Yamaha YSP-900 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour YSP-900:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

E
YSP-900
Digital Sound Projector
Système Acoustique Numérique
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha YSP-900

  • Page 1 YSP-900 Digital Sound Projector Système Acoustique Numérique OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. YAMAHA will CAUTION not be held responsible for any damage resulting from use of this Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS Enjoying 2-channel sources INTRODUCTION in surround sound ..........43 Enjoying TV in surround sound ......44 OVERVIEW ............2 Adjusting surround mode parameters...... 45 FEATURES............. 3 ENJOYING STEREO SOUND ......46 USING THIS MANUAL ........4 Stereo playback............46 SUPPLIED ACCESSORIES ......... 5 PLAYING BACK SOUND CLEARLY CONTROLS AND FUNCTIONS ......
  • Page 4: Overview

    The YSP-900 projects sound beams containing surround sound information for the front right (R), front left (L), surround right (SR) and surround left (SL) speaker positions, which are reflected off the walls of your listening room before reaching the actual listening position.
  • Page 5: Features

    This unit employs the Cinema DSP Digital technology Dolby Pro Logic developed by YAMAHA Electronics Corp. so that you can This sophisticated, matrix decoding technology up-converts experience movies at home with all the dramatic sound any 2 channel source audio to a 5.1 channel full bandwidth...
  • Page 6: Using This Manual

    USING THIS MANUAL USING THIS MANUAL Notes • This manual describes how to connect and operate this unit. For details regarding the operation of external components, refer to the supplied owner’s manual for the component. • Some operations can be performed by using either the buttons on the main unit or on the remote control. In such cases, the operation is described using remote control operation.
  • Page 7: Supplied Accessories

    SUPPLIED ACCESSORIES SUPPLIED ACCESSORIES Check that you have received all of the following parts. Remote control (×1) Batteries (×2) Optical cable (×1) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO OSD video pin cable (×1) AUTO Digital audio pin cable (×1) VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP...
  • Page 8: Controls And Functions

    CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 OPTIMIZER MIC jack 6 STANDBY/ON Use to connect the supplied optimizer microphone to be Turns on the power of this unit or sets it to the standby mode (see page 23). used to run AUTO SETUP (see page 28).
  • Page 9: Front Panel Display

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display NIGHT SLEEP DIGITAL 1 NIGHT indicator 4 Volume level indicator Lights up when one of the night listening modes is Shows the current volume level (see page 39). selected (see page 52). 5 Multi-information display 2 SLEEP indicator Shows information when you adjust the parameters of this Lights up when the sleep timer is turned on (see page 55).
  • Page 10: Rear Panel

    CONTROLS AND FUNCTIONS Rear panel (Europe model) TV/STB SUBWOOFER VIDEO TV/STB OPTICAL COAXIAL AUDIO INPUT DIGITAL INPUT 1 VCR analog audio input jacks 6 AUX OPTICAL DIGITAL INPUT jack Use to make an analog connection to your VCR Use to connect an external component via an optical (see page 17).
  • Page 11: Remote Control

    CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control 1 Infrared window The functions of some buttons change depending on the position of the operation mode selector (S). This section Outputs infrared control signals. Aim this window at the basically describes the functions of the remote control component you want to operate.
  • Page 12 CONTROLS AND FUNCTIONS H TV POWER Turns on the power of the TV or sets it to the standby mode (see page 78). I AV POWER Turns on the power of the selected component or sets it to the standby mode (see pages 78 and 79). J INPUT1/INPUT2 Selects the input source of the TV (see page 78).
  • Page 13: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION This section describes a suitable installation location to install the unit using a metal wall bracket, a rack or a stand. Before installing this unit Installing this unit This unit creates surround sound by reflecting projected Install this unit where there are no obstacles such as sound beams off the walls of your listening room.
  • Page 14 INSTALLATION Installation examples Example 1 Install this unit as close to the exact center of the wall as possible. Example 2 Install this unit so that the sound beams can be reflected off the walls. Example 3 Install this unit as close to the exact front of your normal listening position.
  • Page 15 INSTALLATION Using a metal wall bracket Using a rack You can use the optional metal wall bracket to mount this You can install this unit either above or under your TV in a unit on the wall in your listening room. commercially available rack.
  • Page 16: Connections

    CONNECTIONS CONNECTIONS This unit is equipped with two optical digital jacks, one coaxial digital jack and two types of analog jacks for connecting external components such as your TV, DVD player, VCR, digital satellite tuner, cable TV tuner and game console. Further, by connecting a subwoofer to this unit, you can enjoy reinforced low bass sounds.
  • Page 17: Connecting A Tv

    CONNECTIONS Connecting a TV You can connect a TV to this unit and display the OSD for easy viewing when you adjust the system parameters in SET MENU. To prevent the optical cable from being unplugged, affix the optical cable in the supplied cable clamp (see page 14). Note If you connect this unit to the analog audio and optical digital audio output jacks at the same time as shown in the left illustration below, the digital audio signals output at the optical digital output jack take priority over the analog audio signals output at the analog audio...
  • Page 18: Connecting A Dvd Player/Recorder

    CONNECTIONS Connecting a DVD player/recorder To connect a DVD player/recorder, connect the coaxial digital output jack on your DVD player to the coaxial digital input jack (DVD COAXIAL) on this unit. If there is no coaxial digital output jack on your DVD player/recorder, use them with optical digital connection. To prevent the optical cable from being unplugged, affix the optical cable in the supplied cable clamp (see page 14).
  • Page 19: Connecting A Vcr

    CONNECTIONS Connecting a VCR To connect a VCR, connect the analog audio output jacks on your VCR to the analog audio input jacks (VCR R/L) on this unit. Connect red plugs to the right jacks and white plugs to the left jacks. Video signal to a TV Analog audio output...
  • Page 20: Connecting A Digital Satellite Tuner Or A Cable Tv Tuner

    CONNECTIONS Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner To connect a digital satellite tuner or a cable TV tuner, connect the optical digital output jack on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the optical digital input jack (TV/STB OPTICAL) on this unit. In addition, connect the analog audio output jacks on your VCR to the analog audio input jacks (TV/STB R/L) on this unit.
  • Page 21: Connecting Other External Components

    CONNECTIONS Connecting other external components To connect other external components, connect the optical digital output jack on the component to the optical digital input jack (AUX OPTICAL) on this unit. You can connect a DVD player/recorder or a component that supports optical digital connections. To prevent the optical cable from being unplugged, affix the optical cable in the supplied cable clamp (see page 14).
  • Page 22: Connecting A Subwoofer

    CONNECTIONS Connecting a subwoofer To connect a subwoofer, connect the monaural input jack on your subwoofer to the monaural audio output jack (SUBWOOFER OUT) on this unit. No sound will be output from a subwoofer when only this connection has been made. To output sounds from a subwoofer, turn on the power of your subwoofer and then run AUTO SETUP (see page 27) or select SWFR for BASS OUT in SUBWOOFER SET (see page 63).
  • Page 23: Connecting The Power Supply Cable

    CONNECTIONS Connecting the power supply cable Once all other connections are complete, plug the power supply cable into the AC wall outlet. To the AC outlet...
  • Page 24: Getting Started

    GETTING STARTED GETTING STARTED Installing batteries in the remote Remove the transparent sheet before using the remote control. control Press Operation range of the remote control You can control other components by setting the appropriate The remote control transmits a directional infrared beam. Use the remote control within 6 m of this unit and point it Press and hold the mark on the battery...
  • Page 25: Using The Remote Control

    GETTING STARTED Using the remote control Turning on the power This section describes how to control this unit using the supplied remote control. The functions of the remote control change depending on the position of the operation mode selector. Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit.
  • Page 26: Using Set Menu

    VIDEO OUT jack of this unit The following screen appears on your TV. to display the OSD of this unit. YSP-900 Press STANDBY/ON on the front panel or on the remote control to turn on the power of this unit.
  • Page 27: The Flow Chart Of Set Menu

    USING SET MENU The flow chart of SET MENU The following diagram illustrates the overall flow of the setup procedure. Run LANGUAGE SETUP. See “CHANGING OSD LANGUAGE” on page 26. Run AUTO SETUP (IntelliBeam). See “AUTO SETUP (IntelliBeam)” on page 27. If an error occurs Look for a remedy.
  • Page 28: Changing Osd Language

    CHANGING OSD LANGUAGE CHANGING OSD LANGUAGE This feature allows you to select the language of your choice that appears in the SET MENU of this unit. Set the operation mode selector to YSP to Press to select the language and switch to the operation mode of this unit.
  • Page 29: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) This unit creates a sound field by reflecting sound beams on the walls of your listening room and broadening the cohesion of all the channels. Just as you would arrange the speaker position of other audio systems, you need to set the beam angle to enjoy the best possible sound from this unit.
  • Page 30: Installing The Optimizer Microphone

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Installing the optimizer microphone The supplied optimizer microphone collects and analyzes the sound that this unit produces in your actual listening environment. Follow the procedure below to connect the optimizer microphone to this unit and make sure that the optimizer microphone is placed in a proper location and that there are no large obstacles between the optimizer microphone and the walls in your listening room.
  • Page 31: Using Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Using AUTO SETUP (IntelliBeam) Once the optimizer microphone is firmly connected to this unit and properly placed in your listening room, follow the procedure below to start the AUTO SETUP procedure. You can also enter the AUTO SETUP procedure simply by pressing and holding AUTO SETUP on the remote control for more than 2 seconds.
  • Page 32 AUTO SETUP (IntelliBeam) Notes Press MENU on the remote control. The SET MENU screen appears on your TV. • Make sure that your listening room is as quiet as possible while this unit is performing the AUTO SETUP procedure. • To achieve the best results possible, evacuate yourself from SET MENU your listening room until the AUTO SETUP procedure is MENU...
  • Page 33 AUTO SETUP (IntelliBeam) Press to select BEAM+SOUND Check the following points once again before OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only or SOUND starting the AUTO SETUP procedure. OPTIMZ only and then press ENTER. • Is the optimizer microphone firmly connected to this unit? The following screen appears on your TV.
  • Page 34 AUTO SETUP (IntelliBeam) Check that the following screen is displayed Disconnect the optimizer microphone from on your TV. the OPTIMIZER MIC jack on the front panel. The results of the AUTO SETUP procedure are displayed on your TV. Example 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE BEAM MODE :5 BEAM...
  • Page 35 If the position/connection and re-try. problem persists, contact the nearest YAMAHA service center for assistance. ERROR E-7 An internal system error occurred. Repeat the AUTO SETUP procedure. —...
  • Page 36: Using The System Memory

    USING THE SYSTEM MEMORY USING THE SYSTEM MEMORY Convenient usage of the system Press to select MEMORY and then memory press ENTER. The following screen appears on your TV. You can save the current settings adjusted in SET MENU in the system memory of this unit. It is handy to save certain settings according to the varying conditions of your listening environment.
  • Page 37: Loading Settings

    USING THE SYSTEM MEMORY Loading settings Press to select MEMORY1, MEMORY2 or MEMORY3 and then press You can recall the settings saved in “Saving settings” on ENTER. page 34 according to the varying conditions of your The following screen appears on your TV. listening environment.
  • Page 38 USING THE SYSTEM MEMORY Press to select LOAD and then press Press ENTER again. ENTER. The new parameters are saved as MEMORY1, MEMORY2 or MEMORY3. Once the parameters are The following screen appears on your TV. saved, the display returns to the SET MENU screen. 1)MEMORY LOAD ENTER ENTER...
  • Page 39: Selecting The Input Source

    PLAYBACK PLAYBACK Front panel operations Selecting the input source Press INPUT on the front panel repeatedly to You can play back sound from the components connected toggle between TV, DVD, VCR and AUX. to this unit simply by pressing INPUT on the front panel The name of the corresponding input source and the type repeatedly or pressing one of the input selector buttons of the current input mode are shown in the front panel...
  • Page 40: Playing Back Sources

    PLAYBACK Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit and then press If necessary, turn down the volume of your VCR on the remote control to play back a video TV until you cannot hear any sound. tape.
  • Page 41: Adjusting The Volume

    PLAYBACK Adjusting the volume Muting the sound VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Press MUTE on the remote control to mute the sound. AUDIO MUTE ON appears in the front panel INPUT VOLUME STANDBY/ON display, and the volume level indicator flashes. MUTE VOLUME TV VOL...
  • Page 42: Enjoying Surround Sound

    ENJOYING SURROUND SOUND ENJOYING SURROUND SOUND You can enjoy multi channel surround sound by changing the beam mode using the beam mode buttons on the remote control. Select 3 beam, 5 beam and stereo plus 3 beam for multi channel playback. Note When ANGLE TO WALL OR CORNER is set in MANUAL SETUP (see page 59), 5 beam and 3 beam cannot be selected.
  • Page 43: Stereo Plus 3 Beam

    ENJOYING SURROUND SOUND Stereo plus 3 beam 3 beam Outputs normal sound from the front left and right Outputs sound beams from the front left and right and channels and sound beams from the center and surround center channels. This mode is ideal for enjoying movies left and right channels.
  • Page 44 ENJOYING SURROUND SOUND Decoder indicators Surround modes and recommended Depending on the input source and the selected surround sources mode, the indicators in the front panel display light up as Recommended follows: Surround mode source Status Indicator Dolby Pro Logic –...
  • Page 45: Enjoying 2-Channel Sources In Surround Sound

    ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying 2-channel sources Press SURROUND on the remote control in surround sound repeatedly (or press SURROUND and then press ) to switch between surround This unit can decode 2-channel sources for 5.1 channel modes. playback so that you can enjoy a variety of surround sound effects by switching the surround mode.
  • Page 46: Enjoying Tv In Surround Sound

    ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying TV in surround sound Press VOLUME +/– on the remote control to adjust the volume level. You can enjoy analog audio signals output from your TV in real surround sound. VOLUME Before performing the steps below, set the volume of this unit to 30.
  • Page 47: Adjusting Surround Mode Parameters

    ENJOYING SURROUND SOUND When Dolby Pro Logic II Music is Adjusting surround mode selected parameters PANORAMA Gives front left and right channel sound a wraparound You can configure the parameters for Dolby Pro Logic II effect, distributed throughout the entire surround Music and DTS Neo:6 Music to fine-tune the surround sound field to give you an expansive feeling.
  • Page 48: Enjoying Stereo Sound

    ENJOYING STEREO SOUND ENJOYING STEREO SOUND Stereo playback Notes • When you play back multi-channel sources, all signals except You can enjoy 2-channel stereo playback by changing the those for the front left and right channels are mixed down and beam mode to the stereo playback using the beam mode output from the front left and right channels.
  • Page 49: Playing Back Sound Clearly (My Beam)

    PLAYING BACK SOUND CLEARLY (MY BEAM) PLAYING BACK SOUND CLEARLY (My beam) You can improve listenability in a noisy environment by changing the beam mode to the my beam, outputs sound beams directly to the listening position in a single channel. In addition, the my beam is also ideal if you do not want the sound beams to be reflected on the walls in your listening room or if you do not disturb others asleep while enjoying music or movies at night.
  • Page 50: Using Manual-Adjust Function

    PLAYING BACK SOUND CLEARLY (My beam) Using manual-adjust function You can adjust the beam angle manually while playing back an input source. This function is also ideal if the listening position is out of the operation guarantee range of the auto-adjust function. Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit.
  • Page 51: Using Sound Field Programs

    This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from stereo or multi-channel sources. This unit is also equipped with a YAMAHA CINEMA DSP (digital sound field processing) chip containing several sound field programs which you can use to enhance your playback experience. Most of the sound field programs are precise digital recreations of actual acoustic environments found in famous concert halls, music venues and movie theaters.
  • Page 52: Turning On Cinema Dsp Programs

    USING SOUND FIELD PROGRAMS Movie program Turning on CINEMA DSP programs Select this sound field program when you play movie sources, especially the ones encoded in Dolby Digital, You can select from three different sound field programs DTS or Dolby Surround. This program clearly reproduces (MUSIC, MOVIE and SPORTS) depending on the type of dialog and sound effects, thus creating a broad and sources you want to enjoy.
  • Page 53: Turning Off Cinema Dsp Programs

    USING SOUND FIELD PROGRAMS Turning off CINEMA DSP programs Adjusting CINEMA DSP effect levels Turn off the CINEMA DSP programs if you want to enjoy You can enjoy good quality sound with the factory preset the original sound without the sound field program effect. parameters.
  • Page 54: Using The Volume Mode

    USING THE VOLUME MODE (NIGHT LISTENING MODE/TV VOLUME EQUAL MODE) USING THE VOLUME MODE (Night listening mode/TV volume equal mode) The night listening modes are designed to improve listenability at lower volumes or at night. In addition, you can limit the volume level of the TV so that it will not vary suddenly to a great extent whenever the contents being broadcast change (i.e.
  • Page 55 USING THE VOLUME MODE (Night listening mode/TV volume equal mode) Press on the remote control to adjust the effect level of compression while NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC or TV EQUAL VOL is displayed. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Select Effect.Lvl:MIN for minimum compression. •...
  • Page 56: Using Bass Sound Enhancer (Trubass)

    USING BASS SOUND ENHANCER (TRUBASS) USING BASS SOUND ENHANCER (TruBass) This unit can produce the perception of an improved low frequency performance with the aid of the SRS TruBass technology, which improves bass even without a subwoofer and provides deeper, richer bass in the presence of a subwoofer.
  • Page 57: Using The Sleep Timer

    USING THE SLEEP TIMER USING THE SLEEP TIMER Use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified time period. The sleep timer is useful if you are going to sleep after a certain amount of time while this unit is still playing back a source. Each time you press SLEEP on the remote control, Setting the sleep timer the front panel display changes as shown below.
  • Page 58: Canceling The Sleep Timer

    USING THE SLEEP TIMER Canceling the sleep timer Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit. TV/AV Press SLEEP on the remote control repeatedly so that SLEEP OFF appears in the front panel display. SLEEP SLEEP Wait for a few seconds without operating this...
  • Page 59: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP To achieve the best quality surround sound, you can use MANUAL SETUP to fine-tune the listening environment parameters, as well as to make advanced settings for sound signals, sound beams, digital input and the OSD. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your own listening environment.
  • Page 60: Using Manual Setup

    MANUAL SETUP Using MANUAL SETUP Press to select MANUAL SETUP and then press ENTER. Use the remote control to access and adjust each The following screen appears on your TV. parameter. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO MY BEAM SURROUND ENTER ENTER MUSIC MOVIE SPORTS...
  • Page 61: Beam Menu

    MANUAL SETUP • Select FLAT TO WALL if this unit is installed in BEAM MENU parallel with the wall in your listening room. Adjust the width and length of your listening room as well as the Use to manually adjust various parameters related to the distance of the listening position from this unit and the sound beam output.
  • Page 62 MANUAL SETUP • Select ANGLE TO WALL OR CORNER if this unit is BEAM ADJUSTMENT (Beam adjustment) installed in the corner in your listening room. Adjust Use to manually adjust the various beam settings. We the width and length of your listening room as well as recommend that you select 5 beam as the beam mode the distance of the listening position from this unit.
  • Page 63 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Beam travel length) FOCAL LENGTH (Focal length) A certain amount of delay must be applied to the sound Use to set the distance from the front of this unit to the from each channel so that all sound will arrive at the focal point of output for each channel and adjust an listening position at the same time.
  • Page 64 MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Treble gain) IMAGE LOCATION (Image location) Use to adjust the high frequency output level of each Use to adjust the direction from which the front left and channel. right channel sound is heard so that the each sound can be heard closer to the center channel.
  • Page 65: Sound Menu

    MANUAL SETUP SUBWOOFER SET (Subwoofer set) SOUND MENU Use to manually adjust various subwoofer settings. Use to manually adjust various parameters related to the B)SUBWOOFER SET sound output. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU BASS OUT;;;;;FRONT CROSS OVER;;;100Hz LFE LEVEL;;;;;;0dB DISTANCE;;;;;;3.0m 1)SOUND MENU...
  • Page 66 MANUAL SETUP MUTE LEVEL (Muting level) DD/DTS Dynamic Range (Dynamic range of Dolby Digital and Use to adjust how much the mute function reduces the volume level. DTS signals) Choices: MUTE, –20 dB Use to select the amount of dynamic range compression. •...
  • Page 67: Input Menu

    MANUAL SETUP INPUT MODE (Input mode) INPUT MENU Use to designate the input mode for the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on Use to manually adjust various parameters related to the the power of this unit. For information on the types of audio and video input.
  • Page 68 MANUAL SETUP INPUT RENAME (Input rename) Use to change the name of the input source in the OSD and the front panel display. Press an input selector button (TV, STB, DVD, VCR, or AUX) to select the component you want to change the name for and then perform the following procedure.
  • Page 69: Display Menu

    MANUAL SETUP OSD SET (OSD settings) DISPLAY MENU Use to adjust the display position and the background color of the OSD. Use to manually adjust various parameters related to the display. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU B)OSD OSD SHIFT;;;;;;;;0 BACK COLOR;;;BLUE...
  • Page 70: Adjusting The Audio Balance

    ADJUSTING THE AUDIO BALANCE ADJUSTING THE AUDIO BALANCE You can adjust the sound beam output level of each channel by using the test tone or the audio output being played back in each beam mode to achieve a more true-to-life surround sound experience. Using the test tone Press to select the channel you want...
  • Page 71: Using The Audio Output Being Played Back

    ADJUSTING THE AUDIO BALANCE Using the audio output being Press TEST when you have completed all played back your adjustments. You can also manually adjust the channel levels while TEST playing back an input source such as a DVD. Notes CH LEVEL MENU •...
  • Page 72 ADJUSTING THE AUDIO BALANCE Note SWFR is only available when a subwoofer is connected to this unit and SWFR is selected for BASS OUT in SOUND MENU (see page 63). Press to adjust channel volumes. ENTER Control range: –10 dB to +10 dB Wait for a few seconds without operating this unit when you have completed your adjustment.
  • Page 73: Selecting The Input Mode

    SELECTING THE INPUT MODE SELECTING THE INPUT MODE You can select the type of audio input signals of the selected input source according to your preference or the conditions of the input source. We recommend setting the input mode to AUTO in most cases. Notes •...
  • Page 74: Adjusting System Parameters

    ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. These menus offer additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Using the system parameters Release INPUT on the front panel. Follow the procedure below to enter the system parameters.
  • Page 75: Setting The Max Volume

    ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS Press to switch between PROTECT: ON Press on the remote control so that and PROTECT: OFF. MAX VOLUME SET is shown in the front panel display. ENTER ENTER PROTECT: ON MAX VOLUME SET Press ENTER. PROTECT: OFF •...
  • Page 76: Setting The Turn On Volume

    ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS Setting the TURN ON VOLUME Press STANDBY/ON on the front panel to set this unit to the standby mode. You can set the initial volume level when the power of this unit is turned on. Repeat steps 1 to 3 in “Using the system STANDBY/ON parameters”...
  • Page 77: Setting The Factory Preset

    ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS Setting the FACTORY PRESET Press to switch between DEMO: ON and DEMO: OFF. You can reset all of the parameters of this unit to the factory presets. This procedure completely resets ALL the parameters in SET MENU. Note ENTER After performing the following procedure you must run the...
  • Page 78 ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS Press to switch between PRESET: RESET and PRESET: CANCEL. ENTER PRESET: RESET PRESET: CANCEL • Select PRESET: RESET to reset all of the current settings. • Select PRESET: CANCEL to cancel the resetting procedure. Press STANDBY/ON on the front panel to set this unit to the standby mode.
  • Page 79: Remote Control Features

    REMOTE CONTROL FEATURES REMOTE CONTROL FEATURES In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other A/V components made by YAMAHA and other manufacturers. To control other components, you must set up the remote control with the appropriate remote control codes and set the operation mode selector to TV/AV to change the control area.
  • Page 80: Controlling Other Components

    REMOTE CONTROL FEATURES Controlling other components Operating your TV Operating your DVD player Set the operation mode selector to TV/AV and Set the operation mode selector to TV/AV and then then press TV to select TV as the input source. press DVD to select DVD as the input source.
  • Page 81 REMOTE CONTROL FEATURES Operating your VCR Operating your STB (CATV/Satellite tuner) Set the operation mode selector to TV/AV and then press VCR to select VCR as the input Set the operation mode selector to TV/AV and source. then press STB to select STB as the input source.
  • Page 82: Using The Tv Macro

    REMOTE CONTROL FEATURES Setting macros for the TV with the Using the TV macro tuning capability The TV macro feature makes it possible to perform a Press and hold CODE SET on the remote series of operations with the press of a single button. For control and then press one of the input example, when you want to play a DVD, you would selector buttons to select the input source...
  • Page 83 REMOTE CONTROL FEATURES Setting macros for the TV without the Operating macros tuning capability Set the operation mode selector to YSP to Press and hold CODE SET on the remote switch to the operation mode of this unit. control and then press one of the input selector buttons to select the input source TV/AV you want to set macros for.
  • Page 84: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power supply cable and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. General...
  • Page 85 TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy page Distorted or too little bass sound. CROSS OVER in SUBWOOFER SET is Set CROSS OVER correctly. set incorrectly. One of the night listening modes is Turn off the night listening modes. currently selected. Too much bass sound. TruBass is currently turned on.
  • Page 86: Remote Control

    TROUBLESHOOTING Remote control Problem Cause Remedy page The remote control does not work Wrong distance or angle. The remote control will function within a and/or function properly. maximum range of 6 m and no more than 30 degrees off-axis from the front panel. Direct sunlight or lighting (from an Reposition this unit.
  • Page 87: Glossary

    GLOSSARY GLOSSARY DTS (Digital Theater Systems) Audio formats Digital Surround DTS digital surround was developed to replace the analog Dolby Digital soundtracks of movies with a 6-channel digital sound Dolby Digital is a digital surround sound system that gives track, and is now rapidly gaining popularity in movie you completely independent multi-channel audio.
  • Page 88: Index

    INDEX INDEX AUTO SETUP (IntelliBeam) ......... 27 On-screen display (OSD)..........24 Optimizer microphone ............ 28 Beam mode............40, 46, 47 PCM ................85 Power supply cable ............21 Cable clamp ..............14 Cardboard microphone stand.......... 29 Remote control............9, 22, 23 Remote control code ............
  • Page 89: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AMP SECTION GENERAL • Power Supply • Maximum Output Power (EIAJ) [Australia model] ..........AC 240 V, 50 Hz ..........2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 21 [U.K. and Europe models] ......... AC 230 V, 50 Hz 20 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω) ×...
  • Page 90 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
  • Page 91 TABLE DES MATIÈRES Restitution d’une ambiance sonore avec des INTRODUCTION sources à 2 voies ..........43 Écoute de la télévision avec son d’ambiance ..44 INTRODUCTION ..........2 Paramétrage du mode d’ambiance ......45 CARACTÉRISTIQUES........3 UTILISATION DU SON STÉRÉO ....46 EMPLOI DE CE MANUEL .........
  • Page 92: Introduction

    Le projecteur de son numérique YAMAHA YSP-900 récuse ceux qui prétendent que sans système acoustique compliqué et câblage complexe il n’est pas possible d’obtenir bon son d’ambiance multicanaux.
  • Page 93: Caractéristiques

    Cet appareil intègre la technologie Cinéma DSP Ce système de dématriçage sophistiqué permet de convertir les Numérique mise au point par YAMAHA Electronics signaux audio enregistrés sur 2 voies pour les restituer dans toute leur Corp. qui permet de restituer chez soi l’impact sonore des bande sur 5.1 voies, de manière à...
  • Page 94: Remarques

    EMPLOI DE CE MANUEL EMPLOI DE CE MANUEL Remarques • Ce mode d’emploi décrit la manière de raccorder et d’utiliser cet appareil. Pour de plus amples détails concernant les autres appareils, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chacun. • Certaines actions peuvent être commandées au moyen des touches de l’appareil ou de celles du boîtier de télécommande. Dans un tel cas, les explications prennent en compte les touches du boîtier de télécommande.
  • Page 95: Accessoires Fournis

    ACCESSOIRES FOURNIS ACCESSOIRES FOURNIS Veuillez vous assurer que vous possédez bien les éléments suivants. Piles (×2) Câble à fibres optiques Boîtier de télécommande (×1) (AA, R6, UM-3) (×1) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO Câble audionumérique Câble vidéo pour affichage sur AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE...
  • Page 96: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 Prise OPTIMIZER MIC 6 STANDBY/ON Sert à brancher le microphone optimiseur fourni utilisé Cette touche met l’appareil en service ou en veille (voir pour exécuter AUTO SETUP (voir page 28). page 23).
  • Page 97: Afficheur De La Face Avant

    COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant NIGHT SLEEP DIGITAL 1 Témoin NIGHT 4 Indicateur du niveau de sortie S’éclaire lorsqu’un des modes d’écoute tardive est Le niveau sonore s’affiche ici (voir page 39). sélectionné (voir page 52). 5 Afficheur multifonction 2 Témoin SLEEP Indique diverses informations pendant le réglage des Ce témoin s’éclaire lorsque la minuterie de mise hors...
  • Page 98: Panneau Arrière

    COMMANDES ET FONCTIONS Panneau arrière (Modèle pour l’Europe) TV/STB SUBWOOFER VIDEO TV/STB OPTICAL COAXIAL AUDIO INPUT DIGITAL INPUT 1 Prises d’entrée audio analogique VCR 6 Prise AUX OPTICAL DIGITAL INPUT Utilisez ces prises pour effectuer une liaison analogique Utilisez cette prise pour relier cet appareil à un autre avec le magnétoscope (voir page 17).
  • Page 99: Boîtier De Télécommande

    COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande 1 Émetteur infrarouge Les fonctions de certaines touches du boîtier de télécommande dépendent de la position du sélecteur de Les signaux infrarouges de commande sont émis ici. mode de fonctionnement (S). Les fonctions utilisées pour Dirigez cette ouverture vers l’appareil à...
  • Page 100 COMMANDES ET FONCTIONS G Microphone my beam V CH +/– Ce microphone capte les signaux d’essai émis par cet appareil Sélectionne les chaînes du téléviseur ou le canal du lors du réglage automatique avec my beam (voir page 48). magnétoscope (voir pages 78 et 79). H TV POWER W TV MUTE, CODE SET Cette touche met le téléviseur en service ou en veille (voir page 78).
  • Page 101: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Vous trouverez ici une description de l’emplacement le mieux approprié pour l’installation de l’appareil avec une équerre métallique murale, un rack ou un support. Avant d’installer l’appareil Installation de l’appareil Cet appareil crée les sonorités d’ambiance en projetant des Installez l’appareil à...
  • Page 102: Exemples D'installation Exemple

    INSTALLATION Exemples d’installation Exemple 1 Installez cet appareil le plus près possible du centre du mur. Exemple 2 Installez cet appareil de sorte que les faisceaux sonores puissent se réfléchir sur les murs. Exemple 3 Installez cet appareil le plus près possible de l’avant de votre position d’écoute normale.
  • Page 103: Utilisation D'une Équerre Métallique Murale

    INSTALLATION Utilisation d’une équerre métallique Utilisation d’un rack murale Vous pouvez installer l’appareil au-dessus ou au-dessous du téléviseur dans un rack du commerce. Vous pouvez installer l’appareil dans la pièce d’écoute au moyen d’une équerre métallique murale. Si vous installez cet appareil au-dessus du Équerre métallique murale téléviseur Cet appareil...
  • Page 104: Raccordements

    RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS Cet appareil est équipé de deux prises numériques optiques, d’une prise numérique coaxiale et de deux types de prises analogiques pour le raccordement d’appareils, par exemple un téléviseur, un lecteur DVD, un magnétoscope, un tuner satellite numérique, un tuner de télévision câblée et une console de jeu. En outre, sa liaison à un caisson de graves vous garantit une restitution plus puissante des basses fréquences.
  • Page 105: Raccordement À Un Téléviseur

    RACCORDEMENTS Raccordement à un téléviseur Vous pouvez relier cet appareil à un téléviseur sur lequel s’afficheront les informations de réglage (OSD) consécutives à l’emploi de SET MENU. Pour empêcher le câble optique de se débrancher, fixez-le à la bride fournie (voir page 14). Remarque Si vous raccordez cet appareil à...
  • Page 106: Raccordement À Un Graveur Ou Un Lecteur De Dvd

    RACCORDEMENTS Raccordement à un graveur ou un lecteur de DVD Pour utiliser un graveur ou un lecteur de DVD, reliez la prise coaxiale de sortie numérique du lecteur de DVD à la prise coaxiale d’entrée numérique de cet appareil (DVD COAXIAL). Si le graveur ou le lecteur de DVD ne possèdent pas de prise coaxiale de sortie numérique, employez la liaison optique.
  • Page 107: Raccordement À Un Magnétoscope

    RACCORDEMENTS Raccordement à un magnétoscope Pour utiliser un magnétoscope, reliez les prises de sortie audio analogique du magnétoscope aux prises d’entrée audio analogiques (VCR R/L) de cet appareil. Les fiches rouges doivent être branchées sur les prises de droite et les fiches blanches sur les prises de gauche. Signal vidéo vers le téléviseur Sortie audio analogique...
  • Page 108: Raccordement À Un Tuner Satellique Numérique Ou À Un Tuner De Télévision Câblée

    RACCORDEMENTS Raccordement à un tuner satellique numérique ou à un tuner de télévision câblée Pour raccorder un tuner satellite numérique ou un tuner de télévision câblée, reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner satellite numérique ou de télévision câblée à la prise d’entrée numérique optique (TV/STB OPTICAL) de cet appareil. Pour utiliser un magnétoscope, reliez les prises de sortie audio analogique du magnétoscope aux prises d’entrée audio analogique (TV/STB R/L) de cet appareil.
  • Page 109: Raccordement À Des Appareils Extérieurs

    RACCORDEMENTS Raccordement à des appareils extérieurs Pour utiliser un appareil extérieur, reliez la prise optique de sortie numérique de l’appareil concerné à la prise optique d’entrée numérique de cet appareil-ci (AUX OPTICAL). Vous pouvez utiliser un graveur ou un lecteur de DVD, ou tout autre appareil susceptible d’être relié par une liaison optique pour signaux numériques.
  • Page 110: Raccordement À Un Caisson De Graves

    RACCORDEMENTS Raccordement à un caisson de graves Pour utiliser un caisson de graves, reliez la prise d’entrée monophonique du caisson de graves à la prise de sortie monophonique de cet appareil (SUBWOOFER OUT). Le caisson de graves n’émettra aucun son s’il a seulement été raccordé. Pour pouvoir restituer le son, le caisson de graves doit être mis sous tension et AUTO SETUP (voir page 27) doit être exécuté...
  • Page 111: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d’alimentation Lorsque vous avez relié tous les appareils, branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. A une prise secteur...
  • Page 112: Préparatifs

    PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS Mise en place des piles dans le Retirez la feuille transparente avant d’utiliser le boîtier de télécommande. boîtier de télécommande Appuyez Portée des signaux de commande Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m de l’appareil et dirigez-le vers le capteur de cet appareil.
  • Page 113: Utilisation Du Boîtier De Télécommande

    PRÉPARATIFS Utilisation du boîtier de Mise sous tension télécommande Cette section décrit la commande de cet appareil au moyen du boîtier de télécommande. Les fonctions du boîtier de télécommande dépendent de la position du sélecteur de mode de fonctionnement. Par exemple, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP pour agir sur cet appareil.
  • Page 114: Utilisation Set Menu

    La page suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. cet appareil sans quoi les informations OSD ne pourront pas être affichées. YSP-900 Appuyez sur STANDBY/ON sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande pour Push [MENU] to begin set-up mettre l’appareil sous tension.
  • Page 115: Organigramme De Set Menu

    UTILISATION SET MENU Organigramme de SET MENU Le schéma d’ensemble des réglages est illustré par l’organigramme suivante. Exécutez LANGUAGE SETUP. Voir “CHANGEMENT DE LA LANGUE DE L’AFFICHAGE OSD” à la page 26. Exécutez AUTO SETUP (IntelliBeam). Voir “AUTO SETUP (IntelliBeam)” à la page 27. En cas d’erreur Cherchez la solution au problème.
  • Page 116: Changement De La Langue De L'affichage Osd

    CHANGEMENT DE LA LANGUE DE L’AFFICHAGE OSD CHANGEMENT DE LA LANGUE DE L’AFFICHAGE OSD Cette fonction permet de sélectionner la langue dans laquelle la page SET MENU de cet appareil doit être affichée. Réglez le sélecteur de mode de Appuyez sur pour sélectionner la fonctionnement sur YSP pour agir sur cet langue, puis appuyez sur ENTER.
  • Page 117: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Cet appareil crée un champ sonore en réfléchissant les faisceaux sonores sur les murs de la pièce d’écoute et en améliorant la cohésion de toutes les voies. Vous devez régler l’angle des faisceaux comme vous ajusteriez la position des enceintes d’un système acoustique classique pour que cet appareil restitue le meilleur son possible.
  • Page 118: Installation Du Microphone Optimiseur

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Installation du microphone optimiseur Le microphone optimiseur fourni capte et analyse le son que cet appareil produit dans l’environnement où il se trouve. Procédez de la façon suivante pour relier le microphone optimiseur à cet appareil et assurez-vous qu’il est bien placé sans gros obstacles entre sa position et les murs de la pièce.
  • Page 119: Assemblage Du Support De Microphone Plat Fourni

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Utilisation de AUTO SETUP (IntelliBeam) Lorsque le microphone optimiseur est raccordé à cet appareil et installé correctement dans la pièce, lancez AUTO SETUP de la façon suivante. Vous pouvez aussi exécuter la procédure AUTO SETUP en appuyant simplement plus de 2 secondes sur AUTO SETUP sur le boîtier de télécommande.
  • Page 120: Remarques

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Remarques Appuyez sur MENU sur le boîtier de télécommande. • La pièce doit être aussi silencieuse que possible pendant l’exécution de AUTO SETUP. La page SET MENU s’affiche sur l’écran du • Vous obtiendez de meilleurs résultats en sortant de la pièce téléviseur.
  • Page 121 AUTO SETUP (IntelliBeam) Appuyez sur pour sélectionner Vérifiez une nouvelle fois les points suivants BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only avant de lancer la procédure AUTO SETUP. ou SOUND OPTIMZ only, puis appuyez sur • Est-ce que le microphone optimiseur est bien raccordé...
  • Page 122 AUTO SETUP (IntelliBeam) Assurez-vous que la page suivante est bien Débranchez le microphone optimiseur de la affichée sur l’écran du téléviseur. prise OPTIMIZER MIC sur la face avant. Les résultats de la procédure AUTO SETUP apparaissent sur l’écran du téléviseur. Exemple 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE...
  • Page 123 Si le problème position/connection and re-try. persiste, contactez le service après-vente YAMAHA le plus proche. ERROR E-7 Une erreur système s’est produite. Réexécutez la procédure AUTO SETUP.
  • Page 124: Utilisation De La Mémoire Système

    UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Utilisation pratique de la mémoire Utilisez pour sélectionner MEMORY, système puis appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez sauvegarder les réglages effectués dans SET MENU dans la mémoire système de l’appareil.
  • Page 125: Chargement Des Réglages

    UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Chargement des réglages Appuyez sur pour sélectionner MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3, puis Vous pouvez restaurer les réglages sauvegardés dans appuyez sur ENTER. “Sauvegarde des réglages” à la page 34 selon la pièce dans La page suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. laquelle la chaîne est installée.
  • Page 126 UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Appuyez sur pour sélectionner Appuyez une nouvelle fois sur ENTER. LOAD, puis appuyez sur ENTER. Les nouveaux paramètres sont sauvegardés dans MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3. Après la La page suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. sauvegarde des paramètres, la page SET MENU réapparaît.
  • Page 127: Sélection De La Source

    LECTURE LECTURE Utilisation des touches de la face avant Sélection de la source Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT sur la face Vous pouvez obtenir le son des appareils raccordés à cet avant pour sélectionner TV, DVD, VCR et AUX. appareil en appuyant plusieurs fois de suite sur INPUT Le nom de la source sélectionnée et le mode d’entrée pour sélectionner la source sur la face avant ou en...
  • Page 128: Écoute D'une Source

    LECTURE Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP pour changer le mode de Le cas échéant, diminuez le niveau de sortie fonctionnement de cet appareil et appuyez sur du téléviseur de manière que ses haut- VCR sur le boîtier de télécommande pour voir parleurs n’émettent aucun son.
  • Page 129: Réglage Du Niveau Sonore

    LECTURE Réglage du niveau sonore Coupure des sons VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Appuyez sur MUTE du boîtier de télécommande pour couper le son. La mention AUDIO MUTE ON apparaît sur l’afficheur INPUT VOLUME STANDBY/ON de la face avant et l’indicateur de niveau sonore clignote.
  • Page 130: Utilisation Du Son D'ambiance

    UTILISATION DU SON D’AMBIANCE UTILISATION DU SON D’AMBIANCE En changeant le mode de faisceaux avec les touches de mode de faisceaux du boîtier de télécommande, vous pouvez obtenir un son d’ambiance multivoies. Sélectionnez 3 faisceaux, 5 faisceaux et stéréo plus 3 faisceaux pour obtenir un son multivoies.
  • Page 131: Stéréo Plus 3 Faisceaux

    UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Stéréo plus 3 faisceaux 3 faisceaux Les signaux sont émis par les voies avant gauche et droite Les signaux sonores sont émis par les voies gauche, droite et les faisceaux sonores par les voies centrale et et centrale.
  • Page 132: Témoins Des Décodeurs

    UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Témoins des décodeurs Modes d’ambiance et emplois conseillés Des indicateurs s’allument de la façon suivante sur Sources l’afficheur de la face avant de l’appareil en fonction de la Mode d’ambiance conseillées source utilisée et du mode d’ambiance adopté: Dolby Pro Logic –...
  • Page 133: Restitution D'une Ambiance Sonore Avec Des Sources À 2 Voies

    UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Restitution d’une ambiance sonore Appuyez plusieurs fois de suite sur avec des sources à 2 voies SURROUND sur le boîtier de télécommande (ou appuyez sur SURROUND puis sur En changeant simplement le mode d’ambiance, des pour changer de mode d’ambiance. sources à...
  • Page 134: Écoute De La Télévision Avec Son D'ambiance

    UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Écoute de la télévision avec son Appuyez sur VOLUME +/– sur le boîtier de d’ambiance télécommande pour régler le niveau de sortie. Les signaux sonores analogiques que produit le téléviseur peuvent être perçus comme des sons d’ambiance. VOLUME Avant d’effectuer les opérations suivantes, réglez le volume de cet appareil sur 30.
  • Page 135: Paramétrage Du Mode D'ambiance

    UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Lorsque vous sélectionnez Dolby Pro Paramétrage du mode d’ambiance Logic II Music Vous pouvez paramétrer Dolby Pro Logic II Music et DTS PANORAMA Neo:6 Music de manière à obtenir les meilleurs effets Les sons des voies gauche et droite sont très sonores.
  • Page 136: Utilisation Du Son Stéréo

    UTILISATION DU SON STÉRÉO UTILISATION DU SON STÉRÉO Écoute en stéréo Remarques • Dans le cas d’une source multivoie, tous les signaux, à En réglant le mode de faisceaux sur stéréo avec les l’exception de ceux correspondant aux voies avant gauche et touches de mode de faisceaux du boîtier de droite, sont mixés et émis par les voies avant gauche et droite.
  • Page 137: Reproduction D'un Son Plus Claire (My Beam)

    REPRODUCTION D’UN SON PLUS CLAIRE (MY BEAM) REPRODUCTION D’UN SON PLUS CLAIRE (My beam) Dans un environnement bruyant, il est possible d’obtenir un son plus clair et net en sélectionnant my beam comme mode de faisceaux, et en orientant directement les faisceaux sonores d’une seule voie vers la position d’écoute. Ce mode est idéal si vous ne voulez pas que les faisceaux sonores soient réfléchis par les murs de la pièce ou si vous voulez écouter de la musique ou regarder des films la nuit sans déranger personne.
  • Page 138: Utilisation Du Réglage Manuel

    REPRODUCTION D’UN SON PLUS CLAIRE (My beam) Utilisation du réglage manuel L’angle des faisceaux peut être réglé manuellement pendant l’écoute d’une source. Cette fonction est utile lorsque la position d’écoute est hors de portée et le réglage automatique impossible. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP pour agir sur cet appareil.
  • Page 139: Utilisation Des Programmes De Champs Sonores

    à améliorer l’ambiance sonore. La plupart des programmes de champs sonores visent à récréer l’acoustique de salles de concert célèbres, de clubs de musique et des cinémas. Les modes CINEMA DSP YAMAHA sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround. Remarque Choisissez le champ sonore que vous préférez sans vous référer au nom proprement dit.
  • Page 140: Sélection De Programmes Cinema Dsp

    UTILISATION DES PROGRAMMES DE CHAMPS SONORES Programme film Sélection de programmes CINEMA Sélectionnez ce programme de champ sonore pour regarder un film, surtout s’il est enregisté en Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround. Les dialogues et les effets sonores seront plus clairs, et un vaste espace Vous avez le choix entre trois programmes de champs cinématique sera créé...
  • Page 141: Arrêt Des Programmes Cinema Dsp

    UTILISATION DES PROGRAMMES DE CHAMPS SONORES Arrêt des programmes CINEMA Réglage des niveaux de l’effet CINEMA DSP Arrêtez les programmes CINEMA DSP quand vous Les réglages effectués en usine permettent d’obtenir un voulez écouter le son original sans les champs sonores. son de grande qualité.
  • Page 142: Utilisation Du Mode D'écoute Tardive (Mode D'écoute Tardive/Mode Égal Au Volume Tv)

    UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE (MODE D’ÉCOUTE TARDIVE/MODE ÉGAL AU VOLUME TV) UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE (Mode d’écoute tardive/Mode égal au volume TV) Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée.
  • Page 143 UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE (Mode d’écoute tardive/Mode égal au volume TV) Appuyez sur sur le boîtier de télécommande pour régler le niveau de la compression lorsque NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC ou TV EQUAL VOL est affiché. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Sélectionnez Effect.Lvl:MIN pour utiliser la compression minimale.
  • Page 144: Accentuation Du Grave (Trubass)

    ACCENTUATION DU GRAVE (TRUBASS) ACCENTUATION DU GRAVE (TruBass) La technologie SRS TruBass permet d’améliorer la restitution des basses fréquences même sans caisson de graves et fournit des graves encore plus profonds et riches lorsqu’un caisson de grave est raccordé. Remarque L’option TruBass n’est pas disponible lorsque my beam est sélectionné...
  • Page 145: Utilisation De La Minuterie De Mise Hors Service

    UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette fonction peut être utilisée pour s’endormir en musique. La musique s’arrêtera au bout du temps fixé. À...
  • Page 146: Arrêt De La Minuterie De Mise Hors Service

    UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Arrêt de la minuterie de mise hors service Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP pour agir sur cet appareil. TV/AV Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP sur le boîtier de télécommande de sorte que SLEEP OFF apparaissent sur l’afficheur de la face avant.
  • Page 147: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP Vous pouvez utiliser MANUAL SETUP pour effectuer un réglage fin des paramètres de l’environnement d’écoute, définir précisément les signaux sonores, le direction des faisceaux sonores, ou bien choisir les conditions pour l’entrée numérique et l’affichage sur l’écran (OSD). Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Page 148: Utilisation De Manual Setup

    MANUAL SETUP Utilisation de MANUAL SETUP Utilisez pour sélectionner MANUAL SETUP, puis appuyez sur ENTER. Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque La page suivante apparaît sur l’écran de téléviseur. paramètre et définir sa valeur. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO MY BEAM SURROUND...
  • Page 149: Beam Menu

    MANUAL SETUP • Sélectionnez FLAT TO WALL si l’appareil est installé BEAM MENU parallèlement au mur. Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même que la distance de la Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui position d’écoute à...
  • Page 150 MANUAL SETUP • Sélectionnez ANGLE TO WALL OR CORNER si BEAM ADJUSTMENT l’appareil est installé dans un coin de la pièce. (Réglage des faisceaux) Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même Utilisez ce menu pour le réglage manuel des différentes que la distance de la position d’écoute à...
  • Page 151: Focal Length (Distance Au Point Focal)

    MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH FOCAL LENGTH (Distance au point focal) (Longueur du trajet du faisceau) Utilisez ce paramètre pour préciser la distance entre l’avant de l’appareil et le point focal de chaque voie et Un certain retard doit être spécifié pour chaque voie afin conférer plus d’ampleur à...
  • Page 152: Image Location (Position De L'image)

    MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Aigus) IMAGE LOCATION (Position de l’image) Sert à régler le niveau de sortie des aigus sur chaque voie. Ce paramètre sert à ajuster la provenance du son transmis par les voies avant gauche et droite, tel qu’on l’entend, pour qu’il semble le plus proche possible de la voie Si la surface sur laquelle se réfléchissent les faisceaux avant centrale.
  • Page 153: Sound Menu

    MANUAL SETUP SUBWOOFER SET (Caisson de graves) SOUND MENU Utilisez ce menu pour le réglage manuel des paramètres du caisson de graves. Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie sonore. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU B)SUBWOOFER SET BASS OUT;;;;;FRONT CROSS OVER;;;100Hz...
  • Page 154: Mute Level (Niveau Du Silencieux)

    MANUAL SETUP MUTE LEVEL (Niveau du silencieux) DD/DTS Dynamic Range (Plage dynamique des signaux Dolby Utilisez ce menu pour définir l’amplitude de l’atténuation apportée par le silencieux. Digital et DTS) Choix: MUTE, –20 dB Ce paramètre sert à sélectionner le degré de compression •...
  • Page 155: Input Menu

    MANUAL SETUP INPUT MODE (Mode d’entrée) INPUT MENU Utilisez ce menu pour préciser le mode d’entrée des sources reliées aux prises DIGITAL INPUT à la mise en Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui service de l’appareil. Pour de plus amples détails déterminent la sortie audio et vidéo.
  • Page 156: Input Rename

    MANUAL SETUP INPUT RENAME Appuyez sur ENTER pour la dégager. (Changement du nom d’une entrée) Le nouveau nom est enregistré et la page précédente Ce paramètre sert à changer le nom de la source d’entrée sur est rétablie. l’affichage OSD et sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur une touche de sélection d’entrée (TV, STB, DVD, VCR ou AUX) pour sélectionner l’appareil dont le nom doit être modifié, puis procédez comme il est dit ci-dessous.
  • Page 157: Display Menu

    MANUAL SETUP OSD SET (Réglages OSD) DISPLAY MENU Utilisez ce menu pour régler la position et la couleur du fond de l’affichage OSD. Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent l’affichage. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU B)OSD OSD SHIFT;;;;;;;;0 BACK...
  • Page 158: Réglage De La Balance Audio

    RÉGLAGE DE LA BALANCE AUDIO RÉGLAGE DE LA BALANCE AUDIO Vous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores sur chaque voie à l’aide du signal d’essai ou la sortie audio dans chaque mode de faisceaux pour obtenir un son d’ambiance plus proche de la réalité. Utilisation du signal d’essai Utilisez pour sélectionner la voie à...
  • Page 159: Utilisation Du Signal Audio En Cours De Lecture

    RÉGLAGE DE LA BALANCE AUDIO Utilisation du signal audio en Appuyez sur TEST lorsque les réglages sont cours de lecture terminés. Il est possible de régler manuellement le niveau de chaque TEST voie tout en écoutant une source, par exemple un DVD. Remarques CH LEVEL MENU...
  • Page 160 RÉGLAGE DE LA BALANCE AUDIO Remarque SWFR n’est disponible que si un caisson de graves est relié à cet appareil et si SWFR est sélectionné pour BASS OUT dans SOUND MENU (voir page 63). Utilisez pour régler le niveau de sortie. ENTER Plage de réglage: –10 dB à...
  • Page 161: Selection D'un Mode D'entrée

    SÉLECTION D’UN MODE D’ENTRÉE SÉLECTION D’UN MODE D’ENTRÉE Le type de signaux audio à transmettre par la source sélectionnée peut être choisie en de préférences personnelles ou de la source. Il est conseillé de régler le mode d’entrée sur AUTO dans la plupart des cas. Remarques •...
  • Page 162: Réglage Des Paramètres Système

    RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Cet appareil comprend d’autres menus qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Ces menus proposent d’autres options qui peuvent être utilisées pour régler ou personnaliser les fonctions de cet appareil. Utilisation des paramètres du Relâchez INPUT sur la face avant.
  • Page 163: Réglage De Max Volume

    RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Appuyez sur pour sélectionner Appuyez sur sur le boîtier de PROTECT: ON ou PROTECT: OFF. télécommande de sorte que MAX VOLUME SET apparaissent sur l’afficheur de la face avant. ENTER ENTER PROTECT: ON MAX VOLUME SET Appuyez sur ENTER.
  • Page 164: Réglage De Turn On Volume

    RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Réglage de TURN ON VOLUME Appuyez sur STANDBY/ON sur la face avant pour mettre cet appareil en mode d’attente. Le niveau de volume initial, valide à la mise sous tension de l’appareil, peut être spécifié. Répétez les étapes 1 à 3 dans “Utilisation STANDBY/ON des paramètres du système”...
  • Page 165: Réglage De Factory Preset

    RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Réglage de FACTORY PRESET Appuyez sur pour sélectionner DEMO: ON ou DEMO: OFF. Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut de cet appareil. Cette opération a pour effet de rétablir les valeurs initiales de TOUS les paramètres de SET MENU. Remarque ENTER Après cette opération, vous devez exécuter une nouvelle fois...
  • Page 166: Appuyez Sur / Pour Sélectionner

    RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Appuyez sur pour sélectionner PRESET: RESET ou PRESET: CANCEL. ENTER PRESET: RESET PRESET: CANCEL • Sélectionnez PRESET: RESET pour rétablir tous les réglages actuels. • Sélectionnez PRESET: CANCEL pour annuler cette opération. Appuyez sur STANDBY/ON sur la face avant pour mettre cet appareil en mode d’attente.
  • Page 167: Particularités De La Télécommande

    Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil mais aussi sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par YAMAHA et d’autres sociétés. Pour agir sur d’autres appareils, vous devez programmer les codes de commande appropriés et régler le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV pour changer la zone de commande.
  • Page 168: Commande Des Autres Appareils

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Commande des autres appareils Utilisation du téléviseur Utilisation du lecteur de DVD Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV puis Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV puis appuyez sur TV pour sélectionner le téléviseur comme source. appuyez sur DVD pour sélectionner le lecteur de DVD comme source.
  • Page 169 PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisation du magnétoscope Utilisation du STB (Télévision câblée/Tuner satellite) Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV puis appuyez sur VCR pour sur TV/AV puis appuyez sur STB pour sélectionner le magnétoscope comme source.
  • Page 170: Utilisation Des Macros Tv

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Réglages de macros pour un téléviseur Utilisation des macros TV avec tuner Les macros TV permettent d’effectuer toute une série Appuyez sur CODE SET sur le boîtier de télécommande d’opérations en appuyant sur une seule touche. Par et maintenez la pression, puis appuyez sur une des exemple, pour lire un DVD il faut normalement mettre touches de sélection d’entrée pour sélectionner la...
  • Page 171: Réglages De Macros Pour Un Téléviseur Sans Tuner

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Réglages de macros pour un téléviseur Utilisation des macros sans tuner Réglez le sélecteur de mode de Appuyez sur CODE SET sur le boîtier de fonctionnement sur YSP pour agir sur cet télécommande et maintenez la pression, puis appareil.
  • Page 172: Guide De Dépannage

    YAMAHA le plus proche. Généralités...
  • Page 173 GUIDE DE DÉPANNAGE Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Distorsion, ou graves trop faibles. La valeur de CROSS OVER de Choisissez pour CROSS OVER la valeur SUBWOOFER SET n’est pas qui convient. convenablement choisie. Un des modes d’écoute de nuit est Désactivez les modes d’écoute de nuit.
  • Page 174: Boîtier De Télécommande

    GUIDE DE DÉPANNAGE Boîtier de télécommande Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de télécommande ne La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une fonctionne pas ou n’agit pas distance inférieure à 6 m et sous un angle convenablement.
  • Page 175: Glossaire

    GLOSSAIRE GLOSSAIRE DTS (Digital Theater Systems) Formats des gravures sonores Digital Surround Le système numérique DTS a été mis au point pour Dolby Digital remplacer les pistes sonores analogiques des films par 6 Dolby Digital est un système numérique de correction pistes numériques;...
  • Page 176: Index

    INDEX INDEX Affichage sur l’écran (OSD)........... 24 PCM ................85 Afficheur de la face avant ..........7 AUTO SETUP (IntelliBeam) ......... 27 SET MENU ..............24 Signal d’essai ..............68 Boîtier de télécommande........9, 22, 23 Support de câble.............. 14 Support de microphone plat..........
  • Page 177: Section Amplificateur

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AMPLIFICATEUR GÉNÉRALITÉS • Alimentation • Puissance de sortie maximale (EIAJ) [Modèle pour l’Australie] ........CA 240 V, 50 Hz ..........2 W (1 kHz, DHT 10%, 4 Ω) × 21 [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ....CA 230 V, 50 Hz 20 W (100 Hz, DHT 10%, 4 Ω) ×...
  • Page 178 Sostituirle solo con altre identiche o apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e equivalenti. può causare incendi, guasti e/o ferite. YAMAHA non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di ATTENZIONE quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
  • Page 179 INDICE Riproduzione di sorgenti a 2 canali in modalità INTRODUZIONE surround .............. 43 Riproduzione dell’audio di un televisore con VISIONE GENERALE ......... 2 audio Surround ........... 44 CARATTERISTICHE .......... 3 Regolazione dei parametri della modalità di circondamento ... 45 USO DI QUESTO MANUALE ......4 RIPRODUZIONE STEREO .......46 ACCESSORI IN DOTAZIONE ......
  • Page 180: Visione Generale

    Il proiettore audio digitale YAMAHA YSP-900 sfida il preconcetto che una complessa configurazione di diffusori e un grande numero di cavi siano una necessaria conseguenza del suono Surround multicanale.
  • Page 181 Quest’unità impiega la tecnologia Cinema DSP Digital Questa sofisticata tecnologia di decodifica matriciale converte sviluppata da YAMAHA Electronics Corp. per poter qualsiasi segnale a 2 canali in suono a 5.1 canali effettivi a riprodurre film in casa con tutto l’impatto audio previsto tutta banda, producendo un’efficace esperienza surround.
  • Page 182: Uso Di Questo Manuale

    USO DI QUESTO MANUALE USO DI QUESTO MANUALE Note • Questo manuale descrive le modalità di collegamento ed uso di quest’unità. Per dettagli sull’uso di componenti esterni, consultare il manuale in dotazione al componente in questione. • Alcune operazioni possono venire eseguite usando o i pulsanti dell’unità principale o del telecomando. In tali casi, le operazioni vengono descritte facendo uso del telecomando.
  • Page 183: Accessori In Dotazione

    ACCESSORI IN DOTAZIONE ACCESSORI IN DOTAZIONE Controllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono. Telecomando (×1) Batterie (×2) Cavo a fibre ottiche (×1) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO Cavo video a spinotto OSD (×1) AUTO Cavo digitale audio a spinotti (×1) VOL MODE...
  • Page 184: Comandi E Loro Funzione

    COMANDI E LORO FUNZIONE COMANDI E LORO FUNZIONE Pannello anteriore INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 Presa OPTIMIZER MIC 6 STANDBY/ON Da usare per collegare il microfono di ottimizzazione in Accende quest’unità o la porta nel modo di attesa (vedi pagina 23). dotazione necessario per l’operazione AUTO SETUP (vedi pagina 28).
  • Page 185: Display Del Pannello Anteriore

    COMANDI E LORO FUNZIONE Display del pannello anteriore NIGHT SLEEP DIGITAL 1 Indicatore NIGHT 4 Indicatore del volume Si illumina quando una delle modalità di ascolto notturno Indica il volume di riproduzione attuale (vedi pagina 39). viene scelta (vedi pagina 52). 5 Display delle informazioni 2 Indicatore SLEEP Mostra informazioni durante la regolazione dei parametri...
  • Page 186: Pannello Posteriore

    COMANDI E LORO FUNZIONE Pannello posteriore (Modello per Europa) TV/STB SUBWOOFER VIDEO TV/STB OPTICAL COAXIAL AUDIO INPUT DIGITAL INPUT 1 Prese audio analogiche di ingresso VCR 6 Presa AUX OPTICAL DIGITAL INPUT Da usare per collegamento analogici al proprio Da usare per collegarsi ad un componente esterno usando videoregistratore (vedi pagina 17).
  • Page 187 COMANDI E LORO FUNZIONE Telecomando 1 Finestra dei raggi infrarossi Le funzioni di alcuni pulsanti cambiano a seconda della posizione del selettore della modalità di operazione (S). Emette segnali di telecomando a raggi infrarossi. Puntare Questa sezione descrive le funzioni di base del questa finestra sul componente che volete controllare.
  • Page 188 COMANDI E LORO FUNZIONE G Microfono “my beam” V CH +/– Da usare per raccogliere i segnali di prova da quest’unità Permette di scegliere i canali del televisore o del videoregistratore (vedi le pagine 78 e 79). se si usa la funzione di regolazione automatica dei raggi (vedi pagina 48).
  • Page 189: Prima Di Installare Quest'unità

    INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Questa sezione descrive le posizioni di installazione con una staffa metallica per muri, scaffali o tavolini adatte a quest’unità. Prima di installare quest’unità Installazione di quest’unità Quest’unità crea campi sonori Surround facendo riflettere Installare quest’unità dove non vi siano ostacoli, ad raggi sonori sulle pareti della stanza di ascolto.
  • Page 190 INSTALLAZIONE Esempi di installazione Esempio 1 Installare quest’unità il più vicino possibile al centro del muro. Esempio 2 Installare quest’unità in modo che i raggi sonori possano venire riflessi dal muro. Esempio 3 Installare quest’unità il più vicino possibile esattamente davanti alla posizione di ascolto.
  • Page 191 INSTALLAZIONE Uso di una staffa metallica a muro Uso di uno scaffale Potete usare una staffa metallica a muro opzionale per Potete installare quest’unità sopra o sotto il vostro installare questo sistema sul muro della vostra stanza di televisore usando uno scaffale apposito acquistato ascolto.
  • Page 192 COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI Quest’unità possiede due prese digitali ottiche, una presa digitale coassiale e due tipi di prese analogiche per il collegamento di componenti esterni come televisori, lettore DVD, videoregistratori, sintonizzatori digitali satellitari, sintonizzatori per televisione via cavo e unità per videogiochi. Inoltre, collegando un subwoofer a quest’unità, potete ottenere bassi più potenti. Per dettagli su come collegare vari tipi di componente esterno a quest’unità, vedi le pagine 15 fino alla 20.
  • Page 193: Collegamento Di Un Televisore

    COLLEGAMENTI Collegamento di un televisore Potete collegare un televisore a quest’unità e visualizzare le schermate OSD per poter regolare i parametri di sistema nel SET MENU con maggiore comodità. Per evitare che il cavo a fibre ottiche venga scollegato, fissare il cavo a fibre ottiche con il blocco apposito in dotazione (vedi pagina 14). Nota Se si collega questa unità...
  • Page 194: Collegamento Ad Un Lettore/Masterizzatore Dvd

    COLLEGAMENTI Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD Per collegare un lettore/masterizzatore DVD, collegare la presa di uscita digitale coassiale del lettore DVD alla presa di ingresso digitale coassiale (DVD COAXIAL) di quest’unità. Se il lettore/masterizzatore DVD non possiede un’uscita digitale coassiale, usare un collegamento digitale a fibre ottiche. Per evitare che il cavo a fibre ottiche venga scollegato, fissare il cavo a fibre ottiche con il blocco apposito in dotazione (vedi pagina 14).
  • Page 195: Collegamento Di Un Videoregistratore

    COLLEGAMENTI Collegamento di un videoregistratore Per collegare un videoregistratore a quest’unità, collegare le prese di uscita audio analogiche del videoregistratore alle prese di ingresso audio analogiche di quest’unità (VCR R/L). Collegare le spine rosse alla prese di destra e quelle bianche alle prese di sinistra. Videoregistratore Segnale video ad un televisore Uscita audio...
  • Page 196: Collegamento Di Un Sintonizzatore Digitale Satellitare O Sintonizzatore Per Televisione Via Cavo

    COLLEGAMENTI Collegamento di un sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo Per collegare un sintonizzatore digitale satellitare o per televisione via cavo a quest’unità, collegare la presa di uscita digitale ottica del sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo alla presa di ingresso digitale ottica (TV/STB OPTICAL) di quest’unità. Inoltre, collegare le prese di uscita audio analogiche del videoregistratore alle prese di ingresso audio analogiche di quest’unità...
  • Page 197: Collegamenti Di Altri Componenti Esterni

    COLLEGAMENTI Collegamenti di altri componenti esterni Per collegarsi ad altri componenti esterni, collegare la presa di uscita digitale ottica del componente alla presa di ingresso digitale ottica (AUX OPTICAL) di quest’unità. Potete collegare un lettore/masterizzatore DVD o un componente che supporti i collegamenti digitali. Per evitare che il cavo a fibre ottiche venga scollegato, fissare il cavo a fibre ottiche con il blocco apposito in dotazione (vedi pagina 14).
  • Page 198: Collegamento Ad Un Subwoofer

    COLLEGAMENTI Collegamento ad un subwoofer Per collegare un subwoofer a quest’unità, collegare la presa di ingresso monofonica del subwoofer alla presa di uscita monofonica (SUBWOOFER OUT) di quest’unità. Se solo questo collegamento è stato fatto, il subwoofer non emette alcun suono. Perché il subwoofer emetta suoni, accenderlo e quindi usare AUTO SETUP (vedi pagina 27) o scegliere SWFR per BASS OUT in SUBWOOFER SET (vedi pagina 63).
  • Page 199: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    COLLEGAMENTI Collegamento del cavo di alimentazione Una volta che tutti i collegamenti sono completi, collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente alternata. Ad una presa di corrente alternata...
  • Page 200: Per Cominciare

    PER COMINCIARE PER COMINCIARE Installazione delle batterie nel Prima di usare il telecomando, togliere la pellicola protettiva. telecomando Premere Campo di azione del telecomando Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale. Usare il telecomando entro 6 m da quest’unità e puntarlo verso il sensore di telecomando su quest’unità...
  • Page 201: Uso Del Telecomando

    PER COMINCIARE Uso del telecomando Accensione del sistema Questa sezione descrive come controllare quest’unità usando il telecomando in dotazione. Le funzioni del telecomando cambiano a seconda della posizione del selettore della modalità di funzionamento. Impostare il selettore della modalità di funzionamento su YSP per cambiare la modalità...
  • Page 202 OSD di quest’unità, controllare La schermata seguente appare sul vostro televisore. che la presa di ingresso video del televisore sia collegata alla presa VIDEO OUT. YSP-900 Premere il pulsante STANDBY/ON del pannello anteriore o del telecomando per Push [MENU] to begin set-up accendere quest’unità.
  • Page 203: Diagramma Di Flusso Del Set Menu

    USO DI SET MENU Diagramma di flusso del SET MENU Il diagramma che segue illustra il flusso generale della procedura di installazione. Avviare LANGUAGE SETUP. Vedere “CAMBIO DELLA LINGUA DEI MESSAGGI SULLO SCHERMO” a pagina 26. Avviare AUTO SETUP (IntelliBeam). Vedere “AUTO SETUP (IntelliBeam)”...
  • Page 204: Cambio Della Lingua Dei Messaggi Sullo Schermo

    CAMBIO DELLA LINGUA DEI MESSAGGI SULLO SCHERMO CAMBIO DELLA LINGUA DEI MESSAGGI SULLO SCHERMO Questa caratteristica permette di scegliere la lingua del SET MENU di quest’unità. Impostare il selettore della modalità di Premere per scegliere la lingua, funzionamento su YSP per cambiare la quindi premere ENTER.
  • Page 205: Diagramma Di Flusso Del Auto Setup

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Quest’unità crea un campo sonoro riflettendo i raggi sonori sulle pareti della stanza di ascolto ed aumentando la coesione fra i canali dei diffusori. Dovrete orientare i raggi sonori per produrre il miglior suono possibile da quest’unità esattamente come dovreste orientare dei diffusori fisici.
  • Page 206 AUTO SETUP (IntelliBeam) Installazione del microfono di ottimizzazione Il microfono di ottimizzazione in dotazione raccoglie ed analizza il suono che quest’unità produce nell’ambiente di ascolto. Fare quanto segue e collegare il microfono di ottimizzazione a quest’unità, controllando che si trovi nella posizione giusta e che fra esso e le pareti della stanza non vi siano grandi ostacoli.
  • Page 207: Uso Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Uso AUTO SETUP (IntelliBeam) Una volta che il microfono di ottimizzazione è ben collegato a quest’unità e posato nella posizione corretta della stanza di ascolto, seguire la procedura seguente per iniziare le operazioni di AUTO SETUP. Potete anche passare alla procedura AUTO SETUP mantenendo premuto AUTO SETUP del telecomando per più...
  • Page 208 AUTO SETUP (IntelliBeam) Note Premere il pulsante MENU del telecomando. La schermata SET MENU appare sul televisore. • Controllare che la stanza di ascolto sia il più silenziosa possibile quando quest’unità esegue la procedura AUTO SETUP. • Per ottenere i risultati migliori possibili, non entrare nella stanza SET MENU di ascolto fino a che la procedura AUTO SETUP non è...
  • Page 209 AUTO SETUP (IntelliBeam) Premere per scegliere Prima di iniziare la procedura AUTO SETUP, BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only controllare i seguenti punti. o SOUND OPTIMZ only, quindi ENTER. • Il microfono di ottimizzazione è ben collegato a quest’unità? La schermata seguente appare sul vostro televisore. •...
  • Page 210 AUTO SETUP (IntelliBeam) Controllare che il televisore visualizzi la Scollegare il microfono di ottimizzazione seguente schermata. dalla presa OPTIMIZER MIC del pannello anteriore. I risultati della procedura AUTO SETUP vengono visualizzati sul televisore. Esempio 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE BEAM MODE :5 BEAM SUBWOOFER :NOT APPLICABLE [ENTER]:Save set-up.
  • Page 211 Se il position/connection and re-try. audio è troppo basso. problema persiste, entrare in contatto con il centro di assistenza YAMAHA più vicino per richiedere assistenza. ERROR E-7 Si è avuto un errore interno Ripetere la procedura AUTO SETUP.
  • Page 212: Uso Conveniente Della Memoria Di Sistema

    USO DELLA MEMORIA DI SISTEMA USO DELLA MEMORIA DI SISTEMA Uso conveniente della memoria di Premere per scegliere MEMORY, sistema quindi premere ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. Potete salvare le impostazioni attuali ottenute con SET MENU nella memoria di quest’unità. Questo è utile per salvare impostazioni adatte a ambienti di ascolto diversi.
  • Page 213: Caricamento Di Impostazioni

    USO DELLA MEMORIA DI SISTEMA Caricamento di impostazioni Premere per scegliere MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3, quindi ENTER. Potete richiamare impostazioni salvate in “Salvataggio La schermata seguente appare sul vostro televisore. delle impostazioni” a pagina 34 per diverse configurazioni dell’ambiente di ascolto. Impostare il selettore della modalità...
  • Page 214 USO DELLA MEMORIA DI SISTEMA Premere per scegliere LOAD, quindi Premere ENTER. ENTER. I nuovi parametri sono salvati col nome MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3. Una volta che i parametri La schermata seguente appare sul vostro televisore. sono stati salvati, il display torna alla schermata SET MENU.
  • Page 215: Scelta Di Una Sorgente In Ingresso

    RIPRODUZIONE RIPRODUZIONE Operazioni col pannello anteriore Scelta di una sorgente in ingresso Premere INPUT del pannello anteriore più volte Potete riprodurre suoni dai componenti collegati a per passare alle modalità TV, DVD, VCR e AUX. quest’unità semplicemente premendo più volte INPUT del Il nome della sorgente d’ingresso scelta e la modalità...
  • Page 216: Riproduzione Di Segnale

    RIPRODUZIONE Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP per cambiare la modalità Se necessario, abbassare il volume del di funzionamento di quest’unità e poi premere televisore fino a non sentire più alcun suono. VCR del telecomando per riprodurre una videocassetta.
  • Page 217: Regolazione Del Volume

    RIPRODUZIONE Regolazione del volume Per far tacere la riproduzione. VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Premere MUTE del telecomando per far tacere i diffusori. INPUT VOLUME STANDBY/ON AUDIO MUTE ON appare sul pannello anteriore e l’indicatore del volume lampeggia. MUTE VOLUME TV VOL...
  • Page 218: Riproduzione Surround

    RIPRODUZIONE SURROUND RIPRODUZIONE SURROUND Potete ottenere la riproduzione surround multicanale cambiando la modalità dei raggi usando i selettori appositi del telecomando. Scegliere la riproduzione a 3 raggi, a 5 raggi o stereo più 3 raggi per la riproduzione multicanale. Nota Se ANGLE TO WALL OR CORNER viene regolato su MANUAL SETUP (vedi pagina 59), 5 le modalità...
  • Page 219 RIPRODUZIONE SURROUND Modalità stereo più 3 raggi 3 raggi Emette suono normale dai canali sinistro e destro Emette raggi sonori dai canali anteriori sinistro e destro e anteriori, e raggi sonori dai canali centrale e surround da quello centrale. Questa modalità è ideale per vedere sinistro e destro.
  • Page 220 RIPRODUZIONE SURROUND Indicatori del decodificatore Modalità surround e loro uso A seconda della sorgente di segnale usata e della modalità raccomandato surround scelta, gli indicatori del pannello anteriore si Sorgente illuminano nei modi seguenti: Modalità Surround raccomandata Status Indicatore Dolby Pro Logic –...
  • Page 221: Riproduzione Di Sorgenti A 2 Canali In Modalità Surround

    RIPRODUZIONE SURROUND Riproduzione di sorgenti a 2 canali Per cambiare la modalità surround, premere in modalità surround SURROUND del telecomando più volte (o SURROUND e quindi Quest’unità può decodificare sorgenti a 2 canali per la riproduzione a 5.1 canali in modo da produrre effetti SURROUND surround attivando la modalità...
  • Page 222: Surround

    RIPRODUZIONE SURROUND Riproduzione dell’audio di un Premere VOLUME +/– del telecomando e televisore con audio Surround regolare il volume. Potete riprodurre segnali audio analogici emessi dal VOLUME televisore sotto forma di segnale Surround. Prima di eseguire le fasi che seguono, portare il volume di quest’unità...
  • Page 223: Regolazione Dei Parametri Della Modalità Di Circondamento

    RIPRODUZIONE SURROUND Se Dolby Pro Logic II Music viene scelto Regolazione dei parametri della PANORAMA modalità di circondamento Dà ai canali sinistro e destro anteriori un effetto avvolgente distribuito in tutto il campo sonoro Potete configurare i parametri per le modalità Dolby Pro Surround, creando una sensazione di spazio.
  • Page 224: Riproduzione Stereo

    RIPRODUZIONE STEREO RIPRODUZIONE STEREO Riproduzione stereo Note • Se si riproducono sorgenti multicanale, tutti i segnali che non Potete riprodurre in stereo con 2 canali con la modalità siano quelli dei canali anteriori sinistro e destro vengono stereo dei raggi coi selettori della modalità dei raggi del rimissati in due canali e riprodotti dai canali anteriori destro e telecomando.
  • Page 225: Riproduzione Chiara Del Segnale (My Beam)

    RIPRODUZIONE CHIARA DEL SEGNALE (MY BEAM) RIPRODUZIONE CHIARA DEL SEGNALE (My beam) Potete migliorare l’udibilità della riproduzione in ambienti rumorosi usando la modalità dei raggi “my beam”, che emette il segnale audio direttamente verso la posizione di ascolto sotto forma di canale singolo. Inoltre, questa modalità “my beam”...
  • Page 226: Uso Della Funzione Di Regolazione Manuale

    RIPRODUZIONE CHIARA DEL SEGNALE (My beam) Uso della funzione di regolazione manuale Potete regolare l’angolazione dei raggi manualmente nel corso della riproduzione di una sorgente di segnale. Questa funzione è ideale anche se la posizione di ascolto è al di fuori della gamma di funzionamento garantita della funzione di regolazione automatica.
  • Page 227: Uso Di Programmi Di Campo Sonoro

    L’acustica della stanza può venire cambiata in quella di una sala da concerto, di una discoteca o di qualsiasi altro ambiente. Questa possibilità di creare campi sonori a piacere è esattamente quella che YAMAHA ha fatto con la tecnologia CINEMA DSP.
  • Page 228: Attivazione Dei Programmi Cinema Dsp

    USO DI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO Programma Movie Attivazione dei programmi Scegliere questo campo sonoro per riprodurre film, CINEMA DSP particolarmente quelli codificati con Dolby Digital, DTS o Dolby Surround. Questo programma riproduce chiaramente dialoghi ed effetti sonoro, creando così uno Potete scegliere uno di tre programmi di campo sonoro spazio cinematico ampio nel silenzio.
  • Page 229: Disattivazione Dei Programmi Cinema Dsp

    USO DI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO Disattivazione dei programmi Regolazione dei livelli di effetto CINEMA DSP CINEMA DSP Spegnere i programmi CINEMA DSP se volete riprodurre Potete ottenere suono di buona qualità usando le il segnale originale senza gli effetti di campo sonoro. impostazioni predefinite.
  • Page 230: Uso Delle Modalita' Del Volume

    USO DELLE MODALITA’ DEL VOLUME (MODALITÀ DI ASCOLTO NOTTURNO/MODALITÀ DI VOLUME INVARIANTE DEL USO DELLE MODALITA’ DEL VOLUME (Modalità di ascolto notturno/modalità di volume invariante del televisore) Le modalità di ascolto notturno sono studiate per migliorare l’ascoltabilità a basso volume di notte. Inoltre, potete limitare il volume del televisore in modo che non vari improvvisamente qualsiasi sia il contenuto del segnale ricevuto (ad esempio pubblicità).
  • Page 231 USO DELLE MODALITA’ DEL VOLUME (Modalità di ascolto notturno/modalità di volume invariante del televisore) Premere del telecomando per regolare il livello degli effetti di compressione quando le modalità NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC o TV EQUAL VOL sono visualizzate. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX •...
  • Page 232: Uso Del Potenziamento Dei Bassi (Trubass)

    USO DEL POTENZIAMENTO DEI BASSI (TRUBASS) USO DEL POTENZIAMENTO DEI BASSI (TruBass) Quest’unità può creare l’impressione di bassi più potenti con l’aiuto della tecnologia SRS TruBass, che potenzia i bassi anche senza subwoofer e, quando questo è presente, produce bassi più potenti e profondi. Nota La modalità...
  • Page 233: Uso Di Un Timer Di Spegnimento Automatico

    USO DI UN TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO USO DI UN TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO Usare questa caratteristica per impostare automaticamente la modalità di attesa di quest’unità dopo che un certo periodo è trascorso. Lo spegnimento automatico è utile si ci si vuole addormentare durante la riproduzione. Ad ogni pressione di SLEEP del telecomando, il Uso del timer di spegnimento display del pannello anteriore cambia nel modo...
  • Page 234: Disattivazione Del Timer Di Spegnimento

    USO DI UN TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO Disattivazione del timer di spegnimento Impostare il selettore della modalità di funzionamento su YSP per cambiare la modalità di funzionamento di quest’unità. TV/AV Premere SLEEP del telecomando più volte in modo che SLEEP OFF appaia nel pannello anteriore.
  • Page 235: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP Per ottenere il suono Surround migliore possibile potete fare uso di MANUAL SETUP per sintonizzare in modo fine i parametri dell’ambiente di ascolto e fare impostazioni dettagliate dei segnali acustici, dei raggi sonori, degli ingressi digitali e delle visualizzazioni sullo schermo. Cambiare le impostazioni predefinite (indicate in grassetto sotto ciascun parametro) a seconda delle caratteristiche del proprio ambiente di ascolto.
  • Page 236: Uso Manual Setup

    MANUAL SETUP Uso MANUAL SETUP Premere per scegliere MANUAL SETUP, quindi premere ENTER. Usare il telecomando per raggiungere e controllare i vari La schermata seguente appare sul vostro televisore. parametri. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO MY BEAM SURROUND ENTER ENTER MUSIC MOVIE SPORTS CH LEVEL...
  • Page 237: Beam Menu

    MANUAL SETUP • Se quest’unità è installata parallelamente ai muri, BEAM MENU scegliere FLAT TO WALL. Regolare la larghezza e la lunghezza della stanza di ascolto oltre alla distanza Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati della posizione di ascolto da quest’unità e alla distanza ai raggi sonori emessi.
  • Page 238 MANUAL SETUP • Scegliere ANGLE TO WALL OR CORNER se BEAM ADJUSTMENT quest’unità è installata in un angolo. Regolare la (Regolazione raggi) larghezza e la lunghezza della stanza di ascolto, oltre Da usare per regolare manualmente le varie impostazioni alla distanza della posizione di ascolto da quest’unità. dei raggi.
  • Page 239 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Lunghezza del raggio FOCAL LENGTH (Distanza focale) sonoro) Usare per impostare la distanza dal davanti di quest’unità al punto di messa a fuoco dei raggi di ciascun canale, Una certa quantità di ritardo deve venire applicata al regolando così...
  • Page 240 MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Guadagno acuti) IMAGE LOCATION Usare per regolare il volume delle alte frequenze in (Localizzazione immagine) ciascun canale. Da usare per regolare la direzione dalla quale il suono dei canali anteriori sinistro e destro sono uditi in modo che possano venire sentiti vicino al canale centrale.
  • Page 241: Sound Menu

    MANUAL SETUP SUBWOOFER SET (Subwoofer) SOUND MENU Da usare per regolare manualmente le varie impostazioni dei subwoofer. Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati al segnale audio in uscita. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU B)SUBWOOFER SET BASS OUT;;;;;FRONT CROSS OVER;;;100Hz LFE LEVEL;;;;;;0dB...
  • Page 242 MANUAL SETUP MUTE LEVEL (Livello di silenziamento) DD/DTS Dynamic Range (Gamma dinamica di segnali Dolby Da usare per determinare di quanto la funzione di silenziamento abbassa il volume. Digital e DTS) Opzioni: MUTE, –20 dB Da usare per scegliere la quantità di compressione della •...
  • Page 243: Input Menu

    MANUAL SETUP INPUT MODE (Modalità di ingresso) INPUT MENU Usare questa caratteristica per designare la modalità di ingresso per sorgenti di segnale collegate alle prese Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati DIGITAL INPUT quando si accende quest’unità. Per alle uscite audio e video.
  • Page 244 MANUAL SETUP INPUT RENAME (Cambio del nome di un ingresso) Da usare per cambiare il nome della sorgente in ingresso nella schermata OSD e nel display del pannello anteriore. Premere un selettore d’ingresso (TV, STB, DVD, VCR o AUX) per scegliere il componente cui dare un nuovo nome e quindi fare quanto segue.
  • Page 245: Display Menu

    MANUAL SETUP OSD SET DISPLAY MENU (Impostazione schermate OSD) Regola la posizione delle indicazioni e il colore di sfondo Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati delle schermata OSD. al display. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU B)OSD 4 DISPLAY MENU OSD SHIFT;;;;;;;;0...
  • Page 246: Regolazione Del Bilanciamento Audio

    REGOLAZIONE DEL BILANCIAMENTO AUDIO REGOLAZIONE DEL BILANCIAMENTO AUDIO Potete regolare il volume di ciascun raggio emesso dai canali usando un segnale di test o la riproduzione normale in ciascuna delle modalità dei raggi per ottenere un suono surround più realistico. Uso del tono di test Premere più...
  • Page 247: Uso Dell'uscita Audio Al Momento Riprodotta

    REGOLAZIONE DEL BILANCIAMENTO AUDIO Uso dell’uscita audio al momento Premere TEST alla fine della regolazione. riprodotta TEST Potete anche regolare il livello dei canali durante la riproduzione normale, ad esempio di DVD. Note • I livello di tutti i canali non è regolabile quando la riproduzione CH LEVEL MENU stereo o “my beam”...
  • Page 248 REGOLAZIONE DEL BILANCIAMENTO AUDIO Nota SWFR è disponibile solo se a quest’unità è collegato un subwoofer e SWFR viene scelto per BASS OUT in SOUND MENU (vedi pagina 63). Premere per regolare il volume dei canali. ENTER Gamma di controllo: Da –10 dB a +10 dB Alla fine dell’impostazione, attendere qualche secondo senza fare uso di quest’unità.
  • Page 249: Scelta Di Una Modalita' Di Ingresso

    SCELTA DI UNA MODALITA’ DI INGRESSO SCELTA DI UNA MODALITA’ DI INGRESSO Potete scegliere il tipo di segnale audio ricevuto da una sorgente esterna a seconda delle preferenze o del tipo di sorgente. Nella maggior parte dei casi, raccomandiamo di usare la modalità di ingresso AUTO. Note •...
  • Page 250: Regolazione Dei Parametri Di Sistema

    REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA Quest’unità possiede menu addizionali visualizzati nel display del pannello anteriore. Questi menu offrono operazioni addizionali per regolare e personalizzare il modo in cui quest’unità opera. Uso dei parametri di sistema Lasciare andare INPUT del pannello anteriore.
  • Page 251: Impostazione Di Max Volume

    REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA Premere per passare da PROTECT: ON Premere del telecomando in modo a PROTECT: OFF o viceversa. che MAX VOLUME SET appaia nel pannello anteriore. ENTER ENTER PROTECT: ON MAX VOLUME SET Premere ENTER. PROTECT: OFF •...
  • Page 252: Impostazione Di Turn On Volume

    REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA Impostazione di TURN ON VOLUME Premere STANDBY/ON del pannello anteriore per portare quest’unità sulla modalità di È possibile impostare il livello del volume usato al standby. momento di accensione di quest’unità. Ripetere le fasi da 1 a 3 in “Uso dei parametri di sistema”...
  • Page 253: Impostazione Di Factory Preset

    REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA Impostazione di FACTORY PRESET Premere per passare da DEMO: ON a DEMO: OFF o viceversa. Potete riportare tutti i parametri di quest’unità ai loro valori di fabbrica. Questa procedura reinizializza TUTTI i parametri visti in SET MENU. Nota ENTER Dopo aver eseguito la seguente procedura, dovete fare...
  • Page 254 REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA Premere per passare da PRESET: RESET a PRESET: CANCEL o viceversa. ENTER PRESET: RESET PRESET: CANCEL • Scegliere PRESET: RESET per reinizializzare tutti i valori attuali. • Scegliere PRESET: CANCEL per cancellare la procedura di reimpostazione. Premere STANDBY/ON del pannello anteriore per portare quest’unità...
  • Page 255: Caratteristiche Del Telecomando

    CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Oltre a controllare quest’unità, il telecomando può anche controllare altri componenti A/V fabbricati da YAMAHA ed altri fabbricanti. Per controllare altri componenti dovete impostare i codici di telecomando corrispondenti in questo telecomando e portare il selettore della modalità di funzionamento su TV/AV e cambiare l’area da controllare.
  • Page 256: Controllo Di Altri Componenti

    CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Controllo di altri componenti Controllo del televisore Controllo di un lettore DVD Portare il selettore della modalità di Portare il selettore della modalità di funzionamento su TV/AV e premere TV per funzionamento su TV/AV e premere DVD per scegliere il televisore come sorgente del segnale.
  • Page 257 CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Controllo di un videoregistratore Uso di un STB (set-top-box) (per televisione via cavo/sintonizzatore Portare il selettore della modalità di satellitare) funzionamento su TV/AV e premere VCR per scegliere il videoregistratore come sorgente del Portare il selettore della modalità di segnale.
  • Page 258: Uso Di Macro Con Un Televisore

    CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Impostazione di macro per televisori Uso di macro con un televisore dotati di sintonizzatore La caratteristica macro del televisore rende possibile Mantenere premuto CODE SET del eseguire una serie di operazioni alla pressione di un solo telecomando e quindi uno dei selettori pulsante.
  • Page 259 CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Impostazione di macro per televisori non Uso di macro dotati di sintonizzatore Impostare il selettore della modalità di Mantenere premuto CODE SET del funzionamento su YSP per cambiare la telecomando e quindi uno dei selettori modalità di funzionamento di quest’unità. d’ingresso per scegliere la sorgente di segnale per cui creare un macro.
  • Page 260: Diagnostica

    Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, portare quest’unità nella modalità di attesa, scollegare il cavo di alimentazione ed entrare in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza YAMAHA più vicino. Problemi di carattere generalel...
  • Page 261 DIAGNOSTICA Vedere Problema Causa Rimedio pagina Suono distorto o privo di bassi. CROSS OVER in SUBWOOFER SET è Impostare CROSS OVER in modo regolato in modo scorretto. corretto. Una delle modalità di ascolto notturno è Disattivare le modalità di ascolto al momento scelta.
  • Page 262 DIAGNOSTICA Telecomando Vedere Problema Causa Rimedio pagina Il telecomando non funziona o Distanza o angolazione scorretta. Il telecomando funziona entro 6 m e a funziona male. non più di 30 gradi dal pannello anteriore. La luce solare diretta (da una lampada a Cambiare la posizione di quest’unità.
  • Page 263: Glossario

    GLOSSARIO GLOSSARIO DTS (Digital Theater Systems) Formati audio Digital Surround Il sistema di circondamento digitale DTS è stato Dolby Digital sviluppato per sostituire le colonne sonore analogiche di Il sistema Dolby Digital è un sistema di circondamento film con suono digitale a 6 canali e sta guadagnando di digitale che vi dà...
  • Page 264: Indice Analitico

    INDICE ANALITICO INDICE ANALITICO AUTO SETUP (IntelliBeam) ......... 27 OSD (Visualizzazione di dati sullo schermo ....24 Cavo di alimentazione ........... 21 PCM ................85 Codici di telecomando............ 77 Programma di campo sonoro ......... 49 Display del pannello anteriore.......... 7 Segnale di prova..............
  • Page 265: Dati Tecnici

    DATI TECNICI DATI TECNICI SEZIONE AMPLIFICATORE DATI GENERALI • Alimentazione • Potenza massima di uscita (EIAJ) [Modello per l’Australia] ......C.a. da 240 V, 50 Hz ..........2 W (1 kHz, 10% di DAC, 4 Ω) × 21 [Modelli per GB e Europa] ......C.a. da 230 V, 50 Hz 20 W (100 Hz, 10% di DAC, 4 Ω) ×...
  • Page 266 YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Page 267 ÍNDICE Para disfrutar de la TV con sonido surround ..44 INTRODUCCIÓN Ajuste de parámetros del modo surround ....45 DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO ....46 IDEA GENERAL ..........2 Reproducción estéreo ..........46 CARACTERÍSTICAS .......... 3 REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO USO DE ESTE MANUAL ........
  • Page 268 El proyector de sonido digital YSP-900 de YAMAHA pone en entredicho la idea preconcebida de que la instalación complicada de los altavoces y las molestas conexiones resultan necesarias para disfrutar del sonido surround multicanal.
  • Page 269: Características

    Esta unidad emplea la tecnología Cinema DSP Digital Esta sofisticada tecnología de decodificación de matriz desarrollada por YAMAHA Electronics Corp. para que convierte el audio de cualquier fuente de 2 canales en 5.1 usted pueda disfrutar de películas en casa con todo el canales de reprodución de ancho de banda completo,...
  • Page 270: Uso De Este Manual

    USO DE ESTE MANUAL USO DE ESTE MANUAL Notas • Este manual describe cómo conectar y utilizar esta unidad. Para conocer detalles de la utilización de componentes externos, consulte los manuales del propietario suministrados con esos componentes. • Algunas operaciones se pueden llevar a cabo con los botones de la unidad principal o del mando a distancia. En tales casos, el funcionamiento se describe utilizando el mando a distancia.
  • Page 271: Accesorios Suministrados

    ACCESORIOS SUMINISTRADOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes. Mando a distancia (×1) Pilas (×2) Cable óptico (×1) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO Cable de vídeo OSD con clavijas (×1) AUTO Cable de audio digital con clavijas (×1) VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP...
  • Page 272: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 Jack OPTIMIZER MIC 6 STANDBY/ON Se utiliza para conectar el micrófono optimizador Conecta la alimentación de esta unidad o la pone en el modo de espera (vea la página 23). suministrado que va a ser usado para ejecutar AUTO SETUP (vea la página 28).
  • Page 273: Visualizador Del Panel Delantero

    CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero NIGHT SLEEP DIGITAL 1 Indicador NIGHT 4 Indicador del nivel del sonido Se enciende cuando se selecciona uno de los modos de Muestra el nivel del sonido actual (vea la página 39). escucha (vea la página 52). 5 Visualizador de información múltiple 2 Indicador SLEEP Muestra información cuando usted ajusta los parámetros...
  • Page 274: Panel Trasero

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero (Modelo de Europa) TV/STB SUBWOOFER VIDEO TV/STB OPTICAL COAXIAL AUDIO INPUT DIGITAL INPUT 1 Jacks de entrada de audio analógico VCR 6 Jack AUX OPTICAL DIGITAL INPUT Se utiliza para hacer una conexión analógica a su Se utiliza para conectar un componente externo mediante videograbadora (vea la página 17).
  • Page 275: Mando A Distancia

    CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia 1 Ventana de infrarrojos Las funciones de algunos botones cambian dependiendo de la posición del selector del modo de operación (S). Da salida a las señales de control infrarrojas. Apunte esta Esta sección describe básicamente las funciones del ventana al componente que quiera controlar.
  • Page 276 CONTROLES Y FUNCIONES G Micrófono mi haz W TV MUTE, CODE SET Se usa para recoger tonos de prueba de esta unidad cuando se Silencia la salida de audio del TV (vea la página 78). usa la función de autoajuste de mi haz (vea la página 48). Se utiliza para poner los códigos del mando a distancia (vea la página 77).
  • Page 277: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN Esta sección describe un lugar de instalación adecuado para poner la unidad usando una ménsula metálica para pared, una estantería o un soporte. Antes de instalar esta unidad Instalación de esta unidad Esta unidad crea sonido surround reflejando en las paredes Instale esta unidad donde no haya obstáculos como, por de su habitación de escucha los haces sonoros ejemplo, muebles obstruyendo la trayectoria de los haces...
  • Page 278 INSTALACIÓN Ejemplos de instalación Ejemplo 1 Instale esta unidad tan cerca del centro exacto de la pared como sea posible. Ejemplo 2 Instale esta unidad para que los haces de sonido puedan ser reflejados por las paredes. Ejemplo 3 Instale esta unidad tan cerca de la parte delantera exacta de su posición de escucha normal como sea posible.
  • Page 279 INSTALACIÓN Utilizando una ménsula metálica para Utilizando una estantería pared En una estantería de venta en el comercio puede instalar esta unidad encima o debajo de su TV. Puede usar la ménsula metálica para pared opcional para montar esta unidad en la pared de su habitación de Cuando esta unidad se instale encima de su TV escucha.
  • Page 280: Conexiones

    CONEXIONES CONEXIONES Esta unidad está equipada con dos jacks digitales ópticos, un jack digital coaxial y dos tipos de jacks analógicos para conectar componentes externos tales como su TV, reproductor DVD, videograbaora, sintonizador de satélite digital, sintonizador de TV por cable y consola de videojuegos. Además, conectando un altavoz de subgraves a esta unidad, usted puede disfrutar de sonidos graves reforzados.
  • Page 281: Conexión De Un Tv

    CONEXIONES Conexión de un TV Puede conectar un TV a esta unidad y visualizar la OSD para ver fácilmente cuando usted ajusta los parámetros del sistema en SET MENU. Para impedir desenchufar el cable óptico, fíjelo en la abrazadera de cable suministrada (vea la página 14). Nota Si conecta al mismo tiempo esta unidad a los jacks de salida de audio analógico y audio digital óptico, como se muestra en la ilustración izquierda de abajo, la salida de señales de audio digital del jack de salida digital óptica tendrá...
  • Page 282: Conexión De Un Reproductor/Grabadora Dvd

    CONEXIONES Conexión de un reproductor/grabadora DVD Para conectar un reproductor/grabadora DVD, conecte el jack de salida digital coaxial de su reproductor DVD al jack de entrada digital coaxial (DVD COAXIAL) de esta unidad. Si no hay jack de salida digital coaxial en su reproductor/grabadora DVD, utilícelos con conexión digital óptica. Para impedir desenchufar el cable óptico, fíjelo en la abrazadera de cable suministrada (vea la página 14).
  • Page 283: Conexión De Una Videograbadora

    CONEXIONES Conexión de una videograbadora Para conectar una videograbadora, conecte los jacks de salida de audio analógico de su videograbadora a los jacks de entrada de audio analógico (VCR R/L) de esta unidad. Conecte las clavijas rojas a los jacks derechos y las blancas a los izquierdos. Señal de vídeo a un TV Salida de audio analógico...
  • Page 284: Conexión De Un Sintonizador De Satélite Digital O Un Sintonizador De Tv Por Cable

    CONEXIONES Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable Para conectar un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable, conecte el jack de salida digital óptica de su sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable al jack de entrada digital óptica (TV/STB OPTICAL) de esta unidad.
  • Page 285: Conexión De Otros Componentes Externos

    CONEXIONES Conexión de otros componentes externos Para conectar otros componentes externos, conecte el jack de salida digital óptica del componente al jack de entrada digital óptica (AUX OPTICAL) de esta unidad. Puede conectar un reproductor/grabadora DVD o un componente compatible con conexiones digitales ópticas. Para impedir desenchufar el cable óptico, fíjelo en la abrazadera de cable suministrada (vea la página 14).
  • Page 286: Conexión De Un Altavoz De Subgraves

    CONEXIONES Conexión de un altavoz de subgraves Para conectar un altavoz de subgraves, conecte el jack de entrada monofónica de su altavoz de subgraves al jack de salida de audio monofónico (SUBWOOFER OUT) de esta unidad. Cuando se haya hecho esta conexion solamente no saldrá sonido del altavoz de subgraves. Para dar salida al sonido de un altavoz de subgraves, desconecte la alimentación de su altavoz de subgraves y luego ejecute AUTO SETUP (vea la página 27) o seleccione SWFR para BASS OUT en SUBWOOFER SET (vea la página 63).
  • Page 287: Conexión Del Cable De Alimentación

    CONEXIONES Conexión del cable de alimentación Una vez terminadas todas las demás conexiones, enchufe el cable de alimentación a la toma de CA de la pared. A la toma de CA...
  • Page 288: Preparativos

    PREPARATIVOS PREPARATIVOS Instalación de las pilas en el Quite la hoja transparente antes de usar el mando a distancia. mando a distancia Pulse Alcance de funcionamiento del mando a distancia El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional. Utilice el mando a distancia a menos de 6 m de esta unidad y apúntelo hacia el sensor de mando a distancia de esta unidad durante la utilización.
  • Page 289: Utilización Del Mando A Distancia

    PREPARATIVOS Utilización del mando a distancia Conexión de la alimentación Esta sección describe cómo controlar esta unidad utilizando el mando a distancia suministrado. Las funciones del mando a distancia cambian dependiendo de la posición del selector de modo de operación. Ponga el selector de modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta unidad.
  • Page 290: Utilización Set Menu

    TV esté conectado al jack VIDEO OUT La pantalla siguiente aparece en su TV. de esta unidad para visualizar la OSD de esta unidad. YSP-900 Pulse STANDBY/ON en el panel delantero o en el mando a distancia para conectar la Push [MENU] to begin set-up alimentación de esta unidad.
  • Page 291: El Organigrama De Set Menu

    UTILIZACIÓN SET MENU El organigrama de SET MENU El diagrama siguiente ilustra las operaciones del procedimiento de preparación. Ejecute LANGUAGE SETUP. Vea “CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD” en la página 26. Ejecute AUTO SETUP (IntelliBeam). Vea “AUTO SETUP (IntelliBeam)” en la página 27. Si ocurre un error Busque un remedio.
  • Page 292: Cambio Del Idioma De La Osd

    CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD Esta función le permite seleccionar el idioma de su elección que aparece en el SET MENU de esta unidad. Ponga el selector de modo de operación en Pulse para seleccionar el idioma y YSP para cambiar al modo de operación de luego pulse ENTER.
  • Page 293: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Esta unidad crea un campo sonoro reflejando haces sonoros en las paredes de su habitación de escucha y ampliando la cohesión entre todos los canales. Al igual que con la disposición de otros sistemas de audio, usted necesita ajustar el ángulo del haz para disfrutar del mejor sonido posible procedente de esta unidad.
  • Page 294: Instalación Del Micrófono Optimizador

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Instalación del micrófono optimizador El micrófono optimizador suministrado recoge y analiza el sonido que produce esta unidad en su ambiente de escucha real. Siga el procedimiento de abajo para conectar el micrófono optimizador a esta unidad y asegurarse de que esté situado en un lugar apropiado y que no haya obstáculos grandes entre él y las paredes de su habitación de escucha.
  • Page 295: Usando Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Usando AUTO SETUP (IntelliBeam) Una vez que el micrófono optimizador esté firmemente conectado a esta unidad y colocado en su habitación de escucha, siga el procedimiento de abajo para empezar el procedimiento AUTO SETUP. También puede introducir el procedimiento AUTO SETUP simplemente manteniendo pulsado AUTO SETUP en el mando a distancia durante más de 2 segundos.
  • Page 296 AUTO SETUP (IntelliBeam) Notas Pulse MENU en el mando a distancia. La pantalla SET MENU aparece en su TV. • Asegúrese de que su habitación de escucha esté lo más silenciosa posible mientras hace el procedimiento AUTO SETUP. SET MENU •...
  • Page 297 AUTO SETUP (IntelliBeam) Pulse para seleccionar Compruebe una vez más los puntos BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only siguientes antes de empezar el o SOUND OPTIMZ only y luego pulse ENTER. procedimiento AUTO SETUP. La pantalla siguiente aparece en su TV. •...
  • Page 298 AUTO SETUP (IntelliBeam) Compruebe que la pantalla siguiente se Desconecte el micrófono optimizador del visualice en su TV. jack OPTIMIZER MIC del panel delantero. Los resultados del procedimiento AUTO SETUP se visualizan en su TV. Ejemplo 1 SHOW RESULT SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE MEASUREMENT COMPLETE BEAM MODE :5 BEAM...
  • Page 299 Si el problema persiste, contacte con el centro de servicio YAMAHA más cercano para solicitar su asistencia. ERROR E-7 Se ha producido un error en el interior Repita el procedimietno AUTO SETUP.
  • Page 300: Uso De La Memoria Del Sistema

    USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Uso conveniente de la memoria Pulse para seleccionar MEMORY y del sistema luego pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. En la memoria del sistema de esta unidad puede guardar los ajustes actuales realizados en SET MENU.
  • Page 301: Carga De Ajustes

    USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Carga de ajustes Pulse para seleccionar MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3 y luego pulse Puede recuperar los ajustes guardados en “Para guardar ENTER. ajustes” en la página 34 según las condiciones cambiantes La pantalla siguiente aparece en su TV. de su habitación de escucha.
  • Page 302 USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Pulse para seleccionar LOAD y luego Pulse de nuevo ENTER. pulse ENTER. Los nuevos parámetros se guardan como MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3. Una vez La pantalla siguiente aparece en su TV. guardados los parámetros, la visualización vuelve a la pantalla siguiente SET MENU.
  • Page 303: Reproducción

    REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Operaciones en el panel delantero Selección de la fuente de entrada Pulse repetidamente INPUT en el panel delantero Puede reproducir sonido de los componentes conectados a para cambiar entre TV, DVD, VCR y AUX. esta unidad pulsando simplemente INPUT en el panel El nombre de la fuente de entrada correspondiente y el delantero de forma repetida o pulsando uno de los botones tipo del modo de entrada actual se muestran en el...
  • Page 304: Reproducción De Fuentes

    REPRODUCCIÓN Ponga el selector del modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta Si es necesario, baje el volumen de su TV unidad y luego pulse VCR en el mando a hasta que no pueda oír ningún sonido. distancia para reproducir una cinta de vídeo.
  • Page 305: Ajuste Del Volumen

    REPRODUCCIÓN Ajuste del volumen Silenciamiento del sonido VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Pulse MUTE en el mando a distancia para silenciar el sonido. AUDIO MUTE ON aparece en el visualizador del panel INPUT VOLUME STANDBY/ON delantero y el indicador del nivel del sonido parpadea.
  • Page 306: Disfrute Del Sonido Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Cambiando el modo de haces con los botones del modo de haces del mando a distancia, usted puede disfrutar del sonido surround de múltiples canales. Seleccione 3 haces, 5 haces y estéreo más 3 haces para la reproducción multicanal. Nota Cuando ANGLE TO WALL OR CORNER se ponga en MANUAL SETUP (vea la página 59) no se puede seleccionar 5 haces ni 3 haces.
  • Page 307: Estéreo Más 3 Haces

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Estéreo más 3 haces 3 haces Da salida a sonido normal de los canales delanteros Da salida a los haces sonoros de los canales delanteros izquierdo y derecho, y a los haces de sonido de los canales izquierdo y derecho y central.
  • Page 308 DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Indicadores de decodificador Modos de sonido surround y fuentes Dependiendo de la fuente de entrada y el modo de sonido recomendados surround seleccionado, los indicadores del visualizador Fuente del panel delantero se encienden de la forma siguiente. Modo de sonido surround recomendada Estado...
  • Page 309: Disfrute De Fuentes De 2 Canales Con Sonido Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Disfrute de fuentes de 2 canales Pulse repetidamente SURROUND en el con sonido surround mando a distancia (o pulse SURROUND y luego pulse / ) para cambiar entre modos Esta unidad puede decodificar fuentes de 2 canales para surround.
  • Page 310: Para Disfrutar De La Tv Con Sonido Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Para disfrutar de la TV con sonido Pulse VOLUME +/– en el mando a distancia surround para ajustar el nivel del sonido. Puede disfrutar de la salida de señales de audio analógicas VOLUME de su TV con sonido surround real. Antes de hacer los pasos de abajo, ponga el volumen de esta unidad en 30.
  • Page 311: Ajuste De Parámetros Del Modo Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Cuando se selecciona Dolby Pro Logic II Ajuste de parámetros del modo Music surround PANORAMA Da al sonido de los canales izquierdo y derecho un Puede configurar los parámetros para Dolby Pro Logic II efecto envolvente, distribuido por todo el campo de Music y DTS Neo:6 Music y ajustar con exactitud los sonido surround, que proporciona una sensación de efectos de sonido surround.
  • Page 312: Disfrute Del Sonido Estéreo

    DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO Reproducción estéreo Notas • Cuando reproduzca fuentes de múltiples canales, todas las Cambiando el modo de haces a reproducción estéreo con señales, excepto las de los canales delanteros izquierdo y los botones del modo de haces del mando a distancia, derecho, se mezclarán y saldrán por los canales delanteros usted puede disfrutar de la reproducción estereo de 2 izquierdo y derecho.
  • Page 313: Reproducción Clara Del Sonido (Mi Haz)

    REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (MI HAZ) REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (Mi haz) Cambiando el modo de haces a mi haz puede mejorar la capacidad de oír la reproducción en ambientes ruidosos; los haces de sonido salen directamente a la posición de escucha en un solo canal. Además, mi haz resulta ideal si no quiere que los haces sonoros se reflejen en las paredes de su habitación de escucha o si no quiere molestar a personas que duermen mientras usted disfruta de películas durante la noche.
  • Page 314: Usando La Función De Ajuste Manual

    REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (Mi haz) Usando la función de ajuste manual Puede ajustar el ángulo del haz manualmente mientras reproduce una fuente de entrada. Esta función también resulta ideal si la posición de escucha está fuera del margen de garantía de operación de la función de ajuste automático.
  • Page 315: Uso De Programas De Campo Sonoro

    La mayoría de los programas de campos sonoros son recreaciones digitales exactas de ambientes acústicos reales encontrados en famosas salas de conciertos, lugares de conciertos musicales y cines. Los modos CINEMA DSP de YAMAHA son compatibles con todas las fuentes Dolby Digital, DTS y Dolby Surround. Nota Elija un programa de campo sonoro basado en sus preferencias y no confíe en el nombre del propio programa de campo sonoro.
  • Page 316: Encendido De Programas Cinema Dsp

    USO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONORO Programa de películas Encendido de programas CINEMA Seleccione este programa de campo sonoro cuando reproduzca películas, especialmente las codificadas con Dolby Digital, DTS o Dolby Surround. Este programa reproduce claramente los diálogos y los efectos de sonido, Puede seleccionar entre tres programas de campos sonoros creando así...
  • Page 317: Apagado De Cinema Dsp Programas

    USO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONORO Apagado de CINEMA DSP Ajuste de niveles de efecto CINEMA programas Apague los programas CINEMA DSP si quiere disfrutar Con los parámetros ajustados en fábrica puede disfrutar de del sonido original sin efecto de programas de campo sonido de buena calidad.
  • Page 318: Utilización Del Modo De Volumen (Modo De Escucha Nocturna/Modo De Igualación Del Volumen Del Tv)

    UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (MODO DE ESCUCHA NOCTURNA/MODO DE IGUALACIÓN DEL VOLUMEN DEL TV) UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV) Los modos de escucha nocturna han sido diseñados para facilitar la escucha a volúmenes bajo durante la noche. Además, usted puede limitar el nivel del volumen del TV para que éste no cambie excesivamente de forma repentina siempre que cambie la emisión (debido a anuncios comerciales, etc.).
  • Page 319 UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV) Pulse en el mando a distancia para ajustar el nivel de efecto de compresión mientras se visualiza NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC o TV EQUAL VOL. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX •...
  • Page 320: Uso Del Realzador De Graves (Trubass)

    USO DEL REALZADOR DE GRAVES (TRUBASS) USO DEL REALZADOR DE GRAVES (TruBass) Esta unidad puede producir la percepción de un rendimiento de frecuencias bajas mejorado con la ayuda de la tecnología SRS TruBass, la cual mejora los graves hasta sin altavoz de subgraves y proporciona graves más profundos y ricos cuando se emplea un altavoz de subgraves.
  • Page 321: Uso Del Temporizador Para Dormir

    USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar un tiempo especificado. El temporizador para dormir es util si usted va a dormirse después de pasar cierto tiempo mientras esta unidad aún está...
  • Page 322: Cancelación Del Temporizador Para Dormir

    USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Cancelación del temporizador para dormir Ponga el selector del modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta unidad. TV/AV Pulse repetidamente SLEEP en el mando a distancia para que aparezca SLEEP OFF en el visualizador del panel delantero.
  • Page 323: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP Para lograr el sonido surround de mejor calidad, usted puede utilizar MANUAL SETUP para ajustar con precisión los parámetros del ambiente de escucha, y también para hacer ajustes avanzados para señales de sonido, haces sonoros, entrada digital y OSD. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha.
  • Page 324: Utilización Manual Setup

    MANUAL SETUP Utilización MANUAL SETUP Pulse para seleccionar MANUAL SETUP y luego pulse ENTER. Utilice el mando a distancia para acceder a cada parámetro La pantalla siguiente aparece en su TV. y ajustarlo. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO MY BEAM SURROUND ENTER ENTER MUSIC...
  • Page 325: Beam Menu

    MANUAL SETUP • Seleccione FLAT TO WALL si esta unidad está BEAM MENU instalada en paralelo con una pared en su habitación de escucha. Ajuste la anchura y longitud de su habitación Se usa para ajustar manualmente varios parámetros de escucha, y también las distancias de esta unidad a la relacionados con la salida del haz sonoro.
  • Page 326: Beam Adjustment (Ajuste De Haces)

    MANUAL SETUP • Seleccione ANGLE TO WALL OR CORNER si esta BEAM ADJUSTMENT (Ajuste de haces) unidad está instalada en una esquina de su habitación Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes de de escucha. Ajuste la anchura y la longitud de su haces.
  • Page 327 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH FOCAL LENGTH (Distancia focal) (Longitud de recorrido del haz) Se utiliza para establecer la distancia de la parte delantera de esta unidad al punto focal de salida para cada canal y Deberá aplicarse cierto retardo al sonido procedente de para ajustar la sensación expansiva de cada canal.
  • Page 328 MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Ganancia de agudos) IMAGE LOCATION Se usa para ajustar el nivel de salida de alta frecuencia de (Ubicación de imagen) cada canal. Se usa para ajustar la dirección desde la que se oye el sonido de los canales delanteros izquierdo y derecho, para que cada canal pueda ser oído próximo al canal central.
  • Page 329: Sound Menu

    MANUAL SETUP SUBWOOFER SET SOUND MENU (Ajuste de altavoz de subgraves) Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes del Se usa para ajustar manualmente varios parámetros altavoz de subgraves. relacionados con la salida de sonido. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU B)SUBWOOFER SET 1)SOUND MENU BASS OUT;;;;;FRONT...
  • Page 330 MANUAL SETUP MUTE LEVEL (Nivel de silenciamiento) DD/DTS Dynamic Range (Gama dinámica de señales Dolby Para ajustar cuánto va a reducir la función de silenciamiento el nivel del sonido. Digital y DTS) Opciones: MUTE, –20 dB Para seleccionar la compresión de gama dinámica. Este •...
  • Page 331: Input Menu

    MANUAL SETUP INPUT MODE (Modo de entrada) INPUT MENU Se usa para designar el modo de entrada para las fuentes de entrada conectadas a los jacks DIGITAL INPUT Se usa para ajustar manualmente varios parámetros cuando se conecta la alimentación de esta unidad. Para relacionados con la entrada de audio y vídeo.
  • Page 332 MANUAL SETUP INPUT RENAME (Cambio de nombre de entrada) Se usa para cambiar el nombre de la fuente de entrada en el OSD y en el visualizador del panel delantero. Pulse un botón selector de entrada (TV, STB, DVD, VCR o AUX) para seleccionar el componente cuyo nombre quiera cambiar y luego siga el procedimiento siguiente.
  • Page 333: Display Menu

    MANUAL SETUP OSD SET (Ajustes de la OSD) DISPLAY MENU Se usa para ajustar la posición de visualización y el color del fondo de la OSD. Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la visualización. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU B)OSD OSD SHIFT;;;;;;;;0 BACK...
  • Page 334: Ajuste Del Balance De Audio

    AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO Puede ajustar el nivel de salida del haz sonoro de cada canal usando el tono de prueba o la salida de audio reproducida en cada modo de haz para lograr un sonido surround más real. Utilizando el tono de prueba Pulse para seleccionar el canal que...
  • Page 335: Uso De La Salida De Audio Que Está Siendo Reproducida

    AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO Uso de la salida de audio que está Pulse TEST cuando haya completado todos siendo reproducida sus ajustes. También puede ajustar manualmente los niveles de los TEST canales mientras reproduce una fuente de entrada como, por ejemplo, un DVD.
  • Page 336 AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO Nota SWFR sólo está disponible cuando hay un altavoz de subgraves conectado a esta unidad y SWFR está seleccionado para BASS OUT en SOUND MENU (vea la página 63). Pulse para ajustar los volúmenes de los canales.
  • Page 337: Selección Del Modo De Entrada

    SELECCIÓN DEL MODO DE ENTRADA SELECCIÓN DEL MODO DE ENTRADA Puede seleccionar el tipo de señal de entrada de audio de la fuente de entrada seleccionada según sus preferencias o las condiciones de la fuente de entrada. Le recomendamos ajustar el modo de entrada en AUTO en la mayoría de los casos. Notas •...
  • Page 338: Ajuste De Parámetros Del Sistema

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Esta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visualizador del panel delantero. Estos menús ofrecen operaciones adicionales para ajustar y personalizar la forma en que funciona esta unidad. Utilización de los parámetros del Suelte INPUT en el panel delantero.
  • Page 339: Ajuste Max Volume

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Pulse para cambiar entre PROTECT: ON Pulse en el mando a distancia para y PROTECT: OFF. que MAX VOLUME SET se muestre en el visualizador del panel delantero. ENTER ENTER PROTECT: ON MAX VOLUME SET Pulse ENTER.
  • Page 340: Ajuste Turn On Volume

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Ajuste TURN ON VOLUME Pulse STANDBY/ON en el panel delantero para poner esta unidad en el modo de Puede ajustar el nivel de sonido inicial para cuando se espera. conecta la alimentación de esta unidad. Repita los pasos 1 a 3 en “Utilización de los parámetros del sistema”...
  • Page 341: Ajuste Factory Preset

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Ajuste FACTORY PRESET Pulse para cambiar entre DEMO: ON y DEMO: OFF. Puede reponer todos los parámetros de esta unidad a sus valores de fábrica. Este procedimiento repone completamente TODOS los parámetros en SET MENU. Nota ENTER Después de realizar el procedimiento siguiente tendrá...
  • Page 342 AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Pulse para cambiar entre PRESET: RESET y PRESET: CANCEL. ENTER PRESET: RESET PRESET: CANCEL • Seleccione PRESET: RESET para reponer todos los ajustes actuales. • Seleccione PRESET: CANCEL para cancelar el procedimiento de reposición. Pulse STANDBY/ON en el panel delantero para poner esta unidad en el modo de espera.
  • Page 343: Funciones Del Mando A Distancia

    Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes A/V hechos por YAMAHA y otros fabricantes. Para controlar otros componentes deberá preparar el mando a distancia con los códigos de mando a distancia apropiados y poner el selector del modo de operación en TV/AV para cambiar el área de control.
  • Page 344: Control De Otros Componentes

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Control de otros componentes Utilización de su TV Utilización de su reproductor DVD Ponga el selector del modo de operación en TV/AV y luego Ponga el selector del modo de operación en TV/AV y luego pulse TV para seleccionar TV como fuente de entrada.
  • Page 345 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Utilización de su videograbadora Utilización de su STB (Sintonizador CATV/Satélite) Ponga el selector del modo de operación en Ponga el selector del modo de operación en TV/ TV/AV y luego pulse VCR para seleccionar VCR AV y luego pulse STB para seleccionar STB como fuente de entrada.
  • Page 346: Utilización Del Macro De Tv

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Ajuste de macros para TV con Utilización del macro de TV capacidad de sintonización La función macro de TV permite realizar una serie de Mantenga pulsado CODE SET en el mando a operaciones pulsando un solo botón. Por ejemplo, cuando distancia y luego pulse uno de los botones quiere reproducir un DVD, normalmente tiene que selectores de entrada para seleccionar la...
  • Page 347 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Ajuste de macros para TV sin capacidad Utilización de macros de sintonización Ponga el selector de modo de operación en Mantenga pulsado CODE SET en el mando a YSP para cambiar al modo de operación de distancia y luego pulse uno de los botones esta unidad.
  • Page 348: Solución De Problemas

    Consulte la gráfica de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado. Generalidades...
  • Page 349 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vea la Problema Causa Remedio página Sonido grave distorsionado o CROSS OVER en SUBWOOFER SET Ajuste CROSS OVER correctamente. demasiado bajo. está mal ajustado. Está seleccionado uno de los modos de Desactive los modos de escucha escucha nocturna. nocturna.
  • Page 350: Mando A Distancia

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mando a distancia Vea la Problema Causa Remedio página El mando a distancia no funciona Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro o funciona mal. de una distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero.
  • Page 351: Glosario

    GLOSARIO GLOSARIO DTS (Digital Theater Systems) Formatos de audio Digital Surround DTS digital surround fue desarrollado para reemplazar las Dolby Digital pistas de sonido analógico de las peliculas por pistas de Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que sonido digital de 6 canales, y actualmente está...
  • Page 352 ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO AUTO SETUP (IntelliBeam) ......... 27 PCM ................85 Abrazadera de cable ............14 Programa de campo sonoro..........49 Cable de alimentación ............ 21 SET MENU ..............24 Canal LFE 0.1..............85 Soporte de cartón para micrófono........29 Código de mando a distancia .........
  • Page 353 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AMPLIFICADOR GENERALIDADES • Alimentación • Potencia de salida máxima (EIAJ) [Modelo de Australia] ........CA 240 V, 50 Hz ..........2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 21 [Modelos del R.U. y Europa] ......CA 230 V, 50 Hz 20 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω) ×...
  • Page 354: Dvd Player

    THOMSON NOKIA OCEANIC AKAI 295, 296 PORTLAND 297, 256 TOSHIBA 634, 665, 666, 667 ALBA PROSCAN 293, 221 YAMAHA 699, 622, 623, OKANO PROSCAN 231, 241, 251 647, 682 OLYMPIC 325, 328 BELL & PROTON 297, 250, 260, 270 ZERITH...
  • Page 355 CABLE TV TUNER 739, 752, 753, 755, 758, 759, 762 GENERAL INSTRUMENT HAMIN 723, 724, 725, 726, 727 HITACHI JEROLD 722, 728, 729, 732, 733, 734, 735, 736, 737 MAGNAVOX MOTOROLA 739, 742, 743 PANASONIC 744, 745, 746, 747, 783, 784 PHILLIPS 763, 764, 765, 766, 767, 768...
  • Page 356 YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia WH83010-1 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
  • Page 357 Connect your TV or DVD player to this unit using appropriate cables as shown below. Connecting a subwoofer enhances bass sound for listening enjoyment. YSP-900 For further information on connecting other components, see pages 14 to 20 in the Owner’s Manual.
  • Page 358 This unit employs the YAMAHA IntelliBeam technology with the aid of the supplied optimizer microphone, allowing you to achieve highly accurate sound adjustments that best match your listening environment. Be advised that it is normal for loud test tones to be output during the AUTO SETUP procedure. Make sure that there are no children around in the listening room while the AUTO SETUP procedure is in progress.
  • Page 359: Connexion Des Appareils Externes

    Pour la connexion, utilisez les câbles adaptés (voir ci-dessous). En connectant un caisson de graves, vous apprécierez mieux encore le rendu des graves. YSP-900 Pour de plus amples informations sur la connexion d’autres appareils, reportez-vous aux pages 14 à 20 du Mode d’emploi.
  • Page 360 AUTO SETUP (IntelliBeam). Cet appareil qui bénéficie de la technologie intelliBeam de Yamaha avec microphone d’optimisation inclus, vous permet des réglages sonores d’une extrême précision, en parfaite harmonie avec votre ambiance d’écoute. Sachez qu’il est normal que les sons d’essai puissants soient restitués pendant la procédure AUTO SETUP. Faites en sorte qu’il n’y ait pas d’enfants dans la pièce pendant le déroulement de la procédure AUTO SETUP.
  • Page 361 Conecte su TV o reproductor DVD a la unidad utilizando los cables adecuados, tal como se muestra en el siguiente gráfico. Conectando un subwoofer se mejora el sonido de los YSP-900 bajos, para disfrutar más de la escucha. Para obtener más información sobre cómo conectar otros componentes, consulte las páginas 14 a 20 en el Manual de Instrucciones.
  • Page 362 Esta unidad emplea la tecnología IntelliBeam de YAMAHA que, con ayuda del micrófono optimizador incluido, le permite seleccionar con gran precisión los ajustes de sonido que mejor correspondan a su entorno de escucha. Téngase en cuenta que es normal que se emitan tonalidades bastante fuertes de prueba, durante el procedimiento de AUTO SETUP.

Table des Matières