION / 18 min HORS TENSION) lors du positionnement du lit! AVERTISSEMENT Le patient est autorisé...
  • Page 15: Conditions D'utilisation

    ❖ Ne pas utiliser le lit dans des environnements où il y a le danger d’une explosion. Activer ou désactiver des fonctions de la télécommande patient avec le boîtier de commande de façon ❖ appropriée à l’état corporel et mental du patient. Vérifier que la fonction est vraiment désactivée. ❖...
  • Page 16: Standards Et Réglementations

    3 Standards et réglementations Le lit est conforme aux normes suivantes:  EN 60601-1  EN 60601-1-2  EN 60601-1-4  EN 60601-1-6  EN 60601-2-52  EN ISO 10993  93/42/CEE  2011/65/EU Le fabricant adhère à un système de contrôle de qualité certifié conformément aux standards suivants: ...
  • Page 17: Utilisation Incorrecte

     ® toute utilisation incorrecte du produit qui n’est pas admissible selon la documentation applicable de LINET  (voir Utilisation correcte). Risque de blessure ou danger de mort dû à l’utilisation des accessoires incorrects! ❖...
  • Page 18: Contenu De La Livraison Et Variantes Du Lit

    Variantes du lit Variantes de base  Latera Acute  Latera Thema Accessoires optionnelles pour Latera Acute et Latera Thema (standard = en gras): Barrières latérales – composants utilisés type B  Barrière latérale à une section, revêtue par poudre (Acute) ...
  • Page 19: Montage

    7 Montage Transport Afin de prévenir un endommagement pendant le brancardage, observer les instructions suivantes: ❖ S’assurer que le lit n’entraîne pas des câbles au sol. ❖ S’assurer que le câble d’alimentation est attaché avec un crochet (au panneau de tête). ❖...
  • Page 20: Assemblage

    Mécanisme de déblocage de la barrière latérale Pédale pour le réglage de la hauteur et la position d’examen Colonnes de levage Pédale de frein Porte-literie Boîtier de commande ® Pour un assemblage sûr et facile, LINET NOTE recommande que deux techniciens assemblent le lit. D9U001L20-0103_04...
  • Page 21 Pédale pour le réglage de la hauteur et la position d’examen Pédale pour inclinaison latérale Roue 150 mm Barrière latérale longue en position basse ® Pour un assemblage sûr et facile, LINET NOTE recommande que deux techniciens assemblent le lit. D9U001L20-0103_04...
  • Page 22: Compensation De Potentiel

    Compensation de potentiel Le lit est équipé d’un conducteur standard de protection. Ce conducteur sert à la compensation de potentiel entre le lit et les dispositifs intravasculaires ou intracardiaques connectés au patient pour protéger le patient contre les chocs électriques. Fig 3 Compensation de potentiel Prise mâle pour la compensation de potentiel...
  • Page 23: Manipulation

    Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages du lit ou des batteries résultant de: l’inobservation des instructions du manuel du fabricant  ® l’utilisation des batteries qui ne sont pas agrée par LINET  le remplacement des batteries par un personnel qui n’est pas qualifié ...
  • Page 24 La LED indique l’état de charge de la batterie: LED jaune Etat de charge de la batterie Batterie suffisamment chargée (chargement complète) Eteinte Chargement de la batterie – charger jusqu'à la LED s’éteint. En LED clignote rapidement (phase allumée courte, cas d’urgence, le réglage du lit en utilisant la batterie est possible.
  • Page 25: Mettre Le Lit Hors Service

    Mettre le lit hors service Mettre le lit hors service comme suit: ❖ Déconnecter le lit du réseau électrique. ❖ Déconnecter la fiche de compensation du potentiel. Désactiver la batterie. ❖ ❖ Enlever les accessoires. Afin de prévenir des dommages pendant le stockage: ❖...
  • Page 26: Manipulation

    10 Manipulation Risque de blessure pendant le réglage du lit! ❖ S’assurer qu’il n’y a pas des parties du corps entre les éléments du sommier et le cadre du sommier pendant le réglage du lit. ❖ S’assurer qu’il n’y a pas des parties du corps au-dessous le cadre du sommier avant de régler le lit.
  • Page 27: Boîtier De Commande

    Boîtier de commande 10.1 Le boîtier de commande est l’élément de commande principal. Si nécessaire, le boîtier de commande peut être accroché au panneau de pied. Quand le boîtier de commande n’est pas utilisée, la mettre dans le porte-literie au-dessous du panneau ❖...
  • Page 28: Touche D'arrêt D'urgence Stop

    Touche d'arrêt d'urgence STOP 10.1.1 La touche d'arrêt d'urgence STOP arrête tous les mouvements du lit immédiatement. Quand on presse la touche d'arrêt d'urgence STOP, l’électronique arrête tous les mouvements du lit immédiatement. Touche d’activation GO 10.1.2 La touché GO active les claviers de tous les boîtiers de contrôle. La touche GO est incluse dans quelques éléments de commande différents.
  • Page 29: Touches Pour Régler La Position

    Touches pour régler la position 10.1.5 Les positions préréglées thérapeutiques et relatives à la sécurité peuvent être réglées par les touches de position et les pédales à commande en pied suivantes: Position CPR (réanimation) 17   Position chaise cardiaque 20 ...
  • Page 30: Télécommande Patient

    Endommagement par parties mobiles! S’assurer qu’aucun objet (p.ex. un câble) n’est coincé entre des parties mobiles ❖ du lit et le sommier. ❖ S’assurer qu’aucun objet ne se trouve auprès le lit ou les accessoires (p.ex. porte-sérum, potence) pendant le réglage du sommier. Attention Position d’examen La position d’examen est appropriée pour:...
  • Page 31: Pédale Pour Le Réglage De La Hauteur, Position D'examen

    Pour allumer la lampe de poche: ❖ Presser la touche pour la lampe de poche 6. Régler la position comme suit: ❖ Activer le clavier en pressant la touche GO. ❖ Presser et maintenir enfoncée la touche de fonction jusqu’à la position désirée est obtenue. Le personnel soignant doit décider si le patient peut régler le lit.
  • Page 32: Pédale Pour Inclinaison Latérale

    Pédale pour inclinaison latérale 10.4 La pédale à commande en pied est optionnelle et permet l’inclinaison latérale avec les pieds. Pédale pour inclinaison latérale Fig 7 Pédale de commandes en pied pour l'inclinaison latérale Touche GO Cadre de protection contre une activation involontaire Pédale de commandes en pied pour l'inclinaison latérale Régler la position comme suit: ❖...
  • Page 33: Satellite De Commande

    Afin de prévenir des extrémités coincées, utiliser des coussins sécuritaires pour le positionnement du patient. ❖ Si la limite de poids est excédée, utiliser la fonction de mémoire CPR pour mettre le patient dans une position sûre. Latera Acute est équipé d’une fonction d’inclinaison latérale. D9U001L20-0103_04...
  • Page 34: Déblocage Cpr Du Relève-Buste

    L’inclinaison latérale est prévue pour: le positionnement préventif des patients (afin d’éviter la formation des escarres)  tourner le patient afin d’exécuter des activités soignantes de routine. Prévient des efforts excessifs pour le  personnel sanitaire (p. ex. hygiène du patient, faire le lit, etc.) Inclinaison latérale du lit avec les éléments de commande suivants: Boîtier de commande ...
  • Page 35: Sommier

    10.8 Sommier Réglage mécanique du relève-jambes 10.8.1 Risque de blessure dû à un abaissement incorrect! ❖ Pendant l’abaissement du relève-jambes, le maintenir par les poignées. ❖ Abaisser le relève-jambes précautionneusement afin de le prévenir de tomber soudainement. Avertissement Le relève-jambes peut être réglé mécaniquement. Un mécanisme de blocage spécial permet le réglage de la position.
  • Page 36: Panneaux Du Lit

    10.9 Panneaux du lit Risque de blessure pendant l’insertion des panneaux! ❖ Afin d’insérer les panneaux du lit dans les pieds, tenir les panneaux par les poignées aux coins coin sur le panneau. ❖ Installer les panneaux du lit avant la première utilisation. Avertissement Risque de blessure dû...
  • Page 37: Panneaux Du Lit Latera Thema

    10.9.1 Panneaux du lit Latera Thema Le relève-jambes peut être réglé mécaniquement. Un mécanisme de blocage spécial permet le réglage de la position. Afin d’enlever les panneaux du lit: Fig 12 Enlever les panneaux du lit ❖ Tenir la barre du panneau et sortir le panneau des éléments en plastique aux colonnes latérales.
  • Page 38: Barrières Latérales

    10.10 Barrières latérales 10.10.1 Barrière latérale rabattable à une section Latera Acute Les barrières latérales rabattables à une section sont des éléments du lit. Les barrières latérales ne peuvent pas être démontées. Afin de rabattre les barrières latérales Rabattre les barrières latérales Fig 14 Risque de blessure en raison des écrasements!
  • Page 39: Barrière Latérale Longue Latera Thema

    10.10.2 Barrière latérale longue Latera Thema Rabattre les barrières latérales Fig 15 Afin d’ajuster les barrières latérales: ❖ Ajuster les barrières latérales par tirer la barre supérieure. La barrière latérale bloquera immédiatement. Afin d’abaisser les barrières latérales: Risque de blessure dû aux parties du corps coincées! ❖...
  • Page 40: Châssis Bas

    Mécanisme de déverrouillage Fig. Barrières latérales rabattables (Barres latérales 3/4) Barres du rail latéral Arrêt du rail latéral Fig. Mécanisme de déverrouillage (côté intérieur des barrières latérales rabattables) Pour plier la barrière latérale: ❖ Prenez le mécanisme de déverrouillage et poussez la barrière latérale vers la tête (1). ❖...
  • Page 41: Pédales De Frein

    10.12.1 Pédales de frein Pédales de frein Fig 16 Les leviers de commande des roues se trouvent au châssis au pied du lit. Fonctions: Roues bloquées (position la plus basse du levier).  Roues non bloquées (position moyenne du levier). ...
  • Page 42: Veilleuse De Nuit

    NOTE 10.13 Accessoires Risque de blessure dû à l’utilisation des accessoires incompatibles! ❖ Utiliser exclusivement des accessoires Linet. Avertissement Le fabricant n’est pas responsable de la mauvaise utilisation des accessoires. NOTE Tous les accessoires sont conformes à la norme IEC 60601-2-52:2009.
  • Page 43: Potence Et Porte-Sérum

    S’assurer que la goupille de sécurité est bien engagée dans son logement. Une poignée plastique avec une sangle ajustable peut être attachée à la potence. ® La date de fabrication est indiquée à la poignée. LINET recommande de remplacer la poignée NOTE plastique après quatre ans.
  • Page 44: Porte-Sérum

    10.13.2 Porte-sérum Il est possible d’insérer les tiges porte-sérum dans les supports accessoires au panneau de tête. ❖ Utiliser exclusivement des tiges porte-sérum avec quatre crochets pour accrocher des poches à perfusion ou une corbeille pour des solutions intraveineuses. ❖ S’assurer que la capacité...
  • Page 45: Fixation Pour Compresseur De Matelas Anti-Escarre

    Corbeille pour l’urinal Corbeille pour l’urinal Fig 23 Corbeille pour accrocher et enlever des urinaux. 10.13.4 Fixation pour compresseur de matelas anti-escarre Fig 24 Fixation pour compresseur de matelas anti-escarre La fixation pour le compresseur de matelas anti-escarre n’est appropriée que pour l’utilisation aux panneaux du lit.
  • Page 46: Tablette Écritoire

    10.13.6 Tablette écritoire Tablette écritoire Fig 26 La tablette écritoire doit être fixée dans les ouvertures des panneaux du lit. La tablette écritoire est fabriquée en ABS. Charge maximale 3 kg Si nécessaire, la tablette écritoire peut être fixée verticalement. 10.13.7 Adapteur plug et play pour la commande manuelle Fig 27 Adapteur plug et play pour la commande manuelle...
  • Page 47: Nettoyage/Désinfection

    Polyamide (PA6) + acier laqué Cadre de la plate-forme de support de matelas Alliage en aluminium oxydé Colonnes Capot de châssis Acrylonitrile butadiène styrène (ABS) Protections d’angle Uniquement Latera Thema : Stratifié haute pression (HPL) + alliage d’aluminium oxydé D9U001L20-0103_04...
  • Page 48: Préparer Le Nettoyage

    Nettoyer le lit avec un tissu mouillé et bien essoré. ❖ Nettoyer les composants électriques avec soin, et les laisser entièrement sécher. Détergents ® LINET recommande les agents de nettoyage suivants: Détergents Fabricant Schülke & Mayr Mikrozid, Terralin Protect, Thermosept...
  • Page 49: Nettoyage

    11.2 Nettoyage 11.2.1 Nettoyage journalier Nettoyer les parties suivantes du lit: Tous les éléments de commande pour le réglage du lit  Toutes les poignées  Poignées du relève-buste et du relève-jambes  Levier de déblocage CPR  Panneaux de tête et de pied et les cylindres en aluminium et les assemblages transversaux ...
  • Page 50: Nettoyage Et Désinfection Complets

    Nettoyage et désinfection complets 11.2.3 Nettoyer les parties suivantes du lit: Tous les éléments de commande pour le réglage du lit  Toutes les poignées  Poignées du relève-buste et du relève-jambes  Levier de déblocage CPR  Panneaux de tête et de pied et les cylindres en aluminium et les assemblages transversaux ...
  • Page 51: Recherche De Défauts

    12 Recherche de défauts Erreur/Défaut Dépannage Cause Le lit ne peut pas être réglé La touche GO n’était pas Presser la touche GO. pressée par les touches de position La fonction est bloquée au Débloquer la fonction. boîtier de commande Moteurs électriques hors Contrôler la connexion de réseau.
  • Page 52: Maintenance

    Assurez-vous que la maintenance est effectuée exclusivement par le service clientèle ou par un personnel autorisé certifié par le fabricant. ► Si le défaut ne peut pas être réparé, ne pas utiliser le lit. LINET® recommande de fixer la plaque de maintenance au lit. Entretien régulier 13.1 ►...
  • Page 53: Mise Au Rebut

    Sur la base de la directive 2002/96/CE (directive DEEE - Déchets, Équipements Électriques et Électroniques), l’entreprise LINET, s. r. o. est inscrite sur la liste des producteurs d’équipements électriques et électroniques (Seznam výrobců elektrozařízení) du ministère de l’Environnement de la République tchèque (Ministerstvo životního prostředí).
  • Page 54: Garantie

    15 Garantie ® est exclusivement responsable pour la sûreté et la fiabilité des produits qui sont entretenus régulièrement LINET et qui sont utilisés conformément aux directives de sécurité. En cas de défaut grave impossible à réparer, apparaissant durant la ntretien: ❖...
  • Page 55: Spécifications Techniques

    16 Spécifications techniques Spécifications mécaniques 16.1 Dimensions extérieures 219 x 98,5 cm (Latera Acute) 219 x 102,5 cm (Latera Thema) Dimensions du sommier (matelas) 200 x 86 cm Hauteur maximale du matelas 14 cm (Latera Acute) 18 cm (Latera Thema)
  • Page 57: Compatibilité Électromagnétique

    à une distance inférieure à 30 cm (12 pouces) de toute partie de ce lit Latera, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances dudit lit pourraient en être altérées.
  • Page 58 Instructions du fabricant – sensibilité électromagnétique Essais d’immunité Niveau de conformité Décharge électrostatique (ESD) ±8 kV au contact ±15 kV au contact CEI 61000-4-2 RF rayonnée 3 V/m 80 MHz – 2,7 GHz CEI 61000-4-3 80 % A/m à 1 kHz Champs de proximité...
  • Page 59 Tableau 1 – IMMUNITE de l’appareil de communication sans fil RF Niveau Fréquence d’essais d’essais Bande (MHz) Service Modulation d’immunité (MHz) Modulation 380 - 390 TETRA 400 d’impulsions 18 Hz FM ±5 kHz écart 430 - 470 GMRS 460, FRS 460 1 kHz sinusoïdal Modulation 704 - 787...
  • Page 60 Removing Isolating Foil Fig. 1 Removing Isolating Foil ❖ Remove isolating foil from mains control box 1 by pulling strap 2. ❖ Check if isolating foil is complete and undamaged as shown in Fig. 2. ❖ If isolating foil is damaged, contact the manufacturer’s service department immediately. Fig.

Table des Matières