Yamaha DPX-1100 Mode D'emploi
Yamaha DPX-1100 Mode D'emploi

Yamaha DPX-1100 Mode D'emploi

Projecteur cinema numerique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha DPX-1100

  • Page 2: Pour Les Consommateurs Canadiens

    Confiez toute intervention à un technicien du service après- à l’arrière. Veillez à ce qu’il ne soit pas exposé aux rayons vente YAMAHA. N’ouvrez en aucun cas le boîtier. directs du soleil, sources de chaleur, vibrations, poussière, • Si vous prévoyez que l’appareil restera longtemps inutilisé...
  • Page 3: Table Des Matières

    2 Caractéristiques Caractéristiques 3 Commandes et fonctions Commandes et fonctions 4 Télécommande 5 Avant d’utiliser le DPX-1100 pour la projection10 Télécommande 6 Projection Avant d’utiliser le DPX-1100 Vérification de l’installation et des raccordements ..12 Mise sous tension/hors tension du projecteur .. 13 pour la projection Sélection d’un signal d’entrée ....
  • Page 4: Pour Commencer

    1 Pour commencer NEmplacement inapproprié pour l’installation Toute installation dans un lieu inapproprié peut provoquer un incendie, un dysfonctionnement ou l’endommagement de l’appareil lui-même. Choisissez avec soin le lieu d’installation en évitant les endroits ci-dessous. 1. Endroits soumis à de fortes variations de température ou d’humidité •...
  • Page 5: Caractéristiques

    La toute dernière interface numérique fournit des images nettes et précises Le DPX-1100 est équipé d’une borne HDMI, qui deviendra la norme pour la génération de projecteurs à venir. Raccordez-la à un lecteur DVD ou un STB comprenant une borne HDMI pour recevoir directement les données d’image numérique et savourez des images traitées...
  • Page 6: Commandes Et Fonctions

    6 Touche (Entrée) valeurs du système. Règles les valeurs lorsque le DPX-1100 affiche le menu. Lorsque le menu n’est pas affiché, le DPX-1100 affiche le menu in-line d’ajustement de la qualité de l’image ( voir page 40).
  • Page 7: Trigger Out

    NUnité principale <Panneau arrière / Raccordements> Capteur de télécommande arrière HDMI REMOTE RS-232C TRIGGER OUT INPUT B INPUT A RGB/YP D4 VIDEO HD/SYNC S VIDEO VIDEO 1 INPUT B (D-sub 15 broches) 9 VIDEO (Prise RCA) Reçoit les signaux vidéo composante et RVB (RGB/YP Reçoit les signaux vidéo composite à...
  • Page 8: N Fonctions De La Télécommande

    STILL 0 Touche STILL Arrête une image mobile, affiche un arrêt sur image d’une HDMI S VIDEO image projetée par le DPX-1100. Appuyez à nouveau sur STILL pour annuler cet effet. VIDEO q Zone INPUT INPUT Sélectionne les prises INPUT directement.
  • Page 9: Touche Input

    Touche (Entrée) Règles les valeurs lorsque le DPX-1100 affiche le menu. Lorsque le menu n’est pas affiché, le DPX-1100 affiche le menu in-line d’ajustement de la qualité de l’image ( voir page 40). i Touche INPUT Active ou désactive l’affichage du menu de sélection du signal d’entrée.
  • Page 10: Nmettre Les Piles Dans La Télécommande

    NMettre les piles dans la télécommande 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérez deux piles (de type AA, UM3 ou R6), en faisant correspondre les polarités des piles avec celles dans le compartiment. 3. Une fois les piles mises en place, fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
  • Page 11: N Limites D'utilisation De La Télécommande

    N Limites d’utilisation de la télécommande Utilisez la télécommande dans les paramètres suivants. La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si vous l’utilisez en dehors des limites précisées ici. Distance au capteur Angle au capteur 30° verticalement et horizontalement (valeur approximative) (valeur approximative) HDMI...
  • Page 12: Avant D'utiliser Le Dpx-1100 Pour La Projection10

    5 Avant d’utiliser le DPX-1100 pour la projection Avant d’utiliser le DPX-1100 (auquel on se réfèrera sous le terme d’unité principale ci-dessous) pour la projection, installez l’unité principale et un écran, connectez l’unité principale à un appareil AV ou à un ordinateur et mettez au point l’image projetée. Vous pourrez commencer la projection une fois l’installation terminée.
  • Page 13: Raccorder Un Appareil Av Ou Un Ordinateur

    Étape 1 Mise en place du projecteur et de l’écran • Installez le projecteur • Installez l’écran page 48 Étape 2 Raccorder un appareil AV ou un ordinateur • Raccordez des appareils AV • Raccordez un ordinateur page 46 Étape 3 Mise sous tension du projecteur et sélection d’une image pour la projection...
  • Page 14: Projection

    6 Projection Vérification de l’installation et des raccordements N Vérification avant utilisation Avant la projection, ajustez les réglages pour qu’ils correspondent à l’emplacement de l’unité principale et de l’écran et au signal d’entrée utilisés. Toutefois, vous n’aurez généralement pas besoin d’ajuster les réglages si vous n’avez pas modifié l’emplacement d’installation ou les appareils depuis la dernière utilisation du projecteur.
  • Page 15: Mise Sous Tension/Hors Tension Du Projecteur

    Mise sous tension/hors tension du projecteur N Mise sous tension Retirez toujours le bouchon d’objectif avant de faire fonctionner l’unité principale. 1. Insérez fermement le cordon STANDBY/ON Témoin d’alimentation fournie dans STANDBY/ON l’entrée secteur au dos de l’unité ESCAPE MENU principale, puis insérez la fiche PATTERN SETTING...
  • Page 16: Appuyez Sur La Touche Standby

    Mise sous tension/hors tension du projecteur N Mise hors tension Touche Touche STANDBY/ON 1. Appuyez sur la touche STANDBY/ Un message de confirmation s’affiche à AUTO STANDBY/ON l’écran. V. POS ZOOM FOCUS Appuyer à nouveau pour passer en veille. IRIS SETTING PATT ESCAPE...
  • Page 17: Sélection D'un Signal D'entrée

    Sélection d’un signal d’entrée N <Sélectionner à l’aide de la touche INPUT> Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner un signal d’entrée à partir d’un appareil source d’image. Effectuez votre choix parmi ce qui suit: SIGNAL D’ENTRÉE Signal de l’image projetée VIDEO Sélectionne les signaux vidéo composante reçus des appareils AV raccordés à...
  • Page 18 Sélection d’un signal d’entrée <Utilisation de la touche INPUT pour sélectionner un signal> Panneau de Télécommande 1. Appuyez sur la touche INPUT. commande Signal Entrée Touche + VIDEO Le menu de sélection du signal d’entrée S VIDEO AUTO apparaît sur l’affichage. STANDBY/ON INPUT A V.
  • Page 19: N Sélection D'un Aspect D'affichage Pour Une Image Projetée

    Sélection d’un signal d’entrée N Sélection d’un aspect d’affichage pour une image projetée Le paramètre de l’aspect d’affichage établit le rapport de longueur/largeur que l’unité utilise pour projeter une image pour un signal d’entrée. Télécommande Panneau de 1. Appuyez sur la touche ASPECT. Rato d'Aspect de l'Affichage commande Auto...
  • Page 20 Sélection d’un signal d’entrée <Types d’aspect d’affichage > Mémo • Reportez-vous au glossaire pour les explications sur les termes comme “letterbox” ou “compression”. ( page 51) Auto Spécial L’unité détecte les informations codées en signaux d’entrée de Sous-titre Zoom type letterbox ou compression et sélectionne automatiquement Le meilleur format pour projeter un logiciel de format un aspect d’affichage approprié.
  • Page 21 Sélection d’un signal d’entrée <Exemples typiques> Type de signal d’entrée Image d’entrée Aspect d’affichage Image projetée Normale Image 4:3 standard Smart Zoom Zoom Letter box Sous-titre Zoom Sous-titre Cinéma Zoom Comprimée Comprimée Comprimée Cinéma comprimée 14:9 image 14:9 Zoom Normale Normale HDMI Cinémascope...
  • Page 22: Ajustement De La Position Verticale Et Mise Au Point D'une Image

    Select an image for projection Ajustement de la position verticale et mise au point d’une image Procédez aux ajustements suivants pour obtenir des conditions optimales de projection. N Utilisation du modèle d’essai pour ajuster l’image projetée – Touche PATT Cette unité est équipée de trois modèles d’essai, le modèle de hachures croisées nécessaire à la mise au point et l’ajustement Keystone, et les modèles d’échelle de gris et barre des couleurs nécessaires à...
  • Page 23: N Ajustement De La Taille D'une Image - Touche Zoom

    Ajustement de la position verticale et mise au point d’une image N Ajustement de la taille d’une image – Touche ZOOM Agrandir ou réduire la taille de l’image projetée pour qu’elle corresponde à la taille de l’écran. Le ratio zoom est de 1:1.6. 1.
  • Page 24: Menu

    Configurations du menu Vous pouvez configurer le DPX-1100 pour satisfaire à votre environnement de visionnement en ajustant les paramètres qui ont une incidence sur la qualité de l’image, les réglages initiaux, les réglages par défaut et les caractéristiques d’installation. Vous pouvez accéder à ces paramètres via le menu.
  • Page 25: Rubriques Du Menu

    Rubriques du menu N Liste des rubriques du menu: IL existe deux types de menus, [Mode Basique] et [Mode Avancé]. • Mode basique: Le menu affiche les rubriques du menu fréquemment utilisées ou absolument nécessaires à la projection de l’image. •...
  • Page 26 Rubriques du menu <Rubriques du sous-menu> Les sous-menus affichent différentes rubriques selon le signal d’entrée. Les rubriques dans le sous-menu qui comprend d’autres sous-menus sont marquées d’une G Image G Signal G Initial G Inst. 1 : Réglage Couleurs 3 : Ratio d’Aspect de l’Affichage 5 : Système Couleur 9 : Installation Standard...
  • Page 27: N Rubriques Du Groupe De Menus Et Fonctions

    Rubriques du menu N Rubriques du groupe de menus et fonctions Mémo • Vous ne pouvez sélectionner que les rubriques affichées avec un en mode avancé. <Image> Vous pouvez ajuster l’image lorsque l’unité reçoit un signal d’entrée. Niveau De Noir Ajuste le niveau d’obscurité...
  • Page 28: Correction De Blancs

    Rubriques du menu Teinte Règle la teinte ou phase de l’image. • côté + (0 à +100) : Déplace la teinte vers une coloration bleue. (Signal d’entrée) • côté - (-100 à 0) : Déplace la teinte vers une coloration rouge. Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV Ajuste le degré...
  • Page 29: Réglage Couleurs

    Rubriques du menu Réglage Couleurs Ajuste la balance des couleurs Il y a trois menus disponibles, [Standard], [BRVB] et [BRVBJCM], divisé en ordre de (Signal d’entrée) complexité de simple à détaillé. Reportez-vous à la page 36 pour les méthodes d’opération Vidéo/S-Vidéo/Composante/ des paramètres.
  • Page 30 Rubriques du menu N Signal Vous pouvez ajuster l’image lorsque l’unité reçoit un signal d’entrée. Ratio d’Aspect de l’Affichage Réglez le ratio d’aspect que vous souhaitez utiliser pour la projection d’une image à partir d’un signal d’entrée. (Signal d’entrée) Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV/RVB PC Voir “Sélection d’un aspect d’affichage pour une image projetée”, page 17 Overscan Permet un overscan des sources d’entrée vidéo pour affichage.
  • Page 31 Rubriques du menu Niveau D’installation (HDTV) Compense les différences dans les niveaux de noir des images HDTV. Choisissez [0%] en règle générale. (Signal d’entrée) • Pour les signaux équivalents au niveau du piédestal : Réglé sur [0%] Composante/RVB TV • Pour des signaux avec des niveaux élevés de noir : Réglé sur [7.5%] NIVEAU DE SUPPRESSION NIVEAU DE NOIR Ajustement Sync...
  • Page 32 Rubriques du menu N Initial Système Couleur Sélectionne le système de couleur à utiliser pour les signaux d’entrée vidéo. En général, réglez ce paramètre sur Auto pour que l’unité détecte automatiquement le signal et sélectionne un système de couleur approprié. Réglez l’unité manuellement pour visionner des images NTSC4.43 car celle-ci ne peut pas détecter automatiquement NTSC4.43.
  • Page 33 Rubriques du menu N Inst. Installation Désigner l’emplacement de l’unité principale. Choix : [Devant / Table] [Devant / Plafond] [À L’arrière / Table] [À L’arrière / Plafond] ( page 48) Correction Keystone Ajuste l’angle de projection de l’image. Si vous n’installez pas le projecteur à des angles droits vers l’écran, l’image souffrira d’une distorsion trapézoïdale.
  • Page 34: Opérations Du Menu

    Opérations du menu N Fonctions des touches d’opération Utilisez les touches de la télécommande ou de l’unité principale pour opérer les menus. Les fonctions des touches sont présentées dans la liste ci-dessous. 1 Touche MENU Télécommande Ouvrir/fermer le menu 2 Touche curseur + / - (Déplacer le curseur gauche/droite) AUTO •...
  • Page 35: N Opérations Du Menu 1 (Sans Aucun Sous-Menu)

    Opérations du menu N Opérations du menu 1 (sans aucun sous-menu) Les opérations du menu sans aucun sous-menu consistent dans les 3 étapes suivantes: Sélectionnez un groupe de menus (Image / Signal / Initial / Inst.) (Sélectionnez avec les touches +/-) Les rubriques du menu liées au groupe de menus sélectionné...
  • Page 36: Sélectionnez Une Rubrique Du Menu

    Opérations du menu 3. Sélectionnez une rubrique du Fenêtre Déplacement Menu menu Image Signal Initial Inst. Installation Devant / Table Correction Keyston Utilisez les touches h / g pour déplacer le Télécommande Récepteur Avant & Arrière curseur sur la rubrique que vous souhaitez Télécommande ID ID 1 Vérouill.
  • Page 37: N Opération Du Menu 2 (Avec Sous-Menus)

    Opérations du menu N Opération du menu 2 (avec sous-menus) Effectuez la marche à suivre ci-dessous pour utiliser les rubriques du menu qui comprennent des rubriques de sous-menu. 1. Sélectionnez une rubrique du Fenêtre Déplacement Menu menu. Image Signal Initial Inst.
  • Page 38: N Opérations Du Menu Spéciales

    Opérations du menu N Opérations du menu spéciales Certaines rubriques dans le menu nécessitent des méthodes spéciales de configuration. <Réglage Couleurs> 1. Sélectionnez [Réglage Couleurs] dans le groupe [Image] dans le menu principal. 2. Appuyez sur la touche + pour passer aux sous-menus. 3.
  • Page 39: Dans L'écran Du Menu, Sélectionnez [Initial] [Remise À Zéro] ]

    Opérations du menu <Pour réinitialiser 1 paramètre> Remettez les paramètres à leurs réglages par défaut. 1. Dans le menu principal, sélectionnez la rubrique que vous souhaitez ramener au réglage par défaut. 2. Appuyez sur la touche RESET de la télécommande pour revenir aux réglages par défaut.
  • Page 40: Appuyez Sur La Touche

    Opérations du menu <Remise à zéro de la durée d’utilisation de la lampe.> Remettez [Durée Lampe] affiché sur l’écran à “0”. 1. Dans l’écran du menu sélectionnez [Initial] Fenêtre Déplacement Menu [Durée Lampe]. Image Signal Initial Inst. Systéme Couleur Auto INPUT A Signal Composant INPUT A Type Sync...
  • Page 41 Opérations du menu 5. Appuyez sur la touche + pour passer à des menus de Fenêtre Déplacement Menu sélection de niveau inférieur. Image Signal Initial Inst. Sous-titre Zoom 6. Utilisez les touches h ou g pour sélectionner [Sous- Zone Sous-titre Défilement V titre Zoom] ou [Défilement V].
  • Page 42: N Ajustement De La Qualité De L'image À L'aide Du Menu Inline

    Opérations du menu N Ajustement de la qualité de l’image à l’aide du menu inline Vous pouvez utiliser le menu inline pour ajuster la qualité de l’image sans obstruer l’image pendant la projection. Voir “Rubriques du groupe de menus et fonctions” (pages 25-31) pour des informations sur chaque réglage. <Composition du menu inline >...
  • Page 43: Fonction De Mémoire

    8 Fonction de mémoire (Sauvegarde, rappel, verrouillage et remise à zéro de la mémoire.) Ce projecteur est doté d’une fonction mémoire pour sauvegarder automatiquement les réglages des rubriques du menu dans “Rubriques du menu à régler par la fonction mémoire” (voir la tableau ci-dessous). N Configurations de la mémoire Cette unité...
  • Page 44: Appuyez Sur La Touche Appeler Le Numéro De Mémoire

    2. Appuyez sur la touche g pour Fenêtre Déplacement Menu sélectionner “Statut du numéro Image Signal Initial Inst. de mémoire ” en bas de l’écran. Niveau De Noir Niveau De Blancs Gamma Équilibre Teinte Saturation Télécommande Panneau de Acuité commande Gain Acuité...
  • Page 45: N Verrouillage De La Mémoire

    N Verrouillage de la mémoire L’unité est dotée d’une fonction de verrouillage que vous pouvez régler afin de ne pas réécrire par inadvertance les informations stockées dans sa mémoire. Vous pouvez régler la fonction de verrouillage pour chaque numéro de mémoire, et en plus pour chaque entrée SDTV/ HDTV/RVB-PC.
  • Page 46: Retour Aux Réglages Par Défaut

    Retour aux réglages par défaut Ramène la mémoire enregistrée aux réglages par défaut. < Initialisation de la mémoire actuellement sélectionnée > Ceci ramène la mémoire (correspondent au signal reçu de la prise d’entrée actuellement sélectionnée) à son réglage initial. 1. Dans le menu principal, Fenêtre Déplacement Menu sélectionnez [Initial] [Remise...
  • Page 47 <Pour remettre à zéro tous les paramètres pour tous les numéros de mémoire> Ramène tous les contenus de la mémoire aux réglages par défaut quelque soit la prise d’entrée ou le signal d’entrée. 1. Dans le menu principal, Fenêtre Déplacement Menu sélectionnez [Initial] [Remise Image...
  • Page 48: Raccordement

    9 Raccordement Raccordement à des appareils sources d’images Cette unité est équipée de 6 types de prises d’entrée vidéo pour des appareils AV. Suivez le schéma pour raccorder les appareils AV à cette unité, en prenant soin d’utiliser les câbles et adaptateurs correspondant aux prises d’entrée. Entrée Type de signal Type de connecteur...
  • Page 49: Raccordements À Des Appareils Informatiques

    Raccordements à des appareils informatiques Vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes pour raccorder des appareils informatiques. Veillez à utiliser des câbles avec des prises correspondant aux connecteurs et prises que vous souhaitez utiliser. Entrée Type de signal Type de connecteur INPUT A RVB (Analogue) Prise BNC x 5...
  • Page 50: Mise En Place Du Projecteur Et De L'écran

    10 Mise en place du projecteur et de l’écran Mise en place du projecteur Il existe quatre façons d’installer le projecteur. Méthode d’installation Méthode de projection A: Du devant de l’écran Posé sur une table B: De derrière un écran à demi-translucide C: Du devant de l’écran Fixé...
  • Page 51: Distance De Projection Et Écran

    Lors de l’utilisation, il peut y avoir un écart de quelques pourcents. <Lors de l’utilisation d’un écran 4:3> Étant donné que le DPX-1100 dispose d’un panneau 16:9, l’emplacement idéal d’installation pour l’utiliser avec un écran 4:3 dépendra de la taille de l’image que vous souhaitez voir.
  • Page 52: Position De L'image Projetée

    Position de l’image projetée Suivez les instructions pour ajuster la position de l’image projetée sur l’écran. <Utilisation du ZOOM pour ajuster la position de l’image> Wide Tele Ce dessin indique les limites dans lesquelles la fonction zoom peut modifier la distance de projection [a] en relation avec la taille de l’écran.
  • Page 53: Référence

    11 Référence Glossaire La liste qui suit comprend des mots clés utilisés dans l’emploi de projecteurs et signaux d’image ainsi que leurs explications. Nous vous recommandons de vous y reporter lors de la lecture de ce mode d’emploi. Pour une explication du vocabulaire utilisé dans le menu, reportez-vous à “Rubriques du groupe de menus et fonctions” ( page 25). Applique de montage au plafond Entrelacé...
  • Page 54: Modèle D'essai

    Glossaire Sync. Les ordinateurs émettent des signaux avec une fréquence régulière donnée, sur laquelle vous devez synchroniser le projecteur afin de produire une image de bonne qualité. Si vous ne faites pas correspondre la phase du signal, l’image risque d’être vacillante, décolorée ou déformée.
  • Page 55: Signaux Que Le Dpx-1100 Peut Projeter

    Signaux que le DPX-1100 peut projeter Les tableaux qui suivent indiquent les types et formats de signaux que le DPX-1100 peut projeter. Les signaux autres que ceux présentés dans cette liste risquent de ne pas être projetés correctement. N Format TV 1 (Signaux Composite ou S vidéo reçus aux prises VIDEO ou S-VIDEO)
  • Page 56: Entretien

    3. Appuyez sur le crochet du filtre au bas de l’unité principale pour retirer le filtre. 4. Fixez fermement le nouveau filtre. La lampe ne s’allume pas si filtre n’est pas correctement fixé. Avertissement • Contactez un revendeur YAMAHA ou un centre d’entretien si vous avez besoin de filtres de remplacement.
  • Page 57: N Remplacement De La Lampe

    Entretien N Remplacement de la lampe Avertissement • N’utilisez que la cartouche de lampe de rechange PJL 427. D’autres cartouches de lampe ne conviennent pas pour utilisation avec cette unité. • Lors du remplacement de la lampe du projecteur installé au plafond, vous devrez démonter le projecteur du plafond avant de remplacer la lampe.
  • Page 58: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause Remède L’appareil ne s’allume Le câble d’alimentation n’est pas branché. Branchez le câble d’alimentation solidement. pas. Vous avez tenté de rallumer l’appareil tout Attendez environ 2 minutes. de suite après l’avoir éteint. <MÉMO> • Pour protéger la lampe, vous ne pourrez pas mettre l’unité...
  • Page 59 Guide de dépannage Problème Cause Remède Le témoin Le couvercle de filtre n’est pas Fixez solidement le couvercle de filtre. d’avertissement COVER correctement posé. s’allume. Le couvercle de lampe n’est pas Fixez solidement le couvercle de lampe. correctement posé. Le témoin La durée d’utilisation de la lampe a Remplacez la lampe par une neuve.
  • Page 60: Affichage De Messages

    Affichage de messages Message Condition Aucun Signal L’appareil ne reçoit ni ne détecte aucun signal à la source d’entrée sélectionnée. Ce message s’affiche ainsi que le nom de la source d’entrée sélectionnée d’une simple pression sur la touche INPUT. INPUT A (Composant) (Exemple) Le nom d’entrée sélectionné...
  • Page 61: Signification Des Témoins Del

    Signification des témoins DEL Témoin DEL Etat Signification Éteint Défaut électrique STANDBY/ON (*) Allumé en orange Veille Clignote en vert Se prépare à opérer Allumé en vert En cours d’opération Clignote en orange Refroidit la lampe Clignote en rouge Lorsque le témoin LAMP/COVER/TEMP/FAN est allumé en rouge Éteint Normal LAMP...
  • Page 62: Fiche Technique

    Fiche technique • Optique Mode de projection Type DLP™ (DMD™), 1280 X 720 pixels, 0,8 pouce Objectif f=24,3 - 38,9 mm F=2,7 - 5,0, zoom électronique (x 1,6), mise au point électronique, lens shift électronique Lampe Lampe 270 W SHP Taille de l’écran 60–200 pouce (16:9) Luminosité...
  • Page 63: Schémas Dimensionnels

    Schémas dimensionnels 119,1 465,4 124,6 132,1 297,4 Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • L’appareil risque de provoquer un brouillage s’il est placé trop près d’un poste radio ou d’un téléviseur. Suivez les instructions de ce manuel pour installer l’appareil correctement.
  • Page 64 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Table des Matières